Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Printed Matter No. 9836 9785 00
2010-08-01
RRC13
RRC13B
RRC13N
Read all safety warnings and instructions
Failure to follow the safety warnings and in-
structions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference
8425 0101 30
8425 0101 33
8425 0101 36
WARNING
RRC13
Chipping Hammer
Product Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco RRC13 serie

  • Seite 1 RRC13 Printed Matter No. 9836 9785 00 Chipping Hammer 2010-08-01 Product Instructions RRC13 8425 0101 30 RRC13B 8425 0101 33 RRC13N 8425 0101 36 WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow the safety warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
  • Seite 2 Istruzioni sul prodotto ..............62 Productinstructies ................74 DA Produktanvisninger................. 86 NO Produktanvisninger................. 97 Tuoteohjeet..................108 SV Produktanvisningar............... 119 RU Инструкции по изделию ............130 Instrukcje produktu ............... 142 HU Termékutasítások ................. 154 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836978500...
  • Seite 3: Safety Instructions

    1 The chisel, die or punch may fall out or may be shot out of the tool accidentally causing serious injury To prevent injury from a flying chisel: • always use a retainer • inspect the retainer for wear or damage regularly © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 4 • use accessories of non sparking material (e.g. needle attachment of Beryl- lium copper for a needle scaler) 5 Electric chock may be fatal • avoid chiselling into electric wiring hidden inside walls etc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 5 Good service life and safe function is offered if the instructions for lubrication, maintenance and overhaul supplied with the machine are followed. Use genuine Atlas Copco replacement kits and parts only. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 6: General Information

    General information EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWE- DEN declare that the product (with name, type and serial number, see front page) is in conformity with the following Directive(s):...
  • Seite 7 +10°C. We also rec- ommend the installation of an Atlas Copco refrigeration-type air dryer. • Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL. This filter removes solid particles larger than 15 microns and also removes more than 90 % of liquid water.
  • Seite 8: Compressed Air Connection

    L* 0.2 = D this applies to the use of long work cycle air line tools. A single point lubri- cator type Atlas Copco Dosol can also be used for tools with short running cycles. Information about Dosol settings may be found under Air Line Accessories in our main catalogue.
  • Seite 9: Useful Information

    The tool should be lubricated with about 10 drops of oil once per shift. The oil can be dropped either into the air hose or straight through the adapter (16). When the tool is in continuous service, installation of an Atlas Copco oil-fog lu- bricator in the compressed air line is recommended.
  • Seite 10: Spare Parts

    Parts without ordering number are not delivered separately for technical rea- sons. The use of other than genuine Atlas Copco replacement parts may result in de- creased tool performance and increased maintenance and may, at the company option, invalidate all warranties.
  • Seite 11 RRC13 Safety and operating instructions Please also see the delivery conditions applied by the local Atlas Copco com- pany. ServAid ServAid is a utility for providing updated product information concerning: - Safety instructions - Installation, Operation and Service instructions - Exploded views ServAid facilitates the ordering process of spare parts, service tools and acces- sories for the product of your choice.
  • Seite 12: Noise And Vibration Declaration Statement

    We, Atlas Copco Industrial Technique AB, cannot be held liable for the con- sequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Seite 13 RRC13 Service instructions Service instructions Service instructions Dismantling Inspection © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 14 être éjectés de l'outil fortuitement et provoquer des blessures graves Pour éviter les accidents causés par la chute d'un burin : • Utilisez toujours une retenue. • Vérifiez régulièrement si la retenue n'est pas usée ou endommagée. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 15 • Utilisez exclusivement l'outil pour les travaux pour lesquels il est conçu. 3 Pour éviter les blessures corporelles, portez : • des gants • des bottines de protection • un casque • Portez toujours des lunettes de protection. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 16 • Réduisez la durée totale d'exposition aux vibrations, en particulier si vous devez guider le burin manuellement. 8 Les poussières peuvent être nocives. • Utilisez un dispositif d'aspiration ou un inhalateur. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 17 Une bonne durée de vie et un bon fonctionnement sont assurés si les instruc- tions concernant la lubrification, la maintenance et l'entretien de la machine sont respectées. N'utilisez que des kits ou pièces de rechange certifiés Atlas Copco. Attention Familiarisez-vous avec les instructions d'emploi avant de mettre la machine en service.
  • Seite 18: Informations Générales

    2006/42/EC Normes harmonisées appliquées : ISO 11148-4 Dossier technique disponible auprès de : Directeur de la qualité, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Suède. Fait à Stockholm, le 1er juillet 2013 Tobias Hahn, Directeur général Signature du déclarant Installation...
  • Seite 19 +10°C. Nous recommandons également d'installer un déshydrateur d'air Atlas Copco à réfrigération. • Utilisez un filtre à air indépendant de type Atlas Copco FIL. Ce filtre retient les particules solides supérieures à 15 microns et plus de 90 % d'eau sous forme liquide.
  • Seite 20: Raccordement De L'air Comprimé

    à cycle de fonctionne- ment long. Avec des outils à cycle de fonctionnement court, vous pouvez également utiliser un lubrificateur à un seul point type Atlas Copco Dosol. Vous trouverez des informations sur le réglage du Dosol dans notre cata- logue général, sous le chapitre "Accessoires de distribution d'air".
  • Seite 21: Informations Utiles

    • Veiller à faire des pauses fréquentes. • Éviter les postures extrêmes du bras ou du poignet, en particulier pour les opérations nécessitant un certain effort. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 22: Pièces De Rechange

