Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKK 2400 A1

  • Seite 3 Deutsch .......................2 English .......................20 Français ......................38 Nederlands .......................60 Polski ........................77 Čeština ......................95 Slovensky .......................112 V 1.2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3   2. Lieferumfang ....................4   3. Technische Daten .................... 5   4. Sicherheitshinweise ..................5   5. Urheberrecht ....................11   6. Vor der Inbetriebnahme ................11  ...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des Keramik-Wasserkochers SilverCrest SWKK 2400 A1, nachfolgend als Wasserkocher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Wasserkocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Keramik-Wasserkocher SWKK 2400 A1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
  • Seite 7: Technische Daten

    SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SWKK 2400 A1 Spannungsversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2000 – 2400 W Länge des Netzkabels (7) 75 cm Fassungsvermögen 0,5 (Minimum) bis 1,7 (Maximum) Liter Anzeigen LED-Leuchtring (5) bei eingeschaltetem Kessel (3)
  • Seite 8: Vorhersehbarer Missbrauch

    SilverCrest SWKK 2400 A1 WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Keramik-Wasserkochers und zum Schutz des Anwenders. GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. Achtung, heiße Oberfläche! GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen / Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen...
  • Seite 9 SilverCrest SWKK 2400 A1 zu erhitzen und verwenden Sie auch keine Basis eines anderen Wasserkochers.  Benutzen Sie den Kessel (3) nicht für andere Flüssigkeiten, sondern nur mit Trinkwasser.  Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser, welches schon länger als eine Stunde im Kessel (3) gestanden hat.
  • Seite 10 SilverCrest SWKK 2400 A1 Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Allgemeine Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr  Verwenden Sie den Wasserkocher bestimmungsgemäß. Bei einer Fehlanwendung des Gerätes kann es zu Verletzungen kommen. GEFAHR von Verbrennungen  Berühren Sie bei und unmittelbar nach dem Betrieb keinesfalls das Gehäuse des Kessels (3).
  • Seite 11: Warnung Vor Sachschäden

    SilverCrest SWKK 2400 A1  Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements noch über Restwärme. WARNUNG vor Sachschäden  Der Kessel (3) darf nur mit der zugehörigen Basis (6) verwendet werden.  Stellen Sie keine Gegenstände auf der Basis (6) ab.
  • Seite 12 SilverCrest SWKK 2400 A1  Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den Wasserkocher sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Wasserkocher nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
  • Seite 13: Urheberrecht

    Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Keramik-Wasserkocher SWKK 2400 A1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    SilverCrest SWKK 2400 A1 7. Inbetriebnahme Bevor Sie das erste Mal Wasser zum Verzehr zubereiten, müssen Sie den Kessel (3) zunächst reinigen, um Staub und evtl. Reste des Verpackungsmaterials zu entfernen. Dazu gehen Sie wie folgt vor: 1. Öffnen Sie den Deckel (11) durch Drücken der Deckelöffnungstaste (10) und spülen Sie den Kessel (3) mit klarem Wasser aus.
  • Seite 15 SilverCrest SWKK 2400 A1  Stellen Sie die Basis (6) auf eine ebene, rutschfeste und trockene Oberfläche. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (7) durch die hierfür vorgesehene Aussparung an der Unterseite der Basis (6) geführt werden muss, um einen sicheren Stand zu gewährleisten.
  • Seite 16: Wartung / Reinigung

    SilverCrest SWKK 2400 A1  Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose  Stellen Sie den Kessel (3) auf die Basis (6) und drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter (8) nach unten, um den Kessel (3) einzuschalten. Der LED-Leuchtring (5) leuchtet weiß. Während des Heizvorgangs macht der Kessel (3) Geräusche.
  • Seite 17: Kessel (3) Entkalken

    SilverCrest SWKK 2400 A1 angefeuchtete Tuch. Achten Sie darauf, dass sich am Kessel (3) und an der Basis (6) keine Spülmittelreste befinden, wenn Sie den Kessel (3) wieder in Betrieb nehmen. Trocknen Sie Kessel (3) und Basis (6) vor der nächsten Verwendung gut ab.
  • Seite 18: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SWKK 2400 A1 8.3. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie den Wasserkocher für einen längeren Zeitraum nicht gebrauchen, bewahren Sie diesen an einem trockenen und sauberen Ort auf.  Lassen Sie den Kessel (3) vollständig abkühlen, bevor Sie ihn lagern.
  • Seite 19: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SWKK 2400 A1 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit einem dieser Symbole gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Seite 20: Garantiehinweise

    SilverCrest SWKK 2400 A1 12. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 21 SilverCrest SWKK 2400 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Seite 22 SilverCrest SWKK 2400 A1 Table of Contents   1. Intended use ....................21   2. Package contents ..................22   3. Technical specifications ................. 23   4. Safety instructions ..................23   5. Copyright ..................... 29   6. Before you start ................... 29  ...
  • Seite 23: Intended Use

