Seite 6
(1) What is What? (2) Fitting and Adjustment (3) Usage/Functions 3:1 Inserting the batteries 3:2 Charging your headset 3:3 Switching the headset on and off 3:4 Bluetooth™ pairing 3:5 Managing phone calls 3:6 Adjusting surround-sound volume 3:7 Adjusting call volume 3:8 Adjusting streamed-music volume 3:10 Connecting external equipment by cord (4) Other Functions...
Seite 7
WS SportTac, WS5, WS Workstyle This product has been tested and approved against the personal protection equipment (PPE) directive 89/686/EEC, and is also in compliance with the electromagnetic compatibility (EMC) directive 2004/108/EC for CE marking. NOTE: Read these instructions carefully before use and save for future reference.
Seite 8
Warning: Use only original charger. Use of another charger can damage the headset. Warning: Do NOT charge alkaline batteries as this may damage the headset. Max charging temperature: +40 ° 3:3 Switching the headset on and off Press and hold the On/Off/Mode button (A:13) for two seconds to switch the headset on or off.
Seite 9
To access the menu, press and hold the (–) and (+) buttons for 2 seconds (with the headset switched on). “menu”. To change the settings, use the (–) and (+) buttons. To move on through the (A:13). See quick guide for information on how the menu is set up and where the functions are located.
4. OTHER FUNCTIONS he headset is switched off. power-off is indicated by a voice message: “automatic power off”. “low battery”. 5. IMPORTANT USER INFORMATION The hearing protector must be worn, adjusted, cleaned and maintained in accordance with this manual. manufacturer’s instructions for maintenance and battery replacement. hazardous noise manufacturer for more information.
Seite 11
6:3 Sound exposure when using audio input J22 (F) 6:4 Sound exposure when using the 3.5 mm audio input The earphone level for music is measured at no more than 82 dB(A) equivalent sound level. Max input level 1,5 Vrms. 6:5 Criterion levels (G) A criterion level is the amount of noise (measured as A-weighted sound pressure) outside the hearing protector that gives 85 dB(A) inside.
® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 3M is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ’3M does not accept liability of any kind, be it direct or consequential (includ- reliance upon any information herein provided by 3M.
Seite 21
(1) Co je co? (2) Usazení a nastavení (4) Další funkce 6:6 Typ baterie 6:8 Technologie Bluetooth™...
Seite 22
WS SportTac, WS5, WS Workstyle Tento produkt byl testován a 1. CO JE CO? (A:8) Spona (A:11) Audiovstup AUX, 3,5 mm, stereo (A:12) Audiovstup, J22 2. USAZENÍ A NASTAVENÍ (B:1) (B:2) (B:3) (B:4) (B:5) (B:6) (C:1) ven asi o 3–4 mm. (C:2) správnou polaritu.
Seite 23
Výstraha: Výstraha: 3:3 Zapnutí a vypnutí headsetu (A:13) zapnete nebo vypnete. A2DP, HFP a HSP. hlasovou zprávou: „Bluetooth pairing mode“. „pairing complete“. Bluetooth Bluetooth Bluetooth, viz Bluetooth. (A:16). (A:16). (A:16). (A:16) 2 sekundy. 3:6 Nastavení hlasitosti okolního hluku (A:14). (A:14). 3:7 Nastavení...
Seite 24
3:8 Nastavení hlasitosti hudby (A:13) headsetem). (A:13). stereohudby. Bluetooth ZAPNUTO Hlasitost bude omezena na ekvivalent hladiny hluku 82 dB(A) pro 8 hodin VYPNUTO hladiny hluku 82 dB(A). To je potvrzeno hlasovou zprávou: „daily dose reached“. Výstraha: Externí vstup konektor mikrofonu headsetu. Hlasitost vedlejšího tónu Bluetooth)
Seite 25
(A:12) nebo 3,5 mm VÝSTRAHA! 6:1 Hodnoty tlumení, SNR (D) 1. Váha 2. Frekvence (Hz)
Seite 26
1. Hodin/den 20 mV frekvence. 6:6 Typ baterie je baterie málo nabitá. 2 × AAA NiMH >12h >80h >12h >80h 6:8 Technologie Bluetooth A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Bluetooth (H:1) (H:2) (H:3) zkontrolujte správnou funkci jednotky.