    Garantie Pour toute réclamation concernant un produit, veuillez prendre contact avec votre représentant Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la garantie n'est acceptée que si le produit a été installé, utilisé et révisé conformément aux consignes d'utilisation.
  • Seite 23 Les fiches de données de sécurité décrivent les produits chimiques vendus par Atlas Copco. Pour en savoir plus, consulter le site web http://www.atlascopco.com/. Choisir Produits - Fiches de données de sécurité et suivre les instructions données sur cette page. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 24 ; ils dépendent également de la durée d'exposition et de la condition phy- sique de l'utilisateur. Notre société, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne peut en aucun cas être tenue responsable des conséquences de l'utilisation des valeurs déclarées à...
  • Seite 25 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 26: Unfälle Verhindern, Wenn Die Maschine Benutzt Wird

    Werkzeug herausgeschleudert werden und ernsthafte Verletzungen verursachen. Um Verletzungen durch herumfliegende Meißel zu verhindern: • Immer eine Halterung verwenden • Die Halterung regelmäßig auf Abnutzung oder Schäden überprüfen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 27 • durch Schutzwände andere Arbeitsplätze abschirmen • die Maschine nur für den vorgesehenen Zweck verwenden 3 Um Verletzungen zu vermeiden sind • Handschuhe • Sicherheitsschuhe • und Helm zu benutzen • immer Schutzbrille tragen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 28 8 Staub der bei der Arbeit entsteht, kann gefährlich sein • Speichelabsaugung oder Atemgerät benutzen Richtiger gebrauch und wartung 9 Hammer nicht leerschlagen lassen • verursacht große innere körperliche Belastung und verkürzt die Lebensdauer des Werkzeugs © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 29: Allgemeine Informationen

    Seriennummer laut Deckblatt) die folgende(n) Richtlinie(n) erfüllt: 2006/42/EC Angewandte harmonisierte Normen: ISO 11148-4 Technische Datei erhältlich von: Qualitätsmanager, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Schweden Stockholm, den 01.07.13 Tobias Hahn, Generaldirektor © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 30 Sicherheit und Bedienungsanleitung RRC13 Unterschrift des Ausstellers Installation Einbau RRC 13 • Einsetzen des Meißels (h) siehe Abbildung. RRC 13B • Einsetzen des Meißels (h) siehe Abbildung. RRC 13N © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 31: Luftqualität

    Einsatz von Druckluft mit einem Taupunkt von 10°C. Die Installati- on eines Atlas Copco-Kühllufttrockners wird empfohlen. • Verwenden Sie einen separaten Luftfilter vom Typ Atlas Copco FIL. Dieser sorgt für die Abscheidung von Feststoffteilchen mit einer Größe über 15 Mi- krometer sowie mehr als 90 % des flüssigen Wassers.
  • Seite 32: Schmiermittelempfehlungen

    Sicherheit und Bedienungsanleitung RRC13 Weitere Hinweise entnehmen Sie dem Atlas Copco Industrial Power Tools Ka- talog, Bestellnr. 9837 3000 01. Wartung Schmierung Die Maschine ist einmal pro Schicht mit etwa 10 Tropfen Öl zu schmieren. Das Öl wird tropfenweise in den Druckluftschlauch oder in die Verschraubung (16) gegeben.
  • Seite 33 RRC13 Sicherheit und Bedienungsanleitung Melden Sie sich auf der Website von Atlas Copco an: www.atlascopco.com Auf unserer Website finden Sie Informationen zu unseren Produkten, Zubehör und Ersatzteilen sowie diverse Veröffentlichungen. Ergonomie-Richtlinien Denken Sie an Ihre Arbeitsstation, während Sie diese Liste mit allgemeinen Er- gonomie-Richtlinien lesen und schauen Sie, ob Sie Bereiche identifizieren kön-...
  • Seite 34: Ersatzteile

    Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat gelie- fert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco-Ersatzteile kann zu vermin- derter Leistung und steigenden Wartungsbedarf führen und kann,entsprechend der Wahl des Unternehmens, alle Garantien ungültig machen.
  • Seite 35 RRC13 Sicherheit und Bedienungsanleitung ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite erhältlich: http://servaidweb.atlascopco.com Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Atlas Copco An- sprechpartner, oder schicken Sie eine E-Mail an: servaid.support@se.atlascopco.com Sicherheitsdatenblätter MSDS/SDS Die Sicherheitsdatenblätter stellen Angaben zu von Atlas Copco erhältlichen Chemikalien bereit.
  • Seite 36: Statement Zur Geräusch & Vibrations-Deklaration

    Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der Expositionsdauer und der physischen Verfassung der Bedienperson. Wir, Atlas Copco Industrial Technique AB, können nicht für Folgen, die sich aus der Verwendung der von uns angegebenen Werte statt der realen Belas- tungswerte für die Risikoeinschätzung einer Arbeitsplatzsituation ergeben, haft- bar gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben.
  • Seite 37 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 38 Para evitar lesiones causadas por un cincel que salga despedido: • usar siempre un retenedor • inspeccionar regularmente el retenedor para ver si presenta desgaste o daños © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 39 • utilizar la herramienta exclusivamente para el objeto de diseño 3 Prevenir las lesiones usando: • guantes • zapatos de protección • casco • utilizar siempre protección para los ojos © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 40 8 El polvo producido durante la operación de la herramienta puede ser nocivo • utilizar extracción puntual o escafandra de respiración Uso y mantenimiento adecuados 9 No golpear en vacío con el martillo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 41: Información General

