Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tripp Lite SMX1500LCD Benutzerhandbuch

Tripp Lite SMX1500LCD Benutzerhandbuch

Digitales usv-system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMX1500LCD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of this product.
Failure to heed these warnings will void your warranty.
UPS Location Warnings
• The UPS is designed for indoor use only in a controlled environment,
away from excess moisture, temperature extremes, conductive
contaminants, dust or direct sunlight.
• For best performance, maintain an indoor temperature between 0º C
and 40º C.
• Leave adequate space around all sides of the UPS for proper
ventilation.
• Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any
angle). Mounting in this manner will seriously inhibit the unit's internal
cooling, eventually causing product damage not covered under
warranty.
UPS Connection Warnings
• Connect the UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do
not plug the UPS into itself; this will damage the UPS.
• Do not modify the UPS plug, and do not use an adapter that
eliminates the UPS ground connection.
• Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet.
• If the UPS receives power from a motor-driven AC generator, the
generator must provide clean, filtered, computer-grade output.
• The mains outlet supplying power to the UPS should be near the UPS
and easily accessible.
• To remove the UPS from the supply mains, the AC plug serves as a
disconnect device.
Owner's Manual
SMX1500LCD
Digital UPS System
Series Number: AGSM5510
Not suitable for mobile applications.
Español 8 • Français 15 • Русский 22 • Deutsch 29
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2019 Tripp Lite. All rights reserved.
Equipment Connection Warnings
• Use of this equipment in life support applications where failure of this
equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life
support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness
is not recommended.
• Do not connect surge protectors or extension cords to the output of
the UPS. This might damage the UPS and will void the surge protector
and UPS warranties.
Battery Warnings
• The UPS does not require routine maintenance. Do not open the UPS
for any reason. There are no user-serviceable parts inside.
• Batteries can present a risk of electrical shock and burn from high
short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose of
the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short
or bridge the battery terminals with any object. Unplug and
turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools
with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside
the UPS. Battery replacement should be performed only by
authorized service personnel using the same number and type of
batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable.
Refer to your local codes for disposal requirements or visit
http://www.tripplite.com/support/recycling-program for recycling
information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System
Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at
http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the specific
replacement battery for your UPS.
• Do not attempt to add external batteries to the UPS.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tripp Lite SMX1500LCD

  • Seite 1 • The mains outlet supplying power to the UPS should be near the UPS information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System and easily accessible. Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at •...
  • Seite 2: Quick Installation

    The UPS will stand in a tower position without the aid of the included hardware. For increased stability, Tripp Lite recommends attaching the included hardware as shown in diagram In either position, the user must determine the fitness of hardware and procedures before installation.
  • Seite 3: Basic Operation

    Basic Operation UPS ON/OFF • Plug the UPS into a grounded outlet. • Turn the UPS on: Press and hold the button for 2 seconds. The UPS alarm will beep once briefly after 2 seconds have passed. MODE • Plug equipment into the UPS: Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload the UPS if the total VA ratings for all the equipment you connect to the “Battery, Surge and Noise Protected”...
  • Seite 4 Basic Operation This setting is normally set to 100%, which enables the UPS to protect against waveform distortions in its AC input. When such distortion occurs, the UPS will normally switch to providing PWM sine wave power from its battery reserves for as long as the distortion is present. In some areas with poor utility power or where the UPS’s input power comes from a backup generator, frequent brownouts and/or chronic waveform distortion could cause the UPS to switch to battery too often, draining its battery reserves.
  • Seite 5 USB Communication Port: This port connects the UPS to any computer for automatic file saves and unattended shutdown in the event of a prolonged power failure. Use with Tripp Lite’s PowerAlert Software (available as a FREE download at www.tripplite.com) and appropriate USB or ®...
  • Seite 6: Battery Replacement

    Battery Replacement Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last many years. See Safety section before replacing batteries. The batteries are designed for hot-swap replacement (i.e., leaving the UPS in ON mode), when positioned in a tower or shelf orientation, but some qualified service personnel may wish to put the UPS in the OFF mode and disconnect equipment before proceeding.
  • Seite 7: Storage And Service

    Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marketing name or model number of the product.
  • Seite 8: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los Sistemas UPS de Tripp Lite. La omisión en la observancia de estas advertencias puede afectar su garantía. Advertencias para la Ubicación del UPS Advertencias para la Conexión del Equipo...
  • Seite 9: Instalación Rápida

    El UPS se mantendrá en posición de torre sin ayuda de los accesorios incluidos. Para mayor estabilidad, Tripp Lite recomienda instalar los accesorios incluidos como se muestra en el diagrama Antes de la instalación en cualquier posición, el usuario debe determinar que los accesorios y procedimientos sean los adecuados.
  • Seite 10: Operación Básica