Seite 27
Tento produkt vyhovuje sm vody! Viz 3:1 (C:7) ven. (C:8) FL6H, konektor J22 na 3,5 mm konektor, mono FL6M, konektor J22 na 2,5 mm konektor, mono FL6N, konektor J22 na 3,5 mm konektor, stereo FL6CE, 3,5 mm konektor na 3,5 mm konektor, stereo MT53/1** Mikrofon headsetu (I:1) HY400 ®...
Seite 28
(1) Hvad er hvad? (2) Tilpasning og justering (3) Anvendelse/Funktioner 3:1 Isætning af batterier 3:2 Opladning af headsettet 3:3 Sådan tændes og slukkes headsettet 3:4 Bluetooth™-sammenkobling 3:5 Telefonsamtaler 3:6 Justering af lydstyrken for baggrundslyd 3:7 Justering af lydstyrken for samtaler 3:8 Justering af lydstyrken for streamet musik 3:10 Tilslutning af eksternt udstyr via et kabel (4) Øvrige funktioner...
WS SportTac, WS5, WS Workstyle Disse produkter er blevet testet og godkendt efter direktiv 89/686/EØF, personlige værnemidler (PV), og er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2004/108/EC vedr. CE-mærkning, elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). BEMÆRK: Læs denne brugsanvisning omhyggeligt inden ibrugtagning, og opbevar den til senere brug. 1.
Seite 30
3:2 Opladning af headsettet Forbind opladeren til opladerjack’et på headsettet (A:17). Oplad headsettet i 8 timer for at opnå maksimal batterikapacitet. Advarsel: Brug kun en original oplader. Brug af en anden oplader kan beskadige headsettet. Advarsel: Alkaliske batterier må IKKE genoplades, da dette kan beskadige headsettet.
Seite 31
3:7 Justering af lydstyrken for samtaler Du kan justere lydstyrken under en samtale ved at trykke på knapperne (+) (A:13) justere baggrundslydstyrken under en samtale. 3:8 Justering af lydstyrken for streamet musik Du kan justere lydstyrken, mens du streamer musik, ved at trykke på knapperne (A:13) og derefter på...
Seite 32
Reset til fabriksindstilling Resetter alle funktioner til fabriksindstillingerne. 3:10 Tilslutning af eksternt udstyr via et kabel Eksternt udstyr kan tilsluttes via J22 audioindgangen (A:12) eller 3,5 mm jack’et (A:11). For oplysninger om forskellige kabler, se Reservedele/Tilbehør (I). emmes, når headsettet slukkes. slukning høres en stemmemeddelelse: “automatic power off”.
Seite 33
6:2 Indgangssignalniveau/anvendelsestid for audioindgang J22 (E) Maksimalt tilladt lydsignal i forhold til anvendelsestid. For at forhindre skadelige påvirkninger af hørelsen, må indgangssignalet ikke overskride de anførte værdier (gennemsnitligt lydniveau for tale). Den gennemsnitlige værdi for lydstyrken ved længerevarende brug af øretelefon er målt på et niveau, der svarer til et lydniveau på...
Seite 34
3M påtager sig ingen forpligtelser, det være sig direkte eller heraf følgende, der måtte opstå som følge af forhold, baseret på anvendelse af nogen af 3M heri oplyste informationer. Brugeren er ansvarlig for beslutning om produktets egnethed til den påtænkte anvendelse.
Seite 35
(1) Bestandteile (2) Anpassung und Einstellung (3) Gebrauch/Funktionen 3:1 Einlegen der Batterien 3:3 Ein- und Ausschalten des Headsets 3:4 Bluetooth™-Synchronisation 3:5 Nutzen der Telefonfunktion 3:6 Einstellung der Lautstärke Umgebungsgeräusche 3:7 Einstellung der Lautstärke im Hörer 3:8 Einstellung der Lautstärke gestreamter Musik (4) Andere Funktionen (5) Wichtige Anwenderinformation (6) Technische Daten...