    Usar sólo juegos de reemplazo y piezas de repuesto originales Atlas Copco. Atención Asegurarse de que se han leído y comprendido estas instrucciones antes de po- ner en marcha la máquina.
  • Seite 42 RRC13 Tobias Hahn, Consejero delegado Firma del emisor Instalación Instalación RRC 13/13B • Montar el cincel (h). Ver fig. RRC 13/13B • Montar el cincel (h). Ver fig. RRC 13N © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 43: Calidad Del Aire

    +10°C. También se recomienda instalar un secador de aire de tipo refrigeración de Atlas Copco. • Utilice un filtro de aire independiente de Atlas Copco, de tipo FIL. Este fil- tro elimina las partículas sólidas de más de 15 micrones y más del 90% del agua líquida.
  • Seite 44 10 gotas. El aceite se echará por la manguera de ai- re o por el adaptador (16). En caso de funcionamiento continuo se recomienda la instalación de un aparato automático de lubricación por niebla Atlas Copco. Utilizar lubricantes de buena calidad. Las marcas de lubricantes indicadas en la tabla son ejemplos de los que se pueden recomendar.
  • Seite 45: Información Útil

    La rueda de corte puede bloquearse si está doblada o no está correcta- mente guiada. Asegúrese de utilizar bridas adecuadas para ruedas de cor- te y evite doblarla durante la operación de corte. • Durante el taladro: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 46 Garantía Póngase en contacto con el representante de ventas de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo de reclamación. La garantía solo será válida si el producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha realizado el mantenimiento del modo que establecen las instrucciones de funcionamiento.
  • Seite 47 Las hojas de datos de seguridad describe los productos químicos vendidos por Atlas Copco. Para obtener más información, consulte el sitio web http://www.atlascopco.com/. Seleccione Productos - Hojas de datos de seguridad, y siga las instrucciones que aparecen en la página. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 48 Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones, con objeto de mo- dificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 49 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 50 1 O buril, encalcadeira e punção podem cair ou ser projectados acidentalmente da ferramenta causando sérios ferimentos. Para evitar ferimentos de um buril projectado: • use sempre um retentor • inspeccione o retentor regularmente para detectar defeitos ou desgaste © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 51 • não use a máquina para fins diferentes daqueles para os quais ela foi concebida 3 Evite lesões corporais usando: • luvas • sapatos de protecção • capacete • use sempre protecção ocular © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 52 • use sucção de saliva ou máscara de respiração Corecta utilização e manutenção 9 Não percuta o martelo em vazio • pois isso causará elevadas tensões internas e reduzirá a vida da ferramenta © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 53: Informações Gerais

    Informações gerais DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA COMUNIDADE EUROPÉIA Nós da Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 ESTOCOLMO, SUÉCIA, declaramos que este produto (com nome, tipo e número de série, ver primeira página) está em conformidade com a(s) seguinte(s) Diretiva(s):...
  • Seite 54 Estocolmo, 1º de julho de 2013. Tobias Hahn, Diretor Administrativo Assinatura do emissor Instalação Instalação RRC 13 • Instale o escopro (h), ver figura. RRC 13B • Instale o escopro (h), ver figura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 55 Também recomendamos a instalação de um secador de ar Atlas Copco do tipo refrigeração. • Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL. Este filtro remove partículas sólidas com mais de 15 mícrons e mais de 90% da água líquida. O filtro deve ser instalado o mais perto possível da máquina/equipamento e...
  • Seite 56 O óleo pode ser introduzido na mangueira do ar. Quando a máquina estiver em serviço contínuo, é recomendada a instalação de um lubrificador espalhador de óleo Atlas Copco na rede de ar comprimido. Use lubrificantes de boa qualidade. Os óleos listados na tabela de lubrificação são exemplos de lubrificantes que recomendamos.
  • Seite 57 • Use ferramentas de inserto ou peças de consumo de alta qualidade para minimizar a exposição a níveis excessivos de vibração. • Minimize a exposição a forças de reação. • Para cortar: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 58: Peças Sobressalentes

    As peças sem número de pedido, assim como as peças incluídas nos kits de Manutenção, não são, por razões técnicas, entregues separadamente. A utilização de outras peças que não sejam as peças genuínas da Atlas Copco, pode resultar em uma diminuição do desempenho e num aumento da manutenção e pode, segundo opção da empresa, invalidar todas as garantias.
  • Seite 59 As fichas de dados de segurança descrevem os produtos químicos vendidos pela Atlas Copco. Para obter mais informações, visite o site http://www.atlascopco.com/. Choose Products - Safety Data Sheets, e siga as instruções da página. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 60 Nós, Atlas Copco Industrial Technique AB, não somos responsáveis pelas consequências do uso do valores declarados, ao invés de valores refletindo a exposição atual, em uma avaliação de risco individual, em um situação de...
  • Seite 61 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 62: Istruzioni Di Sicurezza

    Per prevenire infortuni provocati da uno scalpello espulso violentemente: • utilizzare il trattenitore a molla • controllare ad intervalli regolari che il trattenitore a molla non sia usurato o danneggiato © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 63 • non utilizzare l'utensile per scopi diversi da quelli per i quali è stato concepi- 3 Prevenire lesioni personali utilizzando: • guanti • scarpe anti-infortunistiche • elmetto • indossare sempre occhiali protettivi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 64 • utilizzare un aspiratore oppure un apparato respiratorio Uso e manutenzione corretti 9 Non far funzionare a vuoto l'utensile a percussione • colpi a vuoto e sollecitazioni interne riducono la durata dell'utensile © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 65: Informazioni Generali