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SWKK 2400 A1 ceramic kettle, hereinafter referred to as the kettle, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the kettle works and read these operating instructions through carefully.
  • Seite 24: Package Contents

    These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the SilverCrest SWKK 2400 A1 Ceramic Kettle with the components numbered. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of these operating instructions. This allows you to refer to the relevant controls at any time.
  • Seite 25: Technical Specifications

    SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Technical specifications Manufacturer TARGA GmbH Name SilverCrest SWKK 2400 A1 Power supply 220-240 VAC, 50/60 Hz Power consumption 2000 – 2400 W Power cable (7) length 75 cm Capacity 0.5 (minimum) to 1.7 (maximum) litres...
  • Seite 26 SilverCrest SWKK 2400 A1 WARNING! This symbol denotes important information for the safe operation of the Ceramic Kettle and user safety. DANGER! This symbol denotes danger for human health and risk of death and/or risk of damage to equipment due to electric shock.
  • Seite 27: Predictable Misuse

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Predictable misuse  Only heat the kettle (3) using the specially designed base (6). Never place it on a stove to heat it and do not use the base from a different electric kettle.  Do not use the kettle (3) for other liquids, only with drinking water.
  • Seite 28 SilverCrest SWKK 2400 A1 DANGER! Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation. Keep the appliance out of the reach of children. General safety instructions Risk of injury ...
  • Seite 29 SilverCrest SWKK 2400 A1  Only boil water with the lid (11) closed. Otherwise the water could boil over and cause burns and property damage.  Do not open the lid (11) while the water is being heated.  After use, the surface of the heating element retains some residual heat.
  • Seite 30 SilverCrest SWKK 2400 A1  If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the kettle immediately and remove the plug from the mains socket. If this occurs, the kettle should no longer be used until it has been inspected by authorised service personnel.
  • Seite 31: Copyright

    All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing. Subject to change without notice. 6. Before you start Remove the SWKK 2400 A1 Ceramic Kettle and all accessories from the packaging and check that the package contents are complete. Remove all protective films. Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.
  • Seite 32: Getting Started

    SilverCrest SWKK 2400 A1 7. Getting started Before preparing water for consumption for the first time, you must first clean the kettle (3) to remove dust and any residues from the packaging materials. Proceed as follows: 1. Open the lid (11) by pressing the lid release button (10) and rinse the kettle (3) with clean water.
  • Seite 33 SilverCrest SWKK 2400 A1  Place the base (6) on an even, non-slip and dry surface. Note that the power cable (7) must be fed through one of the notches provided on the underside of the base (6) to ensure stable positioning.
  • Seite 34: Maintenance/Cleaning

    SilverCrest SWKK 2400 A1  Place the kettle (3) on the base (6) and press the ON/OFF switch (8) down to switch the kettle (3) on. The LED light ring (5) lights white. The kettle (3) will make noises during the heating process.
  • Seite 35: Descaling The Kettle (3)

    SilverCrest SWKK 2400 A1 8.1 Descaling the kettle (3) Over time, limescale can build up in the kettle (3). This can result in energy loss and reduce the lifespan of the kettle (3). Limescale should therefore be removed as soon as it becomes visible.
  • Seite 36: Troubleshooting

    SilverCrest SWKK 2400 A1 9. Troubleshooting If your electric kettle does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem. If working through the tips below does not fix the fault, please contact our hotline (see "Warranty information"...
  • Seite 37: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SWKK 2400 A1 10. Environmental regulations and disposal information Devices marked with one of these symbols are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic appliances must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the appliance properly.
  • Seite 38: Warranty Information

    SilverCrest SWKK 2400 A1 12. Warranty Information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 39 SilverCrest SWKK 2400 A1 Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault.
  • Seite 40 SilverCrest SWKK 2400 A1 Table des matières   1. Utilisation prévue ..................39   2. Contenu de l'emballage ................40   3. Spécifications techniques ................41   4. Instructions de sécurité ................. 41   5. Droits d’auteur ..................... 47  ...
  • Seite 41: Utilisation Prévue

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Félicitations ! En achetant la bouilloire céramique SilverCrest SWKK 2400 A1, dénommée ci-après « la bouilloire », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
  • Seite 42: Contenu De L'emballage

    Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte un schéma de la bouilloire céramique SilverCrest SWKK 2400 A1 sur lequel les différents composants sont numérotés. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d’utilisation.
  • Seite 43: Spécifications Techniques

    SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Spécifications techniques Fabricant TARGA GmbH SilverCrest SWKK 2400 A1 Alimentation 220-240 V c.a., 50/60 Hz Consommation électrique 2000–2400 W Longueur cordon 75 cm d'alimentation (7) Capacité 0,5 (minimum) à 1,7 litre (maximum) Voyants Anneau lumineux à LED (5) lorsque la bouilloire (3) est allumée Classe de sécurité...
  • Seite 44 SilverCrest SWKK 2400 A1 AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale des informations importantes concernant l’utilisation sans risque de la bouilloire céramique et la sécurité de l’utilisateur. DANGER ! Ce symbole signale un risque d’électrocution représentant un danger pour la santé des individus, un risque de mort et/ou un risque de dommages matériels.
  • Seite 45: Mauvaise Utilisation Prévisible

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Mauvaise utilisation prévisible  Ne faites chauffer la bouilloire (3) qu'en utilisant la base (6) conçue spécialement à cet effet. Ne la placez jamais sur une cuisinière et n'utilisez pas la base d'une autre bouilloire électrique.
  • Seite 46 SilverCrest SWKK 2400 A1 DANGER ! L'emballage n’est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique. Ils représentent un risque d'asphyxie. Maintenez l'appareil hors de portée des enfants. Consignes générales de sécurité Risque de blessure ...
  • Seite 47 SilverCrest SWKK 2400 A1 déborder lors de l'ébullition et causer des brûlures et des dommages matériels.  N'ouvrez jamais le couvercle (11) pendant que l'eau chauffe.  Après utilisation, la surface de la résistance garde de la chaleur. AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels...
  • Seite 48 SilverCrest SWKK 2400 A1  En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez immédiatement la bouilloire et débranchez-la de la prise de courant. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser la bouilloire jusqu’à ce qu’elle ait été inspectée par un service technique agréé.
  • Seite 49: Droits D'auteur

    SilverCrest SWKK 2400 A1 l'appareil. Une fois l'appareil branché, la prise de courant doit être facilement accessible afin que vous puissiez le débrancher rapidement en cas d'urgence.  Veillez à ce qu'aucun liquide ne soit renversé sur la fiche de l'appareil.
  • Seite 50: Avant De Commencer

    SilverCrest SWKK 2400 A1 6. Avant de commencer Retirez la bouilloire céramique SWKK 2400 A1 et tous ses accessoires de l'emballage et vérifiez que tous les éléments sont bien présents. Retirez tous les films de protection. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à les éliminer comme il se doit.
  • Seite 51 SilverCrest SWKK 2400 A1 Range-cordon Un range-cordon intégré se trouve sous la base (6). Il vous permet de régler la longueur du cordon d'alimentation (7) selon vos besoins. Lorsque la bouilloire n'est pas utilisée, vous pouvez réduire la longueur du cordon au minimum.
  • Seite 52 SilverCrest SWKK 2400 A1 Indicateur « Niveau de remplissage minimum » Le niveau de remplissage minimum est 0,5 litre. Ce bas niveau n'est pas visible l'indicateur niveau d'eau extérieur (4). Pour cette raison, un repère spécial indiquant le niveau de remplissage minimum exact est visible à...
  • Seite 53: Entretien / Nettoyage

    SilverCrest SWKK 2400 A1 DANGER : Risques de brûlure Ne touchez jamais la bouilloire (3) pendant ou juste après son fonctionnement. Utilisez toujours la poignée (9) pour tenir ou déplacer la bouilloire (3). Lorsque l'eau bout, de la vapeur chaude s'échappe de la bouilloire. Faites attention de ne pas vous brûler.
  • Seite 54: Nettoyage Du Filtre Anti-Calcaire (1)

    SilverCrest SWKK 2400 A1 8.2 Nettoyage du filtre anti-calcaire (1) Un filtre anti-calcaire (1) est installé dans la bouilloire (3) et il doit être nettoyé de temps en temps. Pour nettoyer le filtre anti-calcaire (1), procédez comme suit : ...
  • Seite 55: Résolution Des Problèmes

    SilverCrest SWKK 2400 A1 9. Résolution des problèmes Si votre bouilloire électrique ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d'essayer de résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service d'assistance téléphonique (consultez la section «...
  • Seite 56: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SWKK 2400 A1 10. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant l’une de ces symboles sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
  • Seite 57: Informations Concernant La Garantie

    SilverCrest SWKK 2400 A1 12. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 58 SilverCrest SWKK 2400 A1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Seite 59 SilverCrest SWKK 2400 A1 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 60 SilverCrest SWKK 2400 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 61 SilverCrest SWKK 2400 A1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Seite 62 SilverCrest SWKK 2400 A1 Inhoud   1. Beoogd gebruik ................... 61   2. Inhoud van de verpakking ................62   3. Technische specificaties ................. 63   4. Veiligheidsinstructies ..................63   5. Copyright ..................... 69   6. Voordat u begint ..................69  ...
  • Seite 63: Beoogd Gebruik