WS SportTac, WS5, WS Workstyle BITTE BEACHTEN: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Bedarf auf. 1. BESTANDTEILE (A:3) Dichtungsringe (PVC-Folie und Polyesterschaum) (A:4) Umgebungsmikrofone (A:5) Dämmkissen (Polyesterschaum) (A:6) Innere Schale (A:7) Äußere Schale (A:8) Klemme (A:11) AUX Audioeingang, 3,5 mm Stereo (A:12) Audioeingang, J22 (A:13) Ein/Aus/Modus (A:14) Lautstärke +, Lautstärke –...
Seite 37
(C:6) schieben. Das Ladegerät an die Ladebuchse am Headset anschließen (A:17). erreicht. Warnung! Nur das Original-Ladegerät verwenden! Bei Benutzung eines anderen Ladegeräts kann das Headset beschädigt werden. Warnung! Headset beschädigt werden. Max. Ladetemperatur: +40 °C 3:3 Ein- und Ausschalten des Headsets Zum Ein- oder Ausschalten des Headsets die Taste Ein/Aus/Modus (A:13) 3:4 Bluetooth-Synchronisation Das Headset kann mit Bluetooth-Geräten synchronisiert und verbunden...
Seite 38
3:6 Einstellung der Lautstärke Umgebungsgeräusche (A:14). (A:14). 3:7 Einstellung der Lautstärke im Hörer der Tasten (+) oder (–) ändern. Zur Einstellung der Lautstärke der Umgebungsgeräusche während eines Telefongesprächs zuerst die Taste Ein/ Aus/Modus (A:13) 3:8 Einstellung der Lautstärke gestreamter Musik (+) oder (–) ändern.
Audioeingang J22 angeschlossen wird. Mithörton-Lautstärke (A:12) oder die 3,5-mm- Steckdose (A:11) unter Ersatzteile/Zubehör (I). gespeichert. Die automatische Abschaltung wird durch eine Sprachmitteilung bestätigt: „automatic power off“. „low battery“ weist darauf hin, dass die Batteriekapazität nachlässt. 5. WICHTIGE ANWENDERINFORMATION anzupassen, einzustellen, zu reinigen und zu warten. niveauabhängiger Funktion.
6. TECHNISCHE DATEN 6:1 Dämmwerte, SNR (D) wurden gemäß EN 352-4 2001, EN 352-6 2002, EN 352-8 2002 sowie den zutreffenden Teilen von EN 352-1 2002 gemessen, und das Produkt (Registrierungsnr. 0403). Erklärungen zur Dämmwertetabelle: 1. Gewicht 2. Frequenz (Hz) 3.
6:8 Bluetooth A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Das Headset ist an den Bluetooth-V.2.1-Standard angepasst (Headset und EN 301 489-1/-17 (EMV-Test), EN 60 950 (elektrische Sicherheit, Niederspannungsrichtlinie), FCC part 15.247 (Funktest USA) und I.C. (Funktest Kanada). 7. AUFBEWAHRUNG sie z.
Seite 42
Die Bluetooth ® -Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Sie sind an 3M lizenziert. Andere Warenzeichen und der hierin von 3M gegebenen Information ergeben. Es obliegt dem Anwender, vorgesehenen Verwendungszweck eignet. Kein Teil dieser Erklärung darf Körperverletzungen, verursacht durch Fahrlässigkeit, ausschließt oder...
Seite 51
(1) Componentes (2) Colocación y ajuste (3) Empleo/Funciones 3:2 Carga del casco auricular 3:3 Encendido y apagado del casco auricular 3:4 Emparejamiento Bluetooth™ ruidosos (4) Otras funciones (5) Información de usuario importante 6:2 Nivel de señal de entrada/tiempo de uso para entrada de audio J22 (A:12) 6:6 Tipo de pila 6:8 Bluetooth™...