    Informazioni generali DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCCOLMA, SVEZIA di- chiara che il prodotto (del tipo e con il numero di serie riportati nella pagina a fronte) è conforme alle seguenti Direttive:...
  • Seite 66 Responsabile qualità, Atlas Copco Industrial Technique, Stoccolma, Svezia Stoccolma, 01.07.13 Tobias Hahn, Direttore generale Firma del dichiarante Installazione Installazione RRC 13 • Installare lo scalpello (h), vedere figura. RRC 13B • Installare lo scalpello (h), vedere figura. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 67 +10°C. Si raccomanda inoltre di installare un essiccatore-refri- geratore d'aria di Atlas Copco. • Utilizzare un filtro dell’aria separato di tipo Atlas Copco FIL, che rimuova i corpi solidi di grandezza superiore a 15 micron e oltre il 90% dell’acqua.
  • Seite 68 Se l'utensile è in servizio continuo, si raccomanda di installare un lubrificatore a nebbia d'olio Atlas Copco. Impiegare lubrificanti di buona qualità. Gli oli elen- cati nella tabella dei lubrificanti sono alcuni tra quelli raccomandati.
  • Seite 69: Informazioni Utili

    • Utilizzare utensili o materiali di consumo di elevata qualità per ridurre al minimo l'esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni. • Minimizzare l'esposizione a forze di reazione. • Durante il taglio: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 70 Per motivi tecnici, i ricambi senza numero di ordinazione non vengono spediti separatamente come i ricambi inclusi nei kit di assistenza. L'uso di ricambi non originali Atlas Copco può compromettere le prestazioni e comportare maggiori interventi di manutenzione nonché invalidare tutte le ga- ranzie, a discrezione dell'azienda.
  • Seite 71: Schede Informative In Materia Di Sicurezza Msds/Sds

    ServAid offre una funzionalità di ricerca avanzata per l'intera gamma di prodotti Atlas Copco. ServAid è disponibile in DVD e sul Web: http://servaidweb.atlascopco.com Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rappresentante Atlas Copco op- pure scrivere una mail a: servaid.support@se.atlascopco.com Schede informative in materia di sicurezza MSDS/SDS Le schede informative in materia di sicurezza descrivono i prodotti chimici commercializzati da Atlas Copco.
  • Seite 72 Atlas Copco Industrial Technique AB non può essere ritenuta responsabile per le conseguenze derivanti dall'utilizzo dei valori dichiarati, invece di valori che riflettono l'esposizione effettiva, in una valutazione del rischio individuale in una situazione lavorativa sulla quale Atlas non ha alcun controllo.
  • Seite 73 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 74 Om letsels door een losschietende beitel te voorkomen dient u: • altijd een beitelhouder te gebruiken • de beitelhouder regelmatig te controleren op slijtage of schade © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 75 • het gereedschap alleen te gebruiken voor werkzaamheden waarvoor het be- stemd is 3 Voorkom andere letsels door: • werkhandschoenen • veiligheidsschoenen • en een helm te dragen • altijd een veiligheidsbril te dragen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 76 8 Tijdens de bewerking opgewekt stof kan gevaarlijk zijn. • gebruik plaatselijke afzuiging of een ademhalingstoestel Correct gebruik en onderhoud 9 Voorkom dat de hamer onnodig onbelast draait, want © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 77: Algemene Informatie

    Algemene informatie EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SWE- DEN verklaren dat het product (met naam, type- en serienummer, zie voorpagi- na) in overeenstemming is met de volgende norm(en):...
  • Seite 78 Tobias Hahn, Managing Director Handtekening van de opsteller Installatie Installatie RRC 13 • Breng de beitel (h) aan, zie Fig. RRC 13B • Breng de beitel (h) aan, zie Fig. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 79 Ook de installatie van een Atlas Copco luchtdroger van koelingtype wordt aanbevolen. • Gebruik een afzonderlijk luchtfilter van het type Atlas Copco FIL. Dit ver- wijdert vaste deeltjes groter dan 15 micron en meer dan 90% van vloeibaar water. Monteer het filter zo dicht mogelijk bij de machine, vóór enige ande- re unit voor het prepareren van lucht zoals REG of DIM (zie a.u.b.
  • Seite 80 De machine dient eenmaal per ploeg gesmeerd te worden met ongeveer 10 druppels olie. De olie mag direct in de luchtslang worden gedruppeld. Wanneer de machine continu werkt, is de installatie van een Atlas Copco-oliene- velsmeertoestel in de persluchtleiding aan te bevelen.
  • Seite 81: Nuttige Informatie

    • Gebruik oorbeschermers als u in een omgeving met veel lawaai werkt. • Gebruik hoogwaardige inzetstukken of verbruiksartikelen om blootstelling aan excessieve trillingen tot een minimum te beperken. • Minimaliseer de blootstelling aan reactiekracht. • Tijdens het snijden: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 82: Reserveonderdelen