    Operación Básica Encendido/Apagado de UPS • Conecte el sistema UPS en una salida puesta a tierra. • Encienda el UPS: Oprima y sostenga el botón durante 2 segundos para encender el UPS. La alarma del UPS sonará una vez brevemente MODE después de 2 segundos.
  • Seite 11 Operación Básica Oprima el botón para avanzar a través de las opciones. La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de menú MUTE será el ajuste seleccionado. Este calibración está establecida normalmente al 100%, lo que permite al UPS proteger contra distorsiones de forma de onda en su entrada de corriente alterna.
  • Seite 12 Puerto de Comunicación USB: Este puerto conecta el UPS a cualquier computadora para guardado automático de archivos y apagado sin supervisión en caso de una falla prolongada de energía. Use con el Software PowerAlert® de Tripp Lite (disponible como descarga GRATUITA en www.tripplite.com) y el cable USB o DB9 apropiado.
  • Seite 13: Reemplazo De La Batería

    Reemplazo de la Batería Bajo condiciones normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Antes de reemplazar las baterías, consulte la sección de Seguridad. Las baterías estás diseñadas para reemplazo Hot-Swap (esto es, dejando el UPS encendido), cuando esté posicionado en una orientación de torre o repisa, pero algún personal de servicio calificado puede querer apagar el UPS y desconectar el equipo antes de proceder.
  • Seite 14: Almacenamiento Y Servicio

    Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie.
  • Seite 15: Manuel D'utilisation

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient des instructions et des avertissements devant être suivis pour l’installation, l’utilisation et le rangement de tous les onduleurs Tripp Lite. Le non-respect de ces avertissements risque d’affecter votre garantie. Avertissements concernant l’emplacement de Avertissements concernant la connexion de l’onduleur...
  • Seite 16: Installation Rapide

    à plat, ne PAS empiler d’objets directement sur l’appareil. L’onduleur sera logé dans une position en tour sans l’aide de la quincaillerie incluse. Pour une stabilité accrue, Tripp Lite recommande de fixer la quincaillerie incluse comme illustré sur le schéma .
  • Seite 17: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base On/Off UPS • Branchez votre UPS dans une prise dûment mise à la terre. • Mettez ensuite le système d’UPS sous tension: Pressez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour démarrer l’UPS. L’alarme de MODE l’UPS bipera une fois brièvement après 2 secondes. •...
  • Seite 18 Fonctionnement de base Appuyer sur le bouton pour avancer à travers les options. La dernière option affichée avant de quitter cette option de menu sera le réglage MUTE sélectionné. Ce réglage est normalement établi à 100 %, cela permet à l’onduleur UPS d’assurer une protection contre les distorsions de forme d’onde à son entrée de secteur.
  • Seite 19: Caractéristiques

    Port de communication USB : Ce port peut brancher l’onduleur à n’importe quel ordinateur pour la sauvegarde automatique de fichiers et la commutation hors tension sans surveillance dans le cas d’une coupure de courant prolongée. Utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite ®...
  • Seite 20: Remplacement Des Batteries

    Remplacement des batteries Dans des conditions normales, les batteries originales de l’onduleur dureront plusieurs années. Consulter le paragraphe relatif à la sécurité avant de remplacer les batteries. Les batteries sont conçues pour un remplacement à chaud (c.-à-d. en laissant l’onduleur en marche en mode ON (sous tension)), mais le personnel d’entretien qualifié...
  • Seite 21: Entreposage Et Entretien

    Numéros d’identification de conformité aux règlements À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque sig- nalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série.
  • Seite 22 информацией по утилизации на странице http://www.tripplite.com/support/recycling-program. вычислительного оборудования. Ассортимент Tripp Lite включает в себя сменные батарейные картриджи для всех моделей ИБП. Посетите веб-страницу Tripp Lite по адресу http://www.tripplite.com/products/battery-finder/, где вы • Сетевая розетка, питающая ИБП, должна быть легкодоступной и располагаться рядом с ИБП.
  • Seite 23 ИБП может находиться в вертикальном положении без помощи оснастки, поставляемой в комплекте. Для повышения устойчивости компания Tripp Lite рекомендует закреплять его с помощью поставляемой в комплекте монтажной оснастки, как показано на схеме . Независимо от положения устройства пользователь должен установить пригодность оснастки и предполагаемых...
  • Seite 24 Основной режим работы Включение/выключение ИБП • Вставьте сетевую вилку ИБП в заземленную розетку. • Для включения ИБП: нажмите на кнопку и удерживайте ее в течение 2 секунд. По истечении 2 секунд ИБП издает однократный кратковременный звуковой сигнал. MODE • Подключение оборудования к ИБП: ИБП рассчитан только на поддержание работоспособности электронного оборудования. Если сумма номинальных значений потребляемой мощности (ВА) всех...
  • Seite 25 Основной режим работы Чувствительность к питанию Несколько раз подряд нажмите на кнопку для перехода к экрану “Sensitivity” (Чувствительность), как показано ниже: MODE Для переключения между опциями нажимайте на кнопку . Последний вариант настройки, отображаемый перед выходом из данного пункта меню, останется активным. MUTE Этот...
  • Seite 26 Коммуникационный порт USB: этот порт предназначен для подключения ИБП к любому компьютеру для автоматического сохранения файлов и автоматического отключения в случае перебоя энергоснабжения. Используйте совместно с предлагаемым компанией Tripp Lite программным обеспечением PowerAlert (доступным для БЕСПЛАТНОЙ загрузки с сайта www.tripplite.
  • Seite 27 Замена батарей При нормальных условиях эксплуатации оригинальные батареи в вашем ИБП прослужат много лет. Перед заменой батарей ознакомьтесь с содержанием раздела, посвященного правилам техники безопасности. Батареи поддерживают режим горячей замены (т.е. в процессе их замены ИБП может быть включен) при нахождении ИБП в вертикальном положении или на полке, однако некоторые...
  • Seite 28 Идентификационные номера соответствия нормативным требованиям В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно указывайте его серийный номер. Серийный номер не следует...
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    Generator einen sauberen, gefilterten Ausgang in eine Komplettauswahl an Ersatzbatteriekassetten (R.B.C.) für USV- Computerqualität bieten. Systeme an. Bitte besuchen Sie Tripp Lite im Internet unter • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe der USV befinden und leicht http://www.tripplite.com/products/battery-finder/, um die spezifische zugänglich sein.
  • Seite 30: Schnelle Installation