Seite 52
WS SportTac, WS5, WS Workstyle Esta producto ha sido probado y homologado de conformidad con la Directiva para marcado CE. NOTA: Leer detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guardarlas para consulta futura. 1. COMPONENTES (A:1) Cable de diadema (acero inoxidable) (A:6) Carcasa interior (A:7) Carcasa exterior (A:8) Presilla...
Seite 53
3:2 Carga del casco auricular Conectar el cargador al jack de cargador del casco auricular (A:17). Cargar el casco auricular durante 8 horas para conseguir la capacidad máxima de las pilas. Advertencia: dañar el casco auricular. Advertencia: NO cargar pilas alcalinas. De hacerlo se puede dañar el casco auricular.
Seite 54
3:7 Regulación de volumen de llamada Es posible regular el volumen durante una llamada, pulsando los botones (+) o (–). Para ajustar el volumen de sonido ambiental durante una llamada, pulsar ruidosos pulsando los botones (+) o (–). Para ajustar el volumen de sonido ambiental (A:13) (con el casco auricular encendido).
Volumen de tono lateral (aplicable solamente a sonido de Bluetooth manos libres) Restablece los ajustes predeterminados de fábrica en todas las funciones. 3:10 Conexión de equipo externo con cable Es posible conectar un equipo externo por la entrada de audio J22 (A:12) o el jack de 3,5 mm (A:11) accesorios (I).
Seite 56
6:1 Valores de atenuación, SNR (D) homologados de conformidad con EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352- Explicación de las tablas de datos de atenuación: 1. Peso 2. Frecuencia (Hz) 6:2 Nivel de señal de entrada/tiempo de uso para entrada de audio J22 (E) plazo del volumen del auricular está...
6:8 Bluetooth A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 El casco auricular está diseñado para Bluetooth EN 300 328 (ensayo de radio), EN 301 489-1/-17 (ensayo CEM), EN 60 950 radio US) e I.C. (ensayo de radio de Canadá). 7.
Seite 58
La marca y los logotipos Bluetooth ® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por 3M se hace con licencia. Otras marcas registradas y denominaciones comerciales corresponden a sus propietarios respectivos. 3M no acepta responsabilidad alguna, directa ni consecuencial (incluyendo, El usuario es responsable de determinar la idoneidad de los productos para o restrictiva de la responsabilidad de 3M por casos de muerte o daños...
Seite 59
(1) Mis on mis? (2) Kohandamine ja reguleerimine (3) Kasutus/funktsioonid 3:1 Akude paigaldamine 3:2 Kõrvaklappide laadimine 3:3 Kõrvaklappide sisse-välja lülitamine 3:4 Kooskasutus Bluetooth™iga 3:5 Telefonikõned 3:6 Ruumilise heli tugevuse reguleerimine 3:7 Kõnetugevuse reguleerimine 3:8 Voogmuusika helitugevuse reguleerimine 3:10 Välisseadmete ühendamine kaabliga (4) Muud funktsioonid (5) Kasutajale oluline teave (6) Tehnilised näitajad...
Seite 60
WS SportTac, WS5, WS Workstyle Käesolev toode on testitud ja heaks kiidetud vastavalt isikukaitsevahendite (IKV) direktiivile 89/686/EMÜ ning elektromagnetilise ühilduvuse (EMÜ) direktiivile 2004/108/EC, seega vastavad nad CE-märgistusega toodete nõuetele. NB! Enne kasutamist lugege hoolikalt juhendit ning hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles. 1.
Seite 61
3:2 Kõrvaklappide laadimine Ühendage laadija kõrvaklappide pistikupesaga (A:17). Akude maksimaalseks täitmiseks laadige klappe 8 tundi. Hoiatus! Kasutage üksnes originaallaadijat. Muude laadijate kasutamine võib kõrvaklappe kahjustada. Hoiatus! Tavalisi leelisakusid EI TOHI laadida, see võib kõrvaklappe kahjustada. 3:3 Kõrvaklappide sisse-välja lülitamine (A:13) kaks sekundit all.
