Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWKK 2200 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKK 2200 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HERVIDOR DE AGUA SWKK 2200 A1
HERVIDOR DE AGUA
Instrucciones de uso
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
IAN 320211
FERVEDOR DE ÁGUA
Manual de instruções

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKK 2200 A1

  • Seite 1 HERVIDOR DE AGUA SWKK 2200 A1 HERVIDOR DE AGUA FERVEDOR DE ÁGUA Instrucciones de uso Manual de instruções WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 320211...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13   │  1 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 5 Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 6 1850 – 2200 W Capacidad máx . 1,7 litros Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos . toma de tierra) Clase de aislamiento   │  3 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 7 No debe rebosar ningún líquido por la conexión del aparato . ► No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos . Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión . ■ 4  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 8 . La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el ► calor residual después de su uso . ¡Un manejo incorrecto podría provocar lesiones! Use ► siempre el aparato para el fin previsto .   │  5 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 9 80–98: materiales compuestos . INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía . ■ 6  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 10 1) Abra la tapa presionando el botón de desbloqueo 2) Llene el aparato con agua hasta la marca MAX y deje que hierva de la manera descrita en el capítulo siguiente . 3) Después de hervirla, deseche esta agua .   │  7 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 11 4) Cierre primero la tapa y coloque la jarra sobre la base 4 de forma que quede bien asentada sobre la base 4 . 5) Introduzca el enchufe en la toma eléctrica . 6) Pulse el interruptor ON/OFF 3 hacia abajo de modo que encastre . ■ 8  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 12 . Preste atención que no permanezcan restos de detergentes en y dentro del aparato antes de volver a ponerlo en funcionamiento . ■ Enjuague el interior de la jarra con agua limpia .   │  9 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 13 6:1 . Los restos de cal se disolverán . Enjuague el filtro antical 6 con abundante agua limpia . ■ 10  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 14 . En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento .   │  11 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 15 . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 12  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 16 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com   │  13 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 17 ■ 14  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 18 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27   │  15 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 19 Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utiliza- ção incorreta, reparações incorretas, alterações efetuadas sem autorização ou da utilização de peças de reposição não permitidas . O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador . ■ 16  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 20 1850 – 2200 W Capacidade máx . 1,7 litros Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para uso alimentar . te rra de proteção) Classe de proteção   │  17 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 21 Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Pode existir perigo de morte por choque elétrico, caso se verifique uma infiltração de resíduos líquidos, durante o funcionamento, nas peças condutoras de tensão . ■ 18  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 22 Após a utilização, a superfície do elemento de aquecimento ► ainda dispõe de aquecimento residual . Em caso de utilização incorreta, podem ocorrer ferimentos! ► Utilize o aparelho sempre para a finalidade descrita!   │  19 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 23 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da garantia . ■ 20  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 24 … – todos os materiais da embalagem foram removidos do aparelho . 1) Abra a tampa, pressionando o botão de desbloqueio   │  21 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 25 4) Primeiro feche a tampa e, de seguida, coloque o jarro em cima da base 4, de forma que se encontre fixo na base 4 . 5) Insira a ficha de rede na tomada . 6) Pressione o interruptor LIGAR/DESLIGAR 3 para baixo, de modo que encaixe . ■ 22  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 26 . Em caso de sujidade encrustada,, aplique um detergente suave no pano . Certifique-se de que não se encontram quaisquer resíduos de detergente no aparelho, antes de o colocar em funcionamento .   │  23 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 27 água e vinagre, numa proporção de 6:1 . Os resíduos de calcário soltam-se . Lave o elemento filtrante de calcário 6 abundantemente com água limpa . ■ 24  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 28 . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência .   │  25 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 29 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . ■ 26  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 30 Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com   │  27 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 31 ■ 28  │   SWKK 2200 A1...
  • Seite 32 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 DE │ AT │ CH   │  29 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 33 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
  • Seite 34 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Nennleistung 1850 – 2200 W Fassungsvermögen max . 1,7 l Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . Schutzerde) Schutzklasse DE │ AT │ CH   │  31 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 35 überlaufen . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
  • Seite 36 ► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements ► noch über Restwärme . Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! ► Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß! DE │ AT │ CH   │  33 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 37 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
  • Seite 38 Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und . . . – alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind . 1) Öffnen Sie den Deckel, indem Sie die Entriegelungstaste 1 drücken . DE │ AT │ CH   │  35 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 39 Sockel 4, dass diese fest auf dem Sockel 4 steht . 5) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . 6) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 nach unten, so dass er einrastet . ■ 36  │   DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
  • Seite 40 Spülmittel auf das Tuch . Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittel- reste am und im Gerät befinden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen . ■ Spülen Sie das Innere der Kanne mit klarem Wasser aus . DE │ AT │ CH   │  37 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 41 Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1 . Die Kalkrückstände lösen sich . Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 6 mit viel klarem Wasser ab . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
  • Seite 42 Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  39 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 43 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
  • Seite 44 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  41 ■ SWKK 2200 A1...
  • Seite 45 ■ 42  │   DE │ AT │ CH SWKK 2200 A1...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: SWKK2200A1-012019-2 IAN 320211...