    Garantie Neem contact op met het Atlas Copco-verkooppunt in uw regio om een claim in te dienen voor een product. De garantie is uitsluitend van toepassing indien het product is geïnstalleerd, gebruikt en gereviseerd in overeenstemming met de ge- bruiksaanwijzing.
  • Seite 83 ServAid biedt geavanceerde zoekfunctionaliteit voor al onze producten. ServAid is verkrijgbaar op dvd en op het web: http://servaidweb.atlascopco.com Neen voor nadere informatie contact op met uw Atlas Copco-verkoper of stuur een e-mail naar het volgende adres: servaid.support@se.atlascopco.com Veiligheidsgegevensbladen MSDS/SDS In de veiligheidsgegevensbladen vindt u een beschrijving van de chemische producten die door AtlasCopco worden verkocht.
  • Seite 84 Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, zijn niet aansprakelijk voor de gevolgen van het gebruik van de weergegeven waarden, in plaats van de waar- den die passen bij de werkelijke blootstelling, zoals bepaald via een afzonderlij-...
  • Seite 85 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 86 For at undgå skader fra en flyvende mejsel: • brug altid en holder. • kontroller regelmæssigt holderen for slid og skader. • vær opmærksom på, at mejslen kan brække under brug på grund af materia- letræthed © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 87 • brug tilbehør af ikke-gnistdannende materialer (f.eks. nåletilbehør af berylli- umkobber til en nålerenser 5 Chock p.gr. af elektricitet kan være livsfarlige • undgå at mejsle ind i elektriske ledninger, som ligger skjult i vægge etc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 88 11 Vedligeholdelse God holdbarhed og sikker funktion opnås kun, hvis de instruktioner i smoring, vedligeholdelse og eftersyn, der leveres sammen med maskinen, overholdes. Brug kun originale Atlas Copco reservedelssæt og -dele. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 89: Generelle Oplysninger

    • Når værktøjet anvendes til at blæse et arbejdsemne rent – ret værktøjets ud- blæsning væk fra bruger og kolleger. Generelle oplysninger EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVERI- GE erklærer, at produktet (med navn, type og serienummer, se forsiden) er i overensstemmelse med følgende direktiv(er): 2006/42/EC...
  • Seite 90 +10° C. Vi anbefaler også installation af en Atlas Copco lufttørrer af køletypen. • Brug et separat luftfilter af typen Atlas Copco FIL. Dette filter fjerner faste partikler større end 15 mikron, og det fjerner også mere end 90 % af vandet.
  • Seite 91 Find flere oplysninger i Atlas Copco Industrial Power Tools catalogue Ordering No. 9837 3000 01. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 92: Nyttig Information

    • Brug arbejdsstationens udstyr som f.eks. borde og stole, der er relevante for arbejdsopgaven. • Undgå arbejdsstillinger over skulderhøjde eller at skulle holde noget stille under samling. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 93 Anvendelse andre reservedele end originale Atlas Copco-reservedele kan med- føre reduceret ydelse og øget vedligeholdelse og kan, dersom dette skønnes ri- meligt fra selskabets side, sætte alle garantier ud af kraft. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 94 Sikkerheds og betjenings vejledning RRC13 Garanti Kontakt Atlas Copco-salgsrepræsentanten i dit område for at rejse et produktga- rantikrav. Garantikrav bliver kun anerkendt, hvis produktet er blevet installeret, betjent og efterset iht. driftsanvisningerne. Se også dit lokale Atlas Copco-selskabs leveringsbetingelser. ServAid ServAid er et redskab til tilvejebringelse af opdateret produktinformation ved- rørende:...
  • Seite 95: Støj- Og Vibrationsdeklaration

    Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, hæfter ikke for følgerne af at bruge de erklærede værdier i stedet for værdier, der afspejler den faktiske ud- sættelse i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation, som vi ikke er herre over.
  • Seite 96 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 97 • sjekk holderen regelmessig for slitasje eller skade • vær oppmerksom på at meiselen kan brytes under drift på grunn av materialtretthet • sett aldri maskinen i gang uten at den hviler mot arbeidsstykket © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 98 • bruk tilbehør som ikke danner gnister (f.eks. nålfeste av berylliumkopper for en nålhakke) 5 Elektrisk støt kan være livsfarlig • unngå å meisle mot elektriske ledninger skjult i vegger o.l. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 99 (0,5 m lang) 11 Vedlikehold Lang levetid og sikker funksjon garanteres hvis instruksene for smoring, vedlikehold og reparasjon som folger med maskinen folges. Bruk kun originale deler og service-sett fra Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 100: Generell Informasjon

    Teknisk fil tilgjengelig fra: Quality Manager, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sverige Stockholm, 01.07.13 Tobias Hahn, Managing Director Utstederens signatur Installering Montering RRC 13 • Monter meiselen (h), se fig. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 101 +10°C. Vi anbefaler også installasjon av en Atlas Copco lufttørker av kjøletypen. • Bruk et separat luftfilter av typen Atlas Copco FIL. Dette filteret fjerner partikler som er større enn 15 mikron og fjerner også mer enn 90 % av flytende vann.
  • Seite 102 D = Antall dråper per minutt (1 dråpe = 15 mm3) L* 9,2 = D dette gjelder bruk sammen med luftverktøy med lang lufttilførsellinje. En enkeltpunkts smører type Atlas Copco Dosol kan brukes for verktøy med korte kjøresykluser. Informasjon om Dosol-innstillinger finner du under Luftlinjetilbehør i vår hovedkatalog.
  • Seite 103 • Når du jobber over skuldernivå, reduser lasten på de statiske musklene ved å redusere verktøyets vekt, ved å bruke for eksempel momentarmer, slangespoler eller vektbalanseinnretninger. Du kan også redusere lasten på de statiske musklene ved å holde verktøyet nært kroppen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 104 Deler uten bestillingsnummer og deler som inngår i våre Service-sett, kan av tekniske årsaker ikke leveres separat. Bruk av annet enn originaldeler fra Atlas Copco, kan føre til nedsatt yteevne og økt behov for vedlikehold, og kan dessuten føre til at garantier ikke innrømmes.
  • Seite 105 Sikkerhetsdataark MSDS/SDS Sikkerhetsdataarkene beskriver kjemiske produkter som selges av Atlas Copco. For mer informasjon se på nettsidene http://www.atlascopco.com/. Velg Produkter - Sikkerhetsdataark og følg anvisningene på siden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 106 Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensen å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringe, i en individuell risikovurdering i en arbeidsplassituasjon som vi ikke har noen kontroll over.
  • Seite 107 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 108 • tarkasta säännöllisesti, että pidin ei ole kulunut tai vaurioitunut • pidä mielessä, että taltta voi väsyä ja rikkoutua konetta käytettäessä • älä milloinkaan käytä konetta tukematta sitä työkappaletta vasten • poista taltta tai meisti koneesta, kun lopetat työn © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 109 • käytä toista työmenetelmää • käytä kipinöimättömiä työkaluja (neulahakussa esimerkiksi beryllium- pronssisia neuloja) 5 Sähköisku voi olla hengenvaarallinen • varo seiniin upotettuja sähköjohtoja jne. Pitkäaikaiseen käyttöön liittyvät riskit 6 Käytä aina kuulosuojaimia © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 110 • Kuonan ja hilseen poisto, valujen puhdistaminen valimoissa, reikien tekeminen ja kevyet purkutyöt rakennusteollisuudessa (ei naulaukseen ilman oikeita lisävarusteita). RRC12N – hitsauskuonan, ruosteen ja maalin poisto teräs- rakenteista. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 111: Yleiset Tiedot