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SWKK 2400 A1 keramische waterkoker, hierna 'waterkoker' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de waterkoker werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Seite 64: Inhoud Van De Verpakking

    Deze gebruiksaanwijzing Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Op de binnenkant van de omslag vindt u een schematische afbeelding van de SilverCrest SWKK 2400 A1 keramische waterkoker met genummerde onderdelen. U kunt deze pagina uitvouwen terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze handleiding leest. Zo kunt u op elk gewenst moment de desbetreffende knoppen bekijken.
  • Seite 65: Technische Specificaties

    SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Naam SilverCrest SWKK 2400 A1 Stroomvoorziening 220 – 240 VAC, 50/60 Hz Stroomverbruik 2000 – 2400 W Lengte netsnoer (7) 75 cm Capaciteit 0,5 (minimaal) tot 1,7 (maximaal) liter Ring met ledverlichting (5) wanneer de waterkoker (3) is...
  • Seite 66 SilverCrest SWKK 2400 A1 WAARSCHUWING! Dit symbool staat bij belangrijke informatie voor een veilig gebruik van de keramische waterkoker en de veiligheid van de gebruiker. GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke gezondheid en het risico van overlijden en/of het risico van schade aan de apparatuur als gevolg van een elektrische schok.
  • Seite 67: Kinderen En Personen Met Een Handicap

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Voorspelbaar misbruik  Verwarm de waterkoker (3) alleen met de speciaal ontworpen voet (6). Zet deze nooit op een fornuis om het water te verwarmen en gebruik geen voet van een andere waterkoker.  Gebruik de waterkoker (3) niet voor andere vloeistoffen, alleen voor drinkwater.
  • Seite 68 SilverCrest SWKK 2400 A1 GEVAAR! Verpakkingsmateriaal geen speelgoed. Laat kinderen niet met plastic zakken spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Algemene veiligheidsinstructies Risico op letsel  Gebruik de waterkoker zoals bedoeld. Onjuist gebruik van het apparaat kan verwondingen veroorzaken.
  • Seite 69 SilverCrest SWKK 2400 A1  Open het deksel (11) niet, terwijl het water wordt verwarmd.  Na gebruik blijft het oppervlak van de verwarmingseenheid enigszins warm. WAARSCHUWING voor schade eigendommen  Gebruik de waterkoker (3) alleen op de bijgeleverde voet (6).
  • Seite 70 SilverCrest SWKK 2400 A1  Als u merkt dat het apparaat rook, geur of vreemde geluiden produceert, schakelt u de waterkoker onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. In dat geval mag u de waterkoker pas gebruiken nadat deze is nagekeken door een bevoegd onderhoudstechnicus.
  • Seite 71: Copyright

    6. Voordat u begint Verwijder de SWKK 2400 A1 keramische waterkoker en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Verwijder alle beschermende films. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en voer dit op de juiste wijze af.
  • Seite 72: Aan De Slag

    SilverCrest SWKK 2400 A1 7. Aan de slag Voordat u voor de eerste keer water voor consumptie bereidt, reinigt u eerst de waterkoker (3) om stof en eventuele resten van het verpakkingsmateriaal te verwijderen. Ga hiervoor als volgt te werk: 1.
  • Seite 73 SilverCrest SWKK 2400 A1 WAARSCHUWING Als het netsnoer (7) niet via een van de uitsparingen aan de onderzijde van de voet (6) wordt geleid, staan de voet (6) en waterkoker (3) niet stabiel. De beweging van het kokende water kan de waterkoker laten omvallen en schade aan eigendommen en persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Seite 74: Onderhoud/Reiniging

    SilverCrest SWKK 2400 A1 GEVAAR: Kans op brandwonden Draai de waterkoker (3) zo, dat de stoom van u af is gericht. Anders kunt u zich branden. Kook alleen water met het deksel (11) gesloten. Anders kan de waterkoker (3) overkoken en brandwonden en schade aan eigendommen veroorzaken.
  • Seite 75: De Waterkoker (3) Ontkalken

    SilverCrest SWKK 2400 A1 8.1 De waterkoker (3) ontkalken Na verloop van tijd kan er zich kalk ophopen in de waterkoker (3). Dit kan leiden tot energieverlies en vermindering van de levensduur van de waterkoker (3). Verwijder kalkaanslag daarom zodra deze zichtbaar is.
  • Seite 76: Problemen Oplossen

    SilverCrest SWKK 2400 A1 9. Problemen oplossen Als uw elektrische waterkoker niet normaal werkt, volgt u de onderstaande instructies om te proberen het probleem op te lossen. Als de storing niet kan worden opgelost via de onderstaande tips, neemt u contact op met onze hotline (zie 'Garantie').
  • Seite 77: Conformiteit