Seite 62
3:7 Kõnetugevuse reguleerimine 3:8 Voogmuusika helitugevuse reguleerimine Helitugevuse reguleerimiseks muusika voogesituse ajal vajutage nuppu (+) (A:13) (sisselülitatud kõrvaklappidega). „menu” (menüü). (A:13). Menüü seadistamise ja funktsioonide asukoha kohta vt kiirjuhendit. Bassivõimendus Bassivõimendus (bass boost) annab muusika voogesitusele võimsama bassiheli. Muusika/heli voogesituse helitugevuse piiramiseks on kaks seadistust (kooskasutusel Bluetoothiga).
Tehase vaikeseadeteks lähtestamine Lähtestab kõik seadistused tehase vaikeseadetele. 3:10 Välisseadmete ühendamine kaabliga Välisseadmeid saab ühendada J22 audiosisendi (A:12) või 3,5 mm pistikuga (A:11). Infot erinevate kaablite kohta vt lõigust Varuosad/Lisatarvikud (I). 4. MUUD FUNKTSIOONID lülitamiseks salvestuvad viimased seadistused. automaatselt välja. Väljalülitamisest annab teada häälsõnum: „automatic power off”...
Seite 64
mõõdetakse helitugevuse juures, mis ei ületa 82 dB(A). 1. Tundi/päevas 2. Keskmine nivoo/elektriline signaal X = 20 mV 6:3 Helikoormus audiosisendiga J22 (F) 6:4 Helikoormus 3,5 mm audiosisendiga Kõrvaklappide muusika helitugevust on mõõdetud ekvivalentse helitugevuse juures, mis ei ületa 82 dB(A). Maks. sisendpinge 1,5 Vrms. 6:5 Kriteeriumtasemed (G) Kriteeriumtase on müra hulk (mõõdetakse A-kaalutud helirõhu tasemena) väljaspool kõrvaklappe, millest 85 dB(A) kostub ka sissepoole.
Seite 65
3M-i litsentsitingimuste alla. Kõik kaubamärgid ja ärinimed on nende omanike vara. 3M ei võta endale mingit otsest ega kaudset vastutust (sealhulgas, kuid mitte üksnes, saamata jäänud kasumi, kaotatud ärivõimaluste ja/või hea tahte osas) käesolevaga 3M-i poolt esitatud info tõepärasuse eest. Kasutaja peab tagama, et tooted on kavandatud kasutuse jaoks sobilikud.
Seite 66
(1) Osat (2) Sovitus ja säätö 3:1 Paristojen asennus 3:2 Headsetin lataus 3:3 Headsetin kytkeminen päälle ja pois 3:4 Bluetooth™-paritus 3:5 Puhelinsoitot 3:6 Ympäristöäänten voimakkuuden säätö 3:7 Puheluäänen voimakkuuden säätö 3:8 Langattomasti toistetun musiikin voimakkuuden säätö 3:10 Ulkoisten laitteiden kaapeliliitäntä (4) Muut toiminnot (5) Tärkeitä...
Seite 67
WS SportTac, WS5, WS Workstyle Tämä tuote on testattu ja hyväksytty henkilösuojadirektiivin (PPE) 89/686/ETY ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin (EMC) 2004/108/ EC mukaisesti, joten se täyttää CE-merkinnän vaatimukset. HUOM: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne vastaisen varalta. 1.
Seite 68
Varoitus: Käytä vain alkuperäistä latauslaitetta. Muun latauslaitteen käyttö voi vaurioittaa headsetia. Varoitus: ÄLÄ lataa alkaliparistoja, sillä se voi vaurioittaa headsetia. Maks. latauslämpötila: +40 °C 3:3 Headsetin kytkeminen päälle ja pois Paina On/Off/Mode -painiketta (A:13) ja pidä se alaspainettuna kaksi sekuntia kytkeäksesi headsetin päälle tai pois.
Seite 69
3:8 Langattomasti toistetun musiikin voimakkuuden säätö Voit säätää äänenvoimakkuutta langattoman toiston aikana painamalla painiketta (+) tai (–). Paina lyhyesti On/Off/Mode -painiketta (A:13) ja sen jälkeen painiketta (+) tai (–) säätääksesi ympäristöäänten voimakkuutta musiikin langattoman toiston aikana. valikkoon paina ja pidä alaspainettuna painikkeita (–) ja (+) 2 sekunnin ajan (headset päällekytkettynä).
