Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Owner's Manual
SMX1000LCD
Digital UPS System
(Series Number: AGOM5506)
Not suitable for mobile applications
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
2
3
4
6
6
7
13
19
25
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tripp Lite SMX1000LCD

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    (Series Number: AGOM5506) Not suitable for mobile applications Important Safety Instructions Quick Installation Basic Operation Storage & Service Regulatory Compliance Español Français Русский Deutsch 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    • Do not modify the UPS plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS ground connection. • Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet. Your warranty will be voided if anything other than Tripp Lite surge suppressors are used to connect your UPS to an outlet.
  • Seite 3: Quick Installation

    Quick Installation STEP 1: Place the UPS in either a horizontal or vertical (“tower”) position. The UPS housing is designed with sides that slope slightly in order to tilt the LCD Display up for easy viewing in either position—horizontal or vertical. As another aid to easy viewing, the LCD Display can be rotated.
  • Seite 4: Basic Operation

    Allow the UPS to recharge continuously for 24 hours, and repeat the self-test. If the icon continues to illuminate after repeated self tests, contact Tripp Lite for service. Battery replacement should only be performed by qualified service personnel. If the UPS requires battery replacement, Tripp Lite offers a complete line of replacement batteries at www.tripplite.com.
  • Seite 5: Rear Panel

    Allow the UPS to recharge continuously for 24 hours, and repeat the self-test. If the icon continues to illuminate, contact Tripp Lite for service. Battery replacement should only be performed by qualified service personnel. If the UPS requires battery replacement, Tripp Lite offers a complete line of replacement batteries at www.tripplite.com.
  • Seite 6: Storage & Service

    Regulatory Compliance For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number.
  • Seite 7: Español

    No apropiado para aplicaciones móviles. Instrucciones de seguridad importantes Instalación rápida Operación básica Almacenamiento y Servicio técnico Cumplimiento de las normas English Français Русский Deutsch 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
  • Seite 9: Instalación Rápida

    Instalación rápida PASO 1: Coloque el UPS en posición horizontal o vertical (“torre”). La caja del UPS está diseñada con lados ligeramente inclinados a fin de orientar la pantalla LCD para facilitar la visualización en cualquier posición- horizontal o vertical. Como otra ayuda de visualización, la pantalla LCD puede girar.
  • Seite 10: Operación Básica

    UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono continúa iluminado después de varias auto-pruebas, solicite servicio a Tripp Lite. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado. Si el UPS requiere un reemplazo de batería, Tripp Lite ofrece una línea completa de baterías en www.tripplite.com.
  • Seite 11: Panel Posterior

    UPS necesita ser recargada o reemplazada. Permita que el UPS se recargue continuamente por 24 horas y repita la auto-prueba. Si el icono sigue iluminado, contacte con Tripp Lite para que le brinden servicio. El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio calificado.
  • Seite 12: Almacenamiento Y Servicio Técnico

    Cumplimiento de las normas Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie.
  • Seite 13: Français

    Ne convient pas aux applications mobiles. Importantes consignes de sécurité Installation rapide Fonctionnement de base Entreposage et entretien Conformité aux règlements English Español Русский Deutsch 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.
  • Seite 14: Importantes Consignes De Sécurité

    Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de système UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
  • Seite 15: Installation Rapide

    Installation rapide ÉTAPE 1 : Placer l’onduleur UPS en position horizontale ou verticale (« tour »). Les côtés du boîtier de l’onduleur UPS s’inclinent légèrement de façon à ce que l’afficheur ACL soit orienté vers le haut pour une lecture facile dans les deux positions—horizontale or verticale.
  • Seite 16: Fonctionnement De Base

    être rechargées ou remplacées. Laisser l’onduleur UPS en charge continue pendant 24 heures et recommencer l’autotest. Si l’icône reste allumée après plusieurs autotests, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Seul du personnel qualifié doit effectuer le remplacement de batterie. S’il faut remplacer la batterie de l’onduleur UPS, Tripp Lite offre une gamme complète de batteries de remplacement à...
  • Seite 17: Panneau Arrière

    être rechargée ou changée. Laisser l’onduleur UPS en charge continue pendant 24 heures et recommencer l’autotest. Si l’icône continue à s’allumer, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Seul du personnel qualifié doit effectuer le remplacement de batterie.
  • Seite 18: Entreposage Et Entretien

    Conformité aux règlements À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série.
  • Seite 19: Руководство Пользователя

    Важные указания по технике безопасности Порядок быстрой установки Основной режим работы Хранение и техническое обслуживание Соблюдение установленных норм English Español Français Deutsch 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Охраняется авторским правом © 2018 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
  • Seite 20: Важные Указания По Технике Безопасности

    номером. Батареи пригодны для вторичной переработки. См. местные нормативы и требования по утилизации либо руководствуйтесь информацией по утилизации на веб-странице http://www.tripplite.com/support/recycling-program. Ассортимент Tripp Lite включает в себя сменные батарейные картриджи для всех моделей ИБП. Посетите веб-страницу Tripp Lite по адресу http://www.tripplite.com/products/battery-finder/, где вы сможете подобрать сменную батарею для вашей модели ИБП.
  • Seite 21: Порядок Быстрой Установки