    SilverCrest SWKK 2400 A1 11. Conformiteit Het product voldoet aan de eisen van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen. Er is bewijs van conformiteit verstrekt. De fabrikant beschikt over de relevante verklaringen en documentatie. De volledige Europese conformiteitsverklaring is te downloaden via deze link: www.targa.de/downloads/conformity/307158.pdf...
  • Seite 78 SilverCrest SWKK 2400 A1 Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
  • Seite 79 SilverCrest SWKK 2400 A1 Spis treści   1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............78   2. Zawartość opakowania ................79   3. Dane techniczne ....................80   4. Instrukcje bezpieczeństwa ................80   5. Prawa autorskie ...................87   6. Czynności przygotowawcze ................87   7. Rozpoczęcie użytkowania................87  ...
  • Seite 80: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Gratulacje! Dokonując zakupu ceramicznego czajnika elektrycznego SilverCrest SWKK 2400 A1, zwanego dalej czajnikiem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem czajnika prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie czajnika wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z...
  • Seite 81: Zawartość Opakowania

    Niniejsza instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki znajduje się rysunek ceramicznego czajnika elektrycznego SilverCrest SWKK 2400 A1 z elementami oznaczonymi numerami. Stronę tę można rozłożyć przed lekturą poszczególnych rozdziałów instrukcji obsługi. Umożliwi to odniesienie się w dowolnej chwili do odpowiednich elementów.
  • Seite 82: Dane Techniczne

    SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Dane techniczne Producent: TARGA GmbH Nazwa SilverCrest SWKK 2400 A1 Zasilanie 220 – 240 VAC, 50/60 Hz Pobór mocy 2000 – 2400 W Długość przewodu zasilania (7) 75 cm Pojemność 0,5 (minimum) do 1,7 (maksimum) litra Pierścień...
  • Seite 83 SilverCrest SWKK 2400 A1 OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania ceramicznego czajnika elektrycznego oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tym symbolem oznaczono zagrożenie dla zdrowia i życia i/lub ryzyko uszkodzenia sprzętu w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Uwaga, gorące powierzchnie! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Tym symbolem...
  • Seite 84: Dające Się Przewidzieć Niewłaściwe Użycie

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Dające się przewidzieć niewłaściwe użycie  Podgrzewaj czajnik (3) tylko na specjalnej, przewidzianej do tego podstawce (6). Nigdy nie umieszczaj go na kuchence gazowej czy elektrycznej ani nie używaj z podstawką od innego czajnika.  Nie należy używać czajnika (3) do gotowania innych płynów niż...
  • Seite 85: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    SilverCrest SWKK 2400 A1  Dzieciom w wieku poniżej 8 lat nie należy zezwalać na zbliżanie się do urządzenia i przewodu zasilania (7). NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiał opakowaniowy to nie zabawka. Nie należy pozwalać dzieciom zabawę plastikowymi torebkami. Grozi to uduszeniem. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 86 SilverCrest SWKK 2400 A1  Czajnika (3) nie można napełniać powyżej maksymalnej pojemności wynoszącej 1,7 litra. W tym celu należy obserwować wskaźnik poziomu wody (4). Przepełnienie może doprowadzić do wykipienia wody z czajnika i spowodować oparzenia lub szkody materialne.  Podczas gotowania wody pokrywka (11) musi być...
  • Seite 87 SilverCrest SWKK 2400 A1 NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym  Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkodzony, dla uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub przez osobę posiadającą podobne, odpowiednie kwalifikacje.  Nie należy otwierać obudowy podstawki (6) — wewnątrz nie ma części nadających się...
  • Seite 88 SilverCrest SWKK 2400 A1  Podczas odłączania przewodu zasilającego od gniazda sieciowego należy zawsze chwytać za wtyczkę przewodu zasilającego, nigdy zaś za sam przewód (7).  W przypadku zauważenia widocznego uszkodzenia czajnika lub przewodu zasilania (7) urządzenie należy natychmiast wyłączyć, wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda ściennego i skontaktować...
  • Seite 89: Prawa Autorskie

    Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadomienia. 6. Czynności przygotowawcze Wyjąć z opakowania ceramiczny czajnik elektryczny SWKK 2400 A1 wraz z wszystkimi akcesoriami i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Usunąć wszystkie folie ochronne. Materiały opakowaniowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i utylizować...
  • Seite 90 SilverCrest SWKK 2400 A1 Schowek na przewód Na spodzie podstawy (6) znajduje się wbudowany schowek przewód. Umożliwia on dostosowanie długości przewodu zasilania (7) do warunków użytkowania. Gdy czajnik nie jest używany, schowek umożliwia skrócenie przewodu zasilania do minimum.  Odwinąć przewód zasilania (7) ze schowka pod podstawą (6).
  • Seite 91 SilverCrest SWKK 2400 A1  Napełnić czajnik (3) wodą pitną co najmniej do poziomu oznaczonego umieszczonym wewnątrz znakiem „MIN 0.5L” i co najwyżej do poziomu oznaczonego znakiem „1.7L MAX” na wskaźniku poziomu wody (4), po czym zamknąć pokrywkę (11) przez naciśnięcie jej w dół, aż...
  • Seite 92: Naprawy/Czyszczenie