    Tekninen tiedosto saatavana: Laatupäällikkö, Atlas Copco Industrial Technique, Tukholma, Ruotsi Tukholma, 01.07.13 Tobias Hahn, Managing Director Ilmoittajan allekirjoitus Asennus Asennus RRC 13 • Asenna taltta (h), katso kuva. RRC 13B © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 112 +10 °C. Lisäksi on suositeltavaa käyttää Atlas Copcon jääkaappityyppistä ilmankuivainta. • Käytä erillistä ilmansuodatinta, jonka tyyppi on Atlas Copco FIL. Se suodattaa yli 15 mikronin partikkelit ja yli 90 % nestemäisestä vedestä. Suodatin on asennettava mahdollisimman lähelle konetta ja ennen kaikkia muita valmisteluyksiköitä, kuten REG tai DIM (katso pääkuvaston...
  • Seite 113 Kone voidellaan öljyllä kerran vuorossa. Öljyn määr 10 pisaraa. Öljy voidaan tiputtaa ilmaletkuun. Kun konetta käytetään jatkuvasti, suosittelemme, että ilmalinjaan asennetaan Atlas Copco -öljysumuvoitelulaite. Käytä laadukkaita voiteluaineita. Voitelutaulukossa lueteltuja öljylaatuja voidaan suositella. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 114 • Vältä käsien ja ranteiden ääriliikkeitä, etenkin voimaa tarvittavissa toiminnoissa. • Säädä näkyväisyys hyväksi rajoittamalla tarvittavaa silmien ja pään liikkeitä työn aikana. • Käytä tehtävään sopivaa valaistusta. • Käytä tehtävään sopivaa työkalua. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 115 Takuu Ota yhteys alueesi Atlas Copco -myyntiedustajaan, jos haluat esittää jotakin tuotetta koskevan takuuvaateen. Takuu on voimassa vain, jos tuote on asennettu, sitä on käytetty ja se on kunnostettu käyttöohjeiden mukaisesti.
  • Seite 116 Lisätietoja saa ottamalla yhteyttä Atlas Copco -myyntiedustajaan tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen: servaid.support@se.atlascopco.com Käyttöturvallisuustiedotteet MSDS/SDS Käyttöturvallisuustiedotteissa kuvataan Atlas Copcon toimittamien kemikaalituotteiden ominaisuudet. Katso verkkosivuilta lisätietoja http://www.atlascopco.com/. Valitse Tuotteet - Käyttöturvallisuustiedotteet, ja noudata sivulla olevia ohjeita. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 117 Me, Atlas Copco Industrial Technique AB, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuksista, todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan, työpaikan tilanteen yksittäisessä riskiarvioinnissa, jota emme voi hallita.
  • Seite 118 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 119 1 Genom olyckshändelse kan allvarlig skada inträffa om mejseln eller stansen tappas eller skjuts ut ur verktyget För undvikande av skada: • använd alltid mejsel- eller stanshållare • kontrollera att hållaren inte är skadad eller sliten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 120 3 Undvik kroppsskada genom att använda: • skyddshandskar • skyddsskor • skyddshjälm • bär alltid ögonskydd 4 Om explosionsfara föreligger För att förhindra person- och egendomsskada genom brand: • använd annan arbetsmetod © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 121 • tänk alltid på att mejseln eller stansen kan skjutas iväg om hållaren inte är hel eller felaktigt monterad 10 Snabbkoppling • om man använder snabbkoppling på ett slående verktyg skall denna vara åtskild från verktyget genom en handslang (längd 0.5 m) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 122: Allmän Information

    överensstämmer med följande direktiv: 2006/42/EC Harmoniserade standarder tillämpas: ISO 11148-4 Tekniskt dokument tillgängligt från: Kvalitetschefen, Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sweden Stockholm, 1 juli 2013 Tobias Hahn, VD Utgivarens signatur © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 123 RRC 13B • Montera mejsel (h), se figur. RRC 13N • Montera nålsats (j; 68), se figur. Använd alltid kompletta nålsatser med samma nållängd, för att få full kapacitet hos maskinen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 124 även att man installerar en Atlas Copco lufttorkare med kylfunktion. • Använd ett separat luftfilter av typ Atlas Copco FIL. Detta filter tar bort fasta partiklar som är större än 15 mikron, och det tar också bort över 90 % av vatten i vätskeform.
  • Seite 125: Användbar Information