    Gerät gestellt werden. Die USV kann bei senkrechter Aufstellung ohne das beiliegende Material frei stehen. Zur Erhöhung der Stabilität empfiehlt Tripp Lite, das beiliegende Material wie im Diagramm beschrieben anzubringen. Bei jeder Platzierungsform muss der Benutzer vor der Montage des Geräts sicherstellen, dass das verwendete Material und die Verfahren dafür geeignet sind.
  • Seite 31 Standardbetrieb USV AN/AUS • Schließen Sie die USV an einer geerdeten Steckdose an. • Schalten Sie die USV ein: Drücken und halten Sie die -Taste 2 Sekunden lang. Nach zwei Sekunden wird ein kurzer Alarmton ausgegeben. MODE • Schließen Sie Geräte an die USV an: Ihre USV wurde nur für die Unterstützung von elektronischen Geräten entwickelt. Wenn die gesamte Volt-Ampere-Nennleistung (VA) von allen an die Anschlüsse mit Akku-/Kurzschluss-/Lärmschutz angeschlossenen Geräte die Ausgangskapazität der USV überschreitet, wird die USV überladen.
  • Seite 32 Standardbetrieb Stromempfindlichkeit Tippen Sie die -Taste wiederholt an, um zur Empfindlichkeitsanzeige vorzugehen, siehe Beschreibung: MODE Drücken Sie die -Taste, um die Optionen durchzugehen. Die ausgewählte Option ist diejenige, die zuletzt vor dem Verlassen dieser Menüoption MUTE angezeigt wird. Diese Einstellung ist normalerweise auf 100 % festgelegt, damit die USV im AC-Eingang vor Kurvenverzerrungen schützen kann. Während dieser Verzerrungen wechselt die USV normalerweise zur PWM-Sinuskurvenenergie der Batteriereserven.
  • Seite 33 USB-Kommunikationsanschluss: Dieser Anschluss verbindet die USV mit einem Computer, um Dateien automatisch zu speichern und den Computer bei einem lang anhaltenden Stromausfall herunterzufahren. Nutzen Sie ihn mit der PowerAlert Software von Tripp Lite (auf www. ® tripplite.com als KOSTENLOSER Download erhältlich) und einem geeigneten USB- oder DB9-Kabel. Im Lieferumfang Ihrer USV kann ein USB- oder DB9-Kabel enthalten sein.
  • Seite 34 Akkuwechsel Unter normalen Bedingungen halten dei Originalakkus in Ihrer USV mehrere Jahre lang. Lesen Sie den Abschnitt „Sicherheit“, bevor Sie Akkus wechseln. Die Akkus sind für einen Hot-Swap-Austausch konzipiert (d.h. die USV verbleibt im Modus „EIN“), wenn sich die USV in vertikaler oder Regalposition befindet.
  • Seite 35: Lagerung Und Wartung

    • Rücksendung von Altgeräten zum Recycling beim Kauf eines neuen, gleichwertigen Geräts (dies variiert je nach Land) • Rücksendung der neuen Geräte zum Recyling, wenn ihr Lebenszyklus abgelaufen ist Tripp Lite hat den Grundsatz, sich kontinuierlich zu verbessern. Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Fotos und Illustrationen können von den tatsächlichen Produkten leicht abweichen.
  • Seite 36 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 19-02-251 93-38D7_RevB...

Diese Anleitung auch für:

Agsm5510

Inhaltsverzeichnis