4. MUUT TOIMINNOT llentuvat muistiin, kun headsetin virta katkaistaan. tuntiin. Automaattinen virrankatkaisu ilmaistaan ääniviestillä: ”automatic power off” (automaattinen virrankatkaisu). ”low battery” (alhainen paristojännite). Kuulonsuojainta on käytettävä, säädettävä, puhdistettava ja hoidettava tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti. laitteen käyttöä, että tämä ominaisuus toimii. Jos havaitset toiminnassa häiriöitä...
Seite 71
6:3 Melualtistus käytettäessä audiotuloa J22 (F) 6:4 Melualtistus käytettäessä 3,5 mm:n audiotuloa Kuulokkeille on mitattu musiikin ekvivalentiksi äänitasoksi maks. 82 dB(A). Maks. tulotaso 1,5 Vrms. Kriteeritaso on suojan ulkopuolella vallitseva melutaso (A-painotettuna äänenpainetasona mitattuna), joka aiheuttaa 85 dB(A):n äänitason kupujen sisäpuolelle.
Seite 72
3M:llä on niiden käyttöön tarvittava lisenssi. Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat omistajiensa omaisuutta. 3M ei hyväksy tässä antamiensa tietojen luotettavuudesta aiheutuvaa suoraa tai epäsuoraa vaadetta (sisältäen mutta niihin rajoittumatta tulojen, liiketoiminnan ja/tai goodwillin menetyksen). Käyttäjän velvollisuus on määritellä tuotteiden sopivuus niille aiottuun käyttötarkoitukseen.
Seite 73
(1) Qu’est-ce qui est quoi ? (2) Ajustement (3) Utilisation / Fonctions 3:1 Insertion des piles 3:2 Chargement du headset 3:4 Synchronisation Bluetooth™ (4) Autres fonctions (5) Information utilisateur importante 6:5 Niveaux critères 6:6 Type de piles 6:8 Bluetooth™ (7) Rangement (8) Entretien/Nettoyage 8:1 Nettoyage (9) Pièces de rechange/Accessoires...
Seite 74
WS SportTac, WS5, WS Workstyle marquage CE. ATTENTION : Lisez attentivement ce mode d’emploi avant utilisation et 1. QU’EST-CE QUI EST QUOI (A:1). Arceau de serre-tête (acier inoxydable) (A:2) Fixation bipoints (arceau serre-tête) (A:4) Microphone pour les sons ambiants (A:8) Clapet (A:13) Mode/On/Off (M/A) (A:14) VOL+, VOL –...
Seite 75
3:2 Chargement du headset (A:17). des piles. Avertissement : Utilisez seulement le chargeur d’origine. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager le headset. Avertissement : NE PAS charger des piles alcalines car cela pourrait Appuyez sur le bouton Mode/On/Off (A:13) pendant deux secondes pour 3:4 Synchronisation Bluetooth™...
Seite 76
(A:14). (A:14). les boutons (+) ou le volume des sons ambiants pendant une communication. en appuyant sur les boutons (+) ou (–). Appuyez brièvement sur le bouton Mode/On/Off (A:13) « menu (A:13). l’emplacement des fonctions. Bass Boost (Renforcement des basses) Mode Limiteur Musique en continu avec Bluetooth «...
Volume Retour (seulement pour son Bluetooth mains libres) (A:12) ou la prise de 3,5 mm (A:11) Pièces de rechange/Accessoires (I). 4. AUTRES FONCTIONS du headset. « coupure automatique ». « faible tension ». 5. INFORMATION UTILISATEUR IMPORTANTE etenue remplacement des piles. des bruits nocif Le fabricant peut fournir de plus amples renseignements.