    SilverCrest SWKK 2400 A1 8. Naprawy/czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko oparzeń Przed przystąpieniem do mycia należy poczekać, aż czajnik (3) całkowicie ostygnie. W przeciwnym razie można się poparzyć. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
  • Seite 93: Przechowywanie Nieużywanego Produktu

    SilverCrest SWKK 2400 A1  Otworzyć pokrywkę (11) przez naciśnięcie przycisku zwalniania pokrywki (10).  Ostrożnie sięgnąć do wnętrza czajnika (3), chwycić górną krawędź filtra zatrzymującego osady (1) i wyciągnąć go do góry z uchwytu (2). Należy pamiętać, że uchwytu (2) nie można wyjąć.
  • Seite 94: Przepisy Dotyczące Ochrony Środowiska Oraz Informacje O Utylizacji Produktu

    SilverCrest SWKK 2400 A1  Czajnik (3) uległ przegrzaniu i zabezpieczenie przed przegrzaniem uniemożliwia jego włączenie. Poczekać, aż czajnik (3) ostygnie. Napełnić czajnik (3) wodą w ilości co najmniej 0,5 litra, aż do znaku „MIN 0.5L” wewnątrz czajnika (3). Przełącznik WŁ./WYŁ. (8) nie zatrzaskuje się na swoim miejscu po włączeniu ...
  • Seite 95: Informacje Dotyczące Gwarancji

    SilverCrest SWKK 2400 A1 12. Informacje dotyczące gwarancji Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
  • Seite 96 SilverCrest SWKK 2400 A1 Postępowanie w przypadku objętym gwarancją Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek: Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
  • Seite 97 SilverCrest SWKK 2400 A1 Obsah   1. Určené použití ....................96   2. Obsah balení ....................97   3. Technické údaje .....................98   4. Bezpečnostní pokyny ..................98   5. Ochrana autorských práv ................104   6. Než začnete ....................104   7. Začínáme ....................104  ...
  • Seite 98: Určené Použití

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Blahopřejeme! Zakoupením rychlovarné keramické konvice SilverCrest SWKK 2400 A1 (dále v textu označovaná jako konvice) jste si vybrali jakostní výrobek. Před jejím prvním použitím se seznamte s principem, na němž konvice funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a konvici používejte v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití.
  • Seite 99: Obsah Balení

    Tato uživatelská příručka Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obálky je vyobrazena rychlovarná keramická konvice SilverCrest SWKK 2400 A1 s očíslovanými prvky. Tuto stranu můžete při čtení různých kapitol příručky ponechat rozevřenou. Tak si můžete příslušné položky kdykoli prohlédnout.
  • Seite 100: Technické Údaje

    SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Technické údaje Výrobce TARGA GmbH Název SilverCrest SWKK 2400 A1 Zdroj napájení 220-240 V stř., 50/60 Hz Příkon 2000 – 2400 W Délka napájecího kabelu (7) 75 cm Kapacita 0,5 (minimum) až 1,7 (maximum) litru Indikátory...
  • Seite 101 SilverCrest SWKK 2400 A1 VAROVÁNÍ! Tento symbol označuje důležité informace pro bezpečné používání keramické konvice a bezpečnost uživatele. POZOR! Tento symbol označuje nebezpečí pro lidské zdraví a nebezpečí smrti a/nebo poškození zařízení kvůli zásahu elektrickým proudem. Varování, horký povrch! POZOR! Tento symbol označuje nebezpečí...
  • Seite 102 SilverCrest SWKK 2400 A1  Konvici (3) nepoužívejte na jiné tekutiny, pouze na pitnou vodu.  Vždy používejte čerstvou pitnou vodu. Veškerou vodu ponechanou uvnitř konvice (3) déle než hodinu vylijte. Vychladlou vodu znovu neohřívejte. Starou odstátou vodu vždy vylijte. Jinak se mohou tvořit patogenní bakterie.
  • Seite 103 SilverCrest SWKK 2400 A1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí poranění  Konvici používejte určeným způsobem. Při nesprávném použití produktu může dojít k poranění. POZOR: Nebezpečí opaření  Během ohřevu nebo bezprostředně po něm se konvice (3) nikdy nedotýkejte. Konvici (3) držte nebo noste pouze za držadlo (9).
  • Seite 104 SilverCrest SWKK 2400 A1  Na podstavec (6) nikdy nepokládejte žádné předměty.  Rychlovarnou konvici stavte pouze na rovnou, stabilní a tepelně odolnou plochu. Pokud není konvice postavena na rovné ploše, pohyb vařící vody může způsobit její převržení, poškození a opaření.
  • Seite 105 SilverCrest SWKK 2400 A1 napájecí kabel (7) okolo držáku na omotání kabelu pod podstavcem (6).  Ověřte si, že napájecí kabel (7) není promáčknutý nebo poškozený.  Pokud ponecháváte spotřebič bez dozoru nebo se chystáte na jeho montáž, demontáž nebo čištění, vždy jej odpojte od sítě.
  • Seite 106: Ochrana Autorských Práv