    Порядок быстрой установки ШАГ 1. Установите ИБП в горизонтальное или вертикальное положение. Корпус ИБП имеет слегка скошенные боковые стенки, позволяющие наклонять ЖК-дисплей вверх для удобства обзора в любом положении: горизонтальном или вертикальном. Кроме того, для улучшения обзора ЖК-дисплей может поворачиваться на нужный угол.
  • Seite 22: Основной Режим Работы

    подзарядке или замене. Обеспечьте возможность непрерывной подзарядки батарей ИБП в течение как минимум 24 часов и повторно выполните внутренний тест. Если после выполнения повторных внутренних тестов этот значок продолжает гореть, обратитесь за помощью в компанию Tripp Lite. Замена батарей должна производиться только квалифицированным сервисным персоналом. При необходимости замены батареи ИБП компания Tripp Lite предлагает...
  • Seite 23 необходимость подзарядки или замены батареи ИБП. Обеспечьте возможность непрерывной подзарядки батарей ИБП в течение как минимум 24 часов и повторно выполните внутренний тест. Если этот значок продолжает гореть, обратитесь за помощью в компанию Tripp Lite. Замена батарей должна производиться только квалифицированным...
  • Seite 24: Хранение И Техническое Обслуживание

    Соблюдение установленных норм В целях сертификации на соответствие нормативным требованиям и опознавания приобретенному вами изделию марки Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер располагается на заводской табличке вместе со всеми необходимыми отметками о приемке и прочей информацией. При запросе информации о соответствии данного изделия нормативным требованиям обязательно...
  • Seite 25: Deutsch

    Digitales USV-System (Seriennummer: AGOM5506) Für mobile Anwendungen nicht geeignet Wichtige Sicherheitshinweise Schnelle Installation Standardbetrieb Lagerung und Wartung Regulatorische Konformität English Español Français Русский 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Entsorgungsvorschriften. Alternativ dazu können Sie Informationen zum Recycling auch unter http://www.tripplite.com/support/recycling- program finden. Tripp Lite bietet eine Komplettauswahl an Ersatzbatteriekassetten (R.B.C.) für USV-Systeme an. Bitte besuchen Sie Tripp Lite im Internet unter http://www.tripplite.com/products/battery-finder/, um die spezifische Ersatzbatterie für Ihre USV zu finden.
  • Seite 27: Schnelle Installation

    Schnelle Installation SCHRITT 1: Platzieren Sie die USV entweder in einer waagerechten oder in einer senkrechten (Turm-) Position. Das Gehäuse der USV wurde mit leicht abschüssigen Seiten gestaltet, damit das LCD-Display in beiden Positionen ‒ horizontal oder vertikal ‒ zum einfachen Ablesen leicht geneigt ist.
  • Seite 28: Standardbetrieb

    Lassen Sie die USV ununterbrochen 24 Stunden lang aufladen und wiederholen Sie den Selbsttest. Wenn das Symbol nach mehreren Selbsttests weiterhin aufleuchtet, wenden Sie sich an Tripp Lite, um das System warten zu lassen. Der Akku sollte ausschließlich von qualifizierten Servicemitarbeitern ausgetauscht werden. Für den Fall, dass der USV-Akku ersetzt werden muss, bietet Tripp Lite eine vollständige Produktlinie mit Ersatzakkus auf...
  • Seite 29: Hinterplatte

    Alarmsignal, wenn der USV-Akku aufgeladen oder ausgetauscht werden muss. Lassen Sie die USV ununterbrochen 24 Stunden lang aufladen und wiederholen Sie den Selbsttest. Wenn das Symbol weiterhin aufleuchtet, wenden Sie sich an Tripp Lite, um das System warten zu lassen. Der Akkuwechsel darf nur von qualifiziertem Servicepersonal vorgenommen werden. Für den Fall, dass der USV-Akku ersetzt werden muss, bietet Tripp Lite auf www.tripplite.com eine vollständige Produktlinie mit Ersatzakkus an.
  • Seite 30 Jahre lang. Der Akkuwechsel darf nur von qualifiziertem Servicepersonal vorgenommen werden. Siehe „Akkuwarnungen“ im Abschnitt Sicherheit. Wenn der Akku Ihrer USV ersetzt werden muss, besuchen Sie Tripp Lite im Internet auf http:// www.tripplite.com/products/battery-finder/. Hier finden Sie den spezifischen Ersatzakku für Ihre USV.
  • Seite 31: Lagerung Und Wartung

    RMA-Nummer und die Versandinformationen in einer E-Mail. Beschädigungen (direkt, indirekt, besonders oder Folgeschäden) des Produkts, die während des Transports an Tripp Lite oder ein autorisiertes Tripp Lite-Servicecenter verursacht werden, sind nicht von der Garantie abgedeckt. Die Transportkosten für Produkte, die an an Tripp Lite oder ein autorisiertes Tripp Lite-Servicecenter gesendet werden, müssen im Voraus bezahlt werden.
  • Seite 32 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18-08-359 93-2482_revC...

Inhaltsverzeichnis