    RRC13 Säkerhet och operatörsinstruktion Mer information finns i Atlas Copco Power Tools katalog över industriapplikationer, beställningsnummer 9837 3000 01. Underhåll Smörjning Mejselhammaren skall tillföras olja en gång per skift i en mängd av cirka 10 droppar. Oljan droppas i luftslangen eller genom förskruvning (16). Vid kontinuerlig drift rekommenderas installation i tryckluftnätet av Atlas Copco...
  • Seite 126 ISO11148 del 3 rekommenderar att man använder något för att ta upp reaktionsmomentet över 10 Nm för verktyg med pistolgrepp och 4 Nm för vanliga verktyg. • Vid användning av direktdrivna skruv- eller mutterdragare: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 127 Artiklar utan beställningsnummer levereras inte separat av tekniska skäl. Detsamma gäller för delar som ingår i servicesatser. Om andra delar än originalreservdelar från Atlas Copco används kan det leda till försämrad funktion och att mer underhåll krävs. Det kan även leda till att alla garantier upphör att gälla.
  • Seite 128 Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB, kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på en arbetsplats över vilken vi inte har någon kontroll.
  • Seite 129 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 130 Предотвращение несчастных случаев при работе с инструментом 1 Долото, насадка или пробойник могут выпасть или случайно вылететь из инструмента, что может привести к серьезной травме Для предотвращения травмы от летящего долота • всегда используйте фиксатор; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 131 • рабочие места такого рода следует изолировать друг от друга перего- родками; • используйте инструмент только по назначению. 3 Во избежание травм тела используйте • перчатки; • защитную обувь; • каски. • всегда используйте средства защиты глаз; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 132 • Уменьшите общее время воздействия вибрации, особенно если опера- тор должен вручную направлять долото. 8 Пыль, образующаяся во время работы, может представлять опасность • Используйте локальную вытяжку или дыхательные аппараты © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 133 необходимо предварительно согласовать с уполномоченным техническим представителем изготовителя. RRC 13B • При использовании данного инструмента с целью продувки обрабаты- ваемой детали направляйте выпускаемый из него воздух в сторону от оператора и коллег. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 134: Общие Сведения

    Quality Manager (управляющий качеством), Atlas Copco Industrial Technique, Stockholm, Sweden Стокгольм, 01 июля 2013 г. Тобайес Хан (Tobias Hahn), управляющий директор Подпись заявителя Установка Установка RRC 13 • Установите резец (h), см. рисунок. RRC 13B © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 135 стройка в зависимости от параметров воздухозабора пневмомаги- стрального инструмента рассчитывается по следующей формуле: L = воздухозабор (л/сек). (См. наши торговые проспекты). D = число капель в минуту (1 капля = 15 мм3) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 136 сэкономить время и обеспечить необходимую мощность линии подачи воздуха (от точки отвода до инструмента), воспользуйтесь нашим предло- жением по установке. Дополнительную информацию смотрите в основном каталоге компании Атлас Копко, заказной № 9837 3000 01. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 137 • Расположите детали и инструменты в удобной для вас зоне досягае- мости во избежание статического движения. • Используйте оборудование рабочего места, такое как столы и сту- лья, подходящее для рабочего задания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 138 те моментный рычаг или реактивную штангу, если момент слиш- ком высок. • В условиях запыленности используйте систему вытяжки пыли или за- щитную маску. Страна происхождения См. информацию на этикетке изделия. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 139: Запасные Части

    По техническим причинам детали без номера заказа отдельно не постав- ляются. Использование нефирменных запчастей может снизить производитель- ность инструментов Atlas Copco и увеличить объем работ по их техниче- скому обслуживанию; кроме того, компания может по своему усмотрению аннулировать все гарантии.
  • Seite 140 рым подвергается пользователь, индивидуальны и зависят от метода рабо- ты, изделия и устройства рабочего места, а также от времени воздействия и физического состояния пользователя. Компания Atlas Copco Industrial Technique AB не может нести ответ- ственность за последствия использования заявленных значений вместо значений, отражающих фактическое воздействие, при оценке индивиду- альных...
  • Seite 141 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 142 Aby uniknąć obrażeń spowodowanych przez wyrzucone dłuto: • zawsze należy używać elementu ustalającego • systematycznie sprawdzać, czy element ustalający nie uległ zużyciu lub uszkodzeniu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 143 • należy odizolować prace tego typu przez zastosowanie barier fizycznych między stanowiskami pracy • narzędzia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem 3 Unikać obrażeń ciała, używając: • rękawic • butów ochronnych • kasku • zawsze należy nosić ochronę oczu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 144 8 Pył powstający podczas pracy może być szkodliwy • używać odciągów miejscowych lub masek do oddychania Prawidłowe użycie i konserwacja 9 Nie dopuszczać do jałowej pracy młota © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 145: Informacje Ogólne

    Firma Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 SZTOKHOLM, SZWECJA, oświadcza, że produkt (którego nazwa, typ i numer seryjny znajdu- ją się na stronie tytułowej) spełnia wymagania następującej dyrektywy (dyrek- tyw): 2006/42/EC © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 146 Sztokholm, 1 lipca 2013 r. Tobias Hahn, Dyrektor zarządzający Podpis osoby zatwierdzającej Instalacja Instalacja RRC 13 • Zainstaluj dłuto (h), patrz rysunek. RRC 13B • Zainstaluj dłuto (h), patrz rysunek. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 147 • Sprężone powietrze musi zawierać niewielką ilość oleju. Zdecydowanie zalecamy zainstalowanie smarownicy olejowej (mgła olejo- wa) DIM firmy Atlas Copco. Należy ją ustawić stosownie do zużycia po- wietrza przez narzędzie pneumatyczne, zgodnie z poniższym wzorem: L = zużycie powietrza (l/s).
  • Seite 148 Energol E46 Esso Beacon EP2 Arox EP46 Rembrandt EP2 Chopin 46 Mobil Mobilegrease XHP 222 Almo Oil 525 Shell Alvania EP2 Torcula 32 Texaco Multifak EP2 Aries 32 Molycote BR2 Plus © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 149: Przydatne Informacje