Seite 78
352-6: 2002, EN 352-8 : 2002 et aux domaines applicables de la norme EN 1. Poids pas 82 dB(A). 1. Heures/jour 20 mV. 6:5 Niveaux critères (G) 6:6 Type de pile alcaline, lithium, manganèse, etc.), mais seulement les piles NiMH et NiCd un message vocal : «...
7. RANGEMENT ant +55 °C, par exemple le tableau de bord ou derrière une fenêtre. Ne rangez pas la ATTENTION : tête. (H:1) INCORRECT. Les arceaux du serre-tête doivent être complètement (H:2) l’autre. (H:3) des piles. 8. ENTRETIEN/NETTOYAGE Ce produit est couvert par la directive 2002/96/CE (DEEE) et il est nationale.
Seite 80
Voir les instructions d’installation (J). Le mot-symbole Bluetooth ® SIG, Inc., et toute utilisation des marques par 3M est sous licence. D’autres marques et noms commerciaux sont ceux de leur de 3M pour la mort ou les blessures corporelles en raison d’une quelconque...
Seite 81
(1) Ugradbeni dijelovi (2) Ugradnja i podešavanje (3) Upotreba/Funkcije 3:1 Umetanje baterija 3:4 Bluetooth™ uparivanje 3:5 Upravljanje telefonskim pozivima (4) Ostale funkcije 6:5 Razine kriterija 6:6 Vrsta baterija 6:7 Vrsta baterija 6:8 Bluetooth™ (7) Spremanje (9) Rezervni dijelovi / dodatna oprema...
Seite 82
WS SportTac, WS5, WS Workstyle Ovaj proizvod ispitan je kompatibilnost (EMC) direktive 2004/108/EC te ispunjava zahtjeve za postavljanje CE oznake na proizvod. 1. UGRADBENI DIJELOVI (A:4) Mikrofon za okolni zvuk (A:8) Spona (A:11) AUX audio ulaz, 3,5 mm stereo (A:12) Audio ulaz, J22 (A:15) Mikrofon za govor (A:16) Gumb za Bluetooth (A:19) Punjive AAA NiMH baterije...
Seite 83
3:2 Punjenje slušalica (A:17). osam sati. Upozorenje: Upozorenje: (A:13) 3:4 Bluetooth™ uparivanje (A:13) sekundi. ponovnom glasovnom porukom: Bluetooth uparivanje). “pairing complete” Ako je funkcija Bluetooth potvrde “connecting Bluetooth” (Bluetooth povezivanje), a zatim: 3:5 Upravljanje telefonskim pozivima Bluetooth odjeljak Bluetooth uparivanje. Odgovaranje na pozive (A:16).
Seite 84
(A:13) (A:13). streaminga. Bluetooth veze. tijekom 8 sati. 82 dB(A) L “daily dose reached” 24 sata. Upozorenje: Balans Mijenja lijevi-desni balans okolnog zvuka. Ekvalizator Mijenja karakter frekvencije okolnog zvuka. Normalno Vanjski ulaz (primjenjuje se samo na audio ulaz J22 – A:12) (vrijedi samo kod Bluetooth zvuka handsfree sustava)
Seite 85
(A:12) (A:11) odjeljku Rezervni dijelovi / dodatna oprema (I). “automatic “low battery” (slaba napunjenost baterije). zamijenite baterije. da napunite ili zamijenite baterije. Nikada ne zamjenjujte odnosno ne Napomena: UPOZORENJE! vanjskog zvuka. 6:1 Vrijednosti prigušenja, SNR (D) sa standardom EN 352-4:2001, EN 352-6:2002, EN 352-8:2002 i primjenjivim broj 0403).
Seite 86
6:2 Razina ulaznog signala / vrijeme korištenja audio ulaza J22 (E) 1. Sati/dan zvuka. Maks. ulazna razina 1,5 Vrms. 6:5 Razine kriterija (G) visokofrekvencijska dominantna buka, M je buka koja ni pod kojom od danih frekvencija nije dominantna i L je niskofrekvencijska dominantna buka. 6:6 Vrsta baterija alkalnih, litijskih, manganskih itd.), ali se samo NiMH i NiCd baterije mogu puniti.
