Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
3M Peltor WS SportTac Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Peltor WS SportTac:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
WS SportTac, WS5,
WS Workstyle
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3M Peltor WS SportTac

  • Seite 1 WS SportTac, WS5, WS Workstyle...
  • Seite 2 A:10 A:14 A:16 A:13 A:11 A:17 A:15 A:12 A:18 A:19 A:20...
  • Seite 4 Max AUX input signal level = 1,5 V AUX input signal level: 20 mV = 82dB...
  • Seite 5 WS SportTac, WS5, WS Workstyle 9-16 17-23 24-30 31-38 39-46 47-54 55-61 62-68 69-76 77-83 84-90 91-97 98-104 105-111 112-119 120-126 127-134 135-141 142-148 149-156 157-163 164-170 171-177 178-184 185-191...
  • Seite 35 (1) Bestandteile (2) Anpassung und Einstellung (3) Gebrauch/Funktionen 3:1 Einlegen der Batterien 3:2 Aufladen des Headsets 3:3 Ein- und Ausschalten des Headsets 3:4 Bluetooth™-Synchronisation 3:5 Nutzen der Telefonfunktion 3:6 Einstellung der Lautstärke Umgebungsgeräusche 3:7 Einstellung der Lautstärke im Hörer 3:8 Einstellung der Lautstärke gestreamter Musik 3:9 Änderung von Einstellungen im Konfigurationsmenü...
  • Seite 36: Anpassung Und Einstellung

    WS SportTac, WS5, WS Workstyle Dieses Produkt ist geprüft und zugelassen gemäß der Richtlinie für persönliche Schutzausrüstung (PSA) 89/686/EWG und entspricht auch der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2004/108/EC und somit den Anforderungen für die CE-Kennzeichnung. BITTE BEACHTEN: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Benutzung des Produkts gründlich durch und heben Sie sie für zukünftigen Bedarf auf.
  • Seite 37 (C:6) Wenn die Schale in Position ist, die Klemme nach oben drücken/ schieben. 3:2 Aufladen des Headsets Das Ladegerät an die Ladebuchse am Headset anschließen (A:17). Die Batterien 8 Stunden aufladen; danach ist die maximale Batteriekapazität erreicht. Warnung! Nur das Original-Ladegerät verwenden! Bei Benutzung eines anderen Ladegeräts kann das Headset beschädigt werden. Warnung! Alkalische Batterien NICHT wieder aufladen; dadurch könnte das Headset beschädigt werden.
  • Seite 38 3:6 Einstellung der Lautstärke Umgebungsgeräusche Lautstärke erhöhen: Die obere Taste (+) drücken (A:14). Lautstärke senken: Die untere Taste (–) drücken (A:14). 3:7 Einstellung der Lautstärke im Hörer Die Lautstärke lässt sich während eines Telefongesprächs durch Drücken der Tasten (+) oder (–) ändern. Zur Einstellung der Lautstärke der Umgebungsgeräusche während eines Telefongesprächs zuerst die Taste Ein/ Aus/Modus (A:13) und dann die Tasten (+) oder (–) drücken.
  • Seite 39: Andere Funktionen

    • Mikrofon – diesen Modus einstellen, wenn ein Bügelmikrofon an den Audioeingang J22 angeschlossen wird. Mithörton-Lautstärke (gilt nur für den Ton der Bluetooth-Freisprechanlage) • AUS • NIEDRIG • NORMAL • HOCH Rückstellung auf werkseitige Standardeinstellung Stellt alle Funktionen auf die werkseitigen Grundeinstellungen zurück. 3:10 Anschluss externer Ausrüstung über Kabel Externe Ausrüstung kann über den Audioeingang J22 (A:12) oder die 3,5-mm- Steckdose (A:11) angeschlossen werden. Mehr über die verschiedenen Kabel unter Ersatzteile/Zubehör (I). 4. ANDERE FUNKTIONEN • Beim Ausschalten des Headsets werden jeweils die letzten Einstellungen gespeichert.
  • Seite 40: Technische Daten

    6. TECHNISCHE DATEN 6:1 Dämmwerte, SNR (D) Die Dämmwerte und die Lautstärkeverhältnisse für den Gehörschützer wurden gemäß EN 352-4 2001, EN 352-6 2002, EN 352-8 2002 sowie den zutreffenden Teilen von EN 352-1 2002 gemessen, und das Produkt wurde dementsprechend zugelassen. Prüfzertifikat ausgestellt von FIOH (Registrierungsnr.
  • Seite 41: Wartung / Reinigung

    6:8 Bluetooth A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Das Headset ist an den Bluetooth-V.2.1-Standard angepasst (Headset und Handsfree Profile + A2DP) und zertifiziert nach: EN 300 328 (Funktest), EN 301 489-1/-17 (EMV-Test), EN 60 950 (elektrische Sicherheit, Niederspannungsrichtlinie), FCC part 15.247 (Funktest USA) und I.C. (Funktest Kanada).
  • Seite 42 Verluste von Profit, Geschäften und/oder Goodwill), die sich aus der Befolgung der hierin von 3M gegebenen Information ergeben. Es obliegt dem Anwender, vor Verwendung des Produktes selbst zu prüfen, ob es sich für den von ihm vorgesehenen Verwendungszweck eignet. Kein Teil dieser Erklärung darf dahingehend ausgelegt werden, dass sie die Haftung von 3M für Tod oder Körperverletzungen, verursacht durch Fahrlässigkeit, ausschließt oder beschränkt.“...
  • Seite 198 3M Svenska AB Box 2341 SE-331 02 Värnamo, Sweden t: +46 (0) 370 65 65 65 f: +46 (0) 370 65 65 99 e: info@peltor.se...

Diese Anleitung auch für:

Peltor ws5Peltor ws workstyle

Inhaltsverzeichnis