    • W środowisku o wysokim natężeniu hałasu stosuj środki ochrony słuchu. • Należy używać wysokiej jakości wkładek narzędziowych lub materiałów eksploatacyjnych, aby ograniczyć do minimum poziomy wibracji. • Ograniczaj do minimum stopień narażenia na siły reakcji. • Podczas cięcia: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 150: Części Zamienne

    Ze względów technicznych części bez numerów katalogowych nie są dostarcza- ne osobno. Użycie części innych niż oryginalne części zamienne firmy Atlas Copco może spowodować zmniejszenie wydajności narzędzia i konieczność wykonywania większej liczby czynności obsługowych, a także, w przypadku firm, może do- prowadzić...
  • Seite 151 Więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.atlascopco.com/. Wybierz kolejno Products — Safety Data Sheets (Produkty — Karty charak- terystyki substancji niebezpiecznych) i postępuj zgodnie z instrukcjami wy- świetlanymi na tej stronie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 152 Firma Atlas Copco Industrial Technique AB nie może ponosić odpowiedzial- ności za skutki stosowania deklarowanych wartości, zamiast wartości odzwier- ciedlających rzeczywiste narażenie na hałas i drgania, w przypadku indywidual- nej oceny zagrożeń...
  • Seite 153 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 154 1 A véső, a matrica vagy tüske kieshet vagy véletlenül kilövődhet a szerszámból, és súlyos balesetet okozhat A kiszabadult véső okozta balesetek elkerülése: • mindig használjon rögzítőelemet • rendszeresen ellenőrizze, hogy a rögzítő kopott vagy sérült-e © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 155 3 A testi sérülések megelőzésére használjon: • kesztyűt • védőcipőt • sisakot • mindig viseljen szemvédőt 4 A robbanásveszélyes környezetet tilos begyújtani A tűz okozta sérülések és károk megakadályozásához: • használjon más technológiát © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 156 • ne feledkezzen meg a véső, matrica vagy tű kilövődésének kockázatáról, ha a tokmány állapota nem megfelelő 10 Gyorscsatlakozó • gyorscsatlakozó használata estén (0,5 m hosszú) ostortömlőt kell tenni a szerszám és a hálózat közé © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 157: Általános Információk

    és segédek segítségével. Általános információk EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT We, Atlas Copco Industrial Technique AB, S-105 23 STOCKHOLM, SVÉD- ORSZÁG teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék, (a típust és termékszámot lásd az első oldalon) amelyre jelen nyilatkozat vonatkozik, meg- felel a következő...
  • Seite 158 • Ék (h) beszerelése, lásd az ábrán. RRC 13N • Szerelje fel a tűkészletet (j; 68), lásd az ábrán. Kizárólag teljes tűkészletet használjon, azonos hosszúságú tűkkel, hogy a gép teljes teljesítményét ki tudja használni. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 159 +10 °C harmatpontú sűrített levegőt használjon. Egy Atlas Copco hűtveszárító beszerelése is ajánlott. • Atlas Copco FIL típusú külön légszűrőt alkalmazzon, ami kiszűri a 15 mik- ronnál nagyobb szilárd részecskéket és a folyadék 90%-át. A szűrőt a gép- hez a lehető...
  • Seite 160: Hasznos Információk

    Ha a szerszámot minden nap használja, félévente nagyjavítást és tisztítást kell végezni rajta. Az adapter (16) szűrőt rendszeresen ki kell tisztítani, ezzel megelőzve a lefoj- tást, illetve az ebből eredő teljesítmény-csökkenést. Hasznos információk © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 161 3. része az ütvefúró szerszámokhoz 10 Nm fölött, az egyenes szerszámokhoz 4 Nm reakciós nyomaték fölött a nyomatékot felfogó se- gédeszköz használatát ajánlja. • Közvetlen meghajtású csavar- vagy anyabehajtók: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 162 érvényes, ha a termék telepítése, működtetése és nagyjavítá- sa az eszközzel együtt szállított kezelési utasításnak megfelelően történik. Kérjük, tekintse meg még a helyi Atlas Copco cég saját szállítási feltételeit is. ServAid A ServAid segédprogram a következő termékinformációk frissítésére szolgál: - Biztonsági előírások...
  • Seite 163 RRC13 Kezelési utasítás További információkért, lásd az http://www.atlascopco.com/. Válassza a Products (termékek) - Safety Data Sheets (biztonsági adatlapok) menüpontot és kövesse az utasításokat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 164 és a használó fizikai állapotától. Az Atlas Copco Industrial Technique AB vállalat nem vonható felelősségre azokért az esetleges károkért, melyek abból származhatnak, hogy egy egyedi zajszint-kockázati felmérésnél az itt megadott értékeket veszik figyelembe, és nem az aktuális, az adott munkakörülményekre vonatkozó...
  • Seite 165 RRC13 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 978500 00...
  • Seite 168 Eredeti termékadatok fordítása Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.

Diese Anleitung auch für:

Rrc13Rrc13bRrc13n

Inhaltsverzeichnis