Seite 87
Audio kabel za dvosmjernu komunikaciju (tipa ICOM) TAMT06 kabel s push gumbom (koji je potrebno pritisnuti tijekom govora) Ostali rezervni dijelovi / dodatna oprema MT53/1** mikrofon (I:1) HY400 Oznaka Bluetooth ® strane tvrtke 3M. Korisnik je sam odgovoran za odabir najprikladnijih proizvoda nemara.
Seite 89
WS SportTac, WS5, WS Workstyle (A:1) Fejpánt vez (A:12) J22 hangbemenet (A:16) Bluetooth gomb (A:20) 3,5 mm-es sztereokábel FL6CE (B:1) Nyissa fel a fejpántot. (B:2) (B:3) (B:4) (B:5) (B:6) (A:11). 3:1 Az akkum (C:1) 3–4 mm-re. (C:2) Figyelem! (C:3) (C:4) (C:5).
Seite 90
Figyelem! Figyelem! gombot (A:13) (A:13). „Bluetooth pairing mode”. „Pairing complete”. Ha a Bluetooth Bluetooth”, majd: „connected”, amikor Bluetooth Bluetooth (A:16) A Bluetooth gomb (A:16) Hangtárcsázás Nyomja meg röviden a Bluetooth gombot (A:16). Tartsa lenyomva 2 másodpercig a Bluetooth gombot (A:16). (A:14).
Seite 91
(A:13) legyen bekapcsolva). „menu”. (A:13) röviden lenyomva mozoghat. zenefolyamnál. (Bluetooth használatával) A limiter 82 dB(A) L „daily dose reached”. Figyelem! Balansz hangbemenethez. csatlakoztatva a J22 hangbemenethez. (A:12) vagy a (A:11)
Seite 92
„automatic power off”. „low battery”. FIGYELEM! hangszintet. 1. Tömeg 2. Frekvencia (Hz) 1. Óra/nap 2. Átlagos szint/elektromos jel X = 20 mV...
Seite 93
frekvencia dominálta zaj. 2 x AAA alcalines 6:8 Bluetooth™ A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Bluetooth (H:1) teljesen vissza kell helyezni. (H:2) (H:3)
Seite 94
Lásd: 3:1 (C:7) (C:8) (I:1) HY400 fejpántpárna. A HY400 fejpántpárna optimálisan illeszkedik kisebb fejre ® A Bluetooth birtokában van.
Seite 95
(1) Hvað er hvað? (2) Leiðbeiningar um notkun (3) Notkun/Aðgerðir 3:4 Bluetooth™ pörun 3:7 Að stilla talstyrk (4) Aðrir stillingarmöguleikar (5) Mikilvægar upplýsingar til notenda (6) Tæknilegar upplýsingar 6:5 Viðmiðunarstig 6:6 Gerð rafhlöðu 6:7 Ending rafhlöðu 6:8 Bluetooth™ (7) Geymsla (8) Viðhald/Þrif 8:1 Þrif (9) Varahlutir/Fylgihlutir...
Seite 96
WS SportTac, WS5, WS Workstyle Þessi vara hefur ver 1. HVAÐ ER HVAÐ (A:1). Höfuðspa (A:2) Tveggja punkta upphengi (spangir) (A:8) Smellur (A:13) Á/Af/Stilling (A:14) VOL+, VOL– styrkstillingar (A:16) Bluetooth hnappur (A:17) Hleðslutengi (A:18) Hleðslutæki (A:19) AAA NiMH hleðslurafhlöður (B:1) Opnaðu höfuðspöngina. (B:2) (B:3) meðan höfuðspönginni er haldið...
Seite 97
Viðvörun: Notaðu aðeins upprunalegt hleðslutæki. Önnur hleðslutæki gætu Viðvörun: (A:13) 3:4 Bluetooth pörun A2DP, HFP og HSP snið. raddskilaboða: „Bluetooth pörunarhamur”. Bluetooth „Tengi Bluetooth”, og svo: til staðfestingar: tækin eru tengd saman. Það er hægt að para og vista allt að fjögur tæki. 3:5 Að...