    Veškerý text a obrázky jsou aktuální k datu vytištění. Údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. 6. Než začnete Rychlovarnou keramickou konvici SilverCrest SWKK 2400 A1 a veškeré příslušenství vybalte a ověřte, zda je obsah dodávky kompletní. Odstraňte všechny ochranné fólie. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí a likvidujte ho odpovídajícím způsobem.
  • Seite 107: Ohřev Vody

    SilverCrest SWKK 2400 A1 7.1 Ohřev vody POZOR: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Podstavec (6) chraňte před vniknutím vody. V opačném případě hrozí riziko zásahu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ Při prvním použití přiveďte vodu dvakrát do varu a vylijte ji (viz předchozí...
  • Seite 108 SilverCrest SWKK 2400 A1 Označení „Minimální úroveň plnění“ Minimální úroveň je 0,5 litru. Tato nízká úroveň není na vodoznaku (4) viditelná. Zvláštní značku označující přesnou minimální úroveň lze proto vidět uvnitř konvice (3) při jejím plnění vodou. Tato značka uvnitř konvice (3) je viditelná při otevření...
  • Seite 109: Údržba/Čištění

    SilverCrest SWKK 2400 A1 8. Údržba/čištění POZOR: Nebezpečí opaření Před čištěním počkejte, dokud konvice (3) zcela nevychladne. Jinak se můžete spálit. POZOR: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před čištěním vždy odpojte vidlici síťového kabelu ze zásuvky. Mohlo být dojít k úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 110: Skladování Nepoužívaného Výrobku

    SilverCrest SWKK 2400 A1  Opatrně sáhněte dovnitř konvice (3), uchopte horní okraj filtru na nečistoty (1) a vytáhněte ho z držáku (2). Pamatujte si, že držák (2) nelze vyjmout.  Filtr (1) vložte na několik hodin do teplého odvápňovacího roztoku pro domácí...
  • Seite 111: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    SilverCrest SWKK 2400 A1 10. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené jedním z těchto symbolů podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní...
  • Seite 112: Informace O Záruce

    SilverCrest SWKK 2400 A1 12. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 113 SilverCrest SWKK 2400 A1 Vyřizování záručního plnění Abychom zajistili rychlé zpracování vaší záležitosti, postupujte dle následujících pokynů: Před uvedením Vašeho výrobku do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který není tímto způsobem možno vyřešit, obraťte se prosím na naši zákaznickou linku.
  • Seite 114 SilverCrest SWKK 2400 A1 Obsah   1. Určené použitie ..................113   2. Obsah balenia .................... 114   3. Technické parametre .................. 115   4. Bezpečnostné pokyny ................115   5. Autorské práva ..................121   6. Než začnete ....................121  ...
  • Seite 115: Určené Použitie

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Gratulujeme! Kúpou keramickej kanvice SilverCrest SWKK 2400 A1, ďalej len kanvice, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred jej prvým použitím sa oboznámte s jej používaním a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte kanvicu len tak, ako je uvedené v návode na obsluhu a pre dané...
  • Seite 116: Obsah Balenia

    Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Vo vnútri obalu je zobrazená schéma keramickej kanvice SWKK 2400 A1 s očíslovanými súčasťami. Pri čítaní rôznych kapitol tejto príručky môžete nechať túto stranu otvorenú. Tak sa môžete kedykoľvek pozrieť na príslušné ovládacie prvky.
  • Seite 117: Technické Parametre

    SilverCrest SWKK 2400 A1 3. Technické parametre Výrobca TARGA GmbH Názov SilverCrest SWKK 2400 A1 Zdroj napájania 220-240 VAC, 50/60 Hz Spotreba el. energie 2000 – 2400 W Dĺžka napájacieho kábla (7) 75 cm Kapacita 0,5 (minimálne) až 1,7 (maximálne) litra Indikátory...
  • Seite 118 SilverCrest SWKK 2400 A1 VAROVANIE! Tento symbol upozorňuje na dôležitú informáciu z hľadiska bezpečného používania keramickej kanvice a z hľadiska zaistenia bezpečnosti používateľa. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a riziko smrteľného úrazu el. prúdom alebo poškodenia zariadenia.
  • Seite 119: Očakávané Nesprávne Použitie

    SilverCrest SWKK 2400 A1 Očakávané nesprávne použitie  Kanvicu (3) ohrievajte len na špeciálne navrhnutej základni (6). Nikdy vodu v nej neohrievajte na sporáku a nepoužívajte základne z iných elektrických kanvíc.  Nepoužívajte kanvicu (3) na iné kvapaliny, ale len na pitnú...
  • Seite 120 SilverCrest SWKK 2400 A1 NEBEZPEČENSTVO! Baliaci materiál nie je hračka. Nedovoľte deťom, aby sa hrali s plastovými obalmi. Je tu riziko udusenia. Držte spotrebič mimo dosahu detí. Všeobecné bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo zranenia  Používajte kanvicu určené použitie. Nesprávne používanie spotrebiča môže spôsobiť zranenia.
  • Seite 121 SilverCrest SWKK 2400 A1  Vodu nechávajte zovrieť len vtedy, keď je veko (11) zatvorené. V opačnom prípade sa môže vriaca voda dostať mimo kanvicu a spôsobiť popálenia alebo škodu na majetku.  Neotvárajte veko (11), pokým sa voda ohrieva.
  • Seite 122 SilverCrest SWKK 2400 A1  Pokiaľ si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zvláštny zápach, okamžite kanvicu vypnite a vytiahnite koncovku zo sieťovej zásuvky. V takom prípade sa kanvica nemôže ďalej používať a musí byť skontrolovaná autorizovaným servisným personálom. Ak vznikne na spotrebiči požiar, nikdy nedýchajte dym.
  • Seite 123: Autorské Práva

    Podliehajú zmene bez upozornenia. 6. Než začnete Vyberte keramickú kanvicu SWKK 2400 A1 a všetko jeho príslušenstvo z obalu a skontrolujte, či je obsah balenia kompletný. Odstráňte všetky ochranné fólie. Udržujte obal mimo dosahu detí a zlikvidujte ho správnym spôsobom.
  • Seite 124: Začíname

    SilverCrest SWKK 2400 A1 7. Začíname Pred prvou prípravou vody na konzumáciu musíte najprv vyčistiť kanvicu (3), aby ste odstránili prach a všetky zvyšky z baliaceho materiálu. Postupujte nasledovne: 1. Otvorte veko (11) stlačením tlačidla uvoľnenia veka (10) a opláchnite kanvicu (3) čistou vodou.
  • Seite 125 SilverCrest SWKK 2400 A1  Položte základňu (6) na rovný, nešmykľavý a suchý povrch. Napájací kábel (7) musí viesť cez jeden zárez v spodnej časti základne (6), aby sa zaistila stabilná poloha. VAROVANIE Ak napájací kábel (7) nevedie cez jeden zárez v spodnej časti základne (6), kanvica (3) a základňa (6) nebudú...
  • Seite 126: Údržba/Čistenie

    SilverCrest SWKK 2400 A1 NEBEZPEČENSTVO: Nebezpečenstvo popálenín Otočte panvicu (3), aby para išla mimo vás. Inak by ste sa mohli popáliť. Vodu nechávajte zovrieť len vtedy, keď je veko (11) zatvorené. V opačnom prípade sa môže vriaca voda dostať mimo kanvicu (3) a spôsobiť popálenia alebo škodu na majetku.
  • Seite 127: Odstránenie Vodného Kameňa Z Kanvice (3)

    SilverCrest SWKK 2400 A1 8.1 Odstránenie vodného kameňa z kanvice (3) Po čase sa môže v kanvici (3) vytvoriť vodný kameň. Môže spôsobiť stratu energie a znížiť životnosť kanvice (3). Vodný kameň preto treba odstrániť hneď ako je viditeľný. ...
  • Seite 128: Odstraňovanie Problémov

    SilverCrest SWKK 2400 A1 9. Odstraňovanie problémov Ak elektrická kanvica nefunguje ako zvyčajne, skúste odstrániť problém podľa nižšie uvedených pokynov. Ak vám rady nižšie nedokážu pomôcť vyriešiť problém, obráťte sa na našu zákaznícku linku (pozrite si časť „Informácie o záruke“).
  • Seite 129: Informácie O Zhode

    SilverCrest SWKK 2400 A1 11. Informácie o zhode Produkt spĺňa požiadavky príslušných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu. Úplné Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na prevzatie cez tento odkaz: www.targa.de/downloads/conformity/307158.pdf 12. Informácie o záruke Záruka spoločnosti TARGA GmbH...
  • Seite 130 SilverCrest SWKK 2400 A1 Postup pri uplatňovaní záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle vybavenie vašej požiadavky, riaďte sa týmito pokynmi: Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešiť, obráťte sa na našu zákaznícku linku.

Inhaltsverzeichnis