Herunterladen Diese Seite drucken

FM Mattsson FMM 9000E Installationsanleitung Seite 6

Werbung

DEUTSCH
INSTALLATION
Wir empfehlen Ihnen, den Einbau von einem Fachhandwerker ausführen zu
lassen.
Beachten Sie bitte: Vor der Montage müssen die zum Mischer führen-
den Leitungen sauber gespült werden. Hinweis: Beim Verbinden des An-
schlussschlauchs (Soft PEX-Rohr) muss die Anschlussverbindung der Zufüh-
rungsleitung fest fixiert werden. Bei Soft PEX-Rohr mit glattem Anschlussende
sind keine Stützhülsen erforderlich.
-
A
B
Fixieren Sie die Armatur in der richtigen Position [1]–[4].
Alt. 1 Küchenarmatur: Befestigen Sie den Auslauf unter Verwendung der
Schwenkbegrenzungen 60°, 85°, 110° oder 360°. Die Schwenkbegrenzung
muss zentriert mit der Nase nach oben eingebaut werden. Alt. 2 Armatur für
Ausgussbecken und Waschtrog FMM8118: Montieren Sie die Tülle samt
der festen
Tüllensperre mit der beiliegenden Schraube, 1–3.
Bei Frostgefahr:
Wird der Mischer Außentemperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt (z.B.
unbeheizte Sommerhäuser oder Datschen) muss das Wasser aus Leitungen
und Mischer entleert werden. Belassen Sie den Mischer in der geöffneten
Stellung. Optional kann der Mischer auch demontiert und in warmen Bereic-
hen gelagert werden.
FEHLER und LÖSUNGEN
A
Wenig Durchfluss:
Blockage im Perlator. Schrauben Sie bitte den Perlator ab 1-2, und reinigen
Sie diesen.
C
Undichtigkeit am Auslauf
Erneuern Sie die O-Ringe. Durchführen lt. [1]–[3]. Verwenden Sie bitte Silikon-
fett.
NEDERLANDS
INSTALLATIE
Wij adviseren u een professionele installateur in de arm te nemen. Let op! Bij
installatie moeten de leidingen naar de mengkranen grondig worden schoon-
gespoeld. NB: bij het koppelen van een aansluitslang (Soft PEX-buizen) moet
de aansluitkoppeling van de toevoerleiding gefixeerd zijn. Voor een Soft PEX-
buizen met een gladde aansluitkant is geen steunhuls nodig.
-
A
B
Monteer de mengkraan in de aangegeven volgorde [1]–[4].
Alt. 1 Keuken mengkraan: Monteer de kop met een gewenste vergrendeling
van 60°, 85°, 110° of 360°. Deze vergrendeling moet naar voren gecentreerd
zijn met
de nippel [3] omhoog. Alt. 2 Bar mengkraan FMM8118: Monteer de uitloop
met de vaste uitloopvergrendeling. Gebruik hiervoor de bijgeleverde schroef,
1–3.
STORINGZOEKEN/SERVICE
A
Slechte doorstroming:
Perlator verstopt: schroef de perlator los en
verwijder uit 1-2 het water afkomstige verontreinigingen uit de cartouche.
C
Lekkage bij aansluiting van de kop:
Vervangen van O-ringen: volg instructies [1]–[3], vervang de O-ringen [3].
Smeer ze in met siliconen vet.
D
Lekkage bij de afwasmachine:
toevoerwater af. Volg instructies [1]–[3]. In de volgorde 1-4. Vervang de cartou-
che [3]. Gebruik staalwol, geen scherpe voorwerpen.
E
Lekkage uit de kop of hendelbevestiging als de mengkraan
gesloten is:
Vervang de keramische cartouche: sluit eerst het toevoerwater
af. Draai het aan/uit ventiel naar links. Zet de schroevendraaier in de gleuf en
draai totdat de cassette los komt. Voer de stappen [1]–[6] uit. Bij [5]: Voor de
handle/knop is het gebruik van speciaal FM Mattson gereedschap (artikel-
nummer 6077-000). Bij [6]: vervang de hele keramische cartouche. Vervang
zonodig de zitting waar de drie pakkingen van de keramische cartouche voor
afdichting zorgen. Gebruik staalwol, geen scherpe voorwerpen.
INSTRUKTION / INSTRUCTION
FMM 9000E
Vervang de cartouche: sluit eerst het
D
Undichtigkeit am Anschluss für Geschirrspüler
Entfernen Sie bitte die Teile gem. Wasser abstellen! Führen Sie [1]–[3] aus.
In der Reihenfolge 1-4: Drehen Sie das Handrad zum Absperren des Ge-
schirrspülers bitte zur linken Seite. Stecken Sie den Schraubenzieher in die
Führungsnute und hebeln Sie das Handrad ab. Tauschen Sie den Einsatz aus
[3]. Benutzen Sie keine
scharfen Werkzeuge.
E
Undichtigkeit am Auslauf oder bei geschlossener Armatur
Tauschen Sie bitte die Keramikkartusche aus (Wasser abstellen!) gem. [1]–[6].
Zum Austausch benutzen Sie bitte das FM Mattson Spezialwerkzeug (Art.-Nr.
6077-0000). [6] = Tauschen Sie die komplette Keramikkartusche aus. Falls nö-
tig, reinigen Sie den Sitz der Keramikkartusche. Benutzen Sie keine scharfen
Objekte hierzu.
EINSTELLUNGEN
D
Einstellungen des Anschlusses für Geschirrspüler:
Warm- oder Kaltwasser für die Spülmaschine:
Der Mischer ist werkseitig für Kaltwasser eingestellt. Um Warmwasser auszu-
geben, demontieren Sie den Knauf gemäß [1]. Setzen Sie danach den Knauf
leicht auf die Spindel auf und drehen Sie diese bis zum Anschlag im Uhrzei-
gersinn. Bringen Sie den Knauf wieder an, wobei die Markierung gerade nach
oben weist.
F
Setzen der Durchflussbegrenzung und der Tempera-
treinstellung:
[F:1] Temperatureinstellung [F:2] Durchflussbegrenzung
Die Temperatureinstellung wird über den Rasterring geregelt. Je weiter er zur
Minusseite gedreht ist, je großer ist die Heißwasserbegrenzung.
Vier verschiedenen Durchflussmengen können eingestellt werden, durch
Drehen des Ringes 4 x 90°. Drehen Sie den Ring wie gewünscht, in Richtung
auf die Nase [1]. Je größer die Aussparung am Ring, je weniger Durchfluss ist
vorhanden.
Ausgediente Produkte können zu Recyclingzwecken bei FM Mattsson abge-
geben werden.
INSTELLINGEN
D
Instelling afwasmachine-afsluiting:
Warm of koud water voor de vaatwasser:
de mengkraan is in de fabriek op koud ingesteld. Voor warm water demon-
teert u de draaiknop, zie [1]. Duw daarna de draaiknop iets op de spindel en
draai de spindel in wijzerzin tot de aanslag. Plaats de draaiknop terug met de
aanduiding recht omhoog.
F
Instellen van stroombegrenzing en temperatuurvergrendeling:
[F:1] Temperatuurring [F:2] Waterstroomschakelaar
Door de temperatuurring te draaien, regelt u de temperatuurvergrendeling.
Hoe meer u deze naar het minteken draait, des te meer wordt de toevoer van
warm water beperkt.
Door de waterstroomschakelaar 4x90° te draaien, kunt u vier verschillende
stroomsterkten instellen. Draai de gewenste nippel tegen de stopnippel [1].
Hoe groter de nippel, des te geringer de stroomsterkte.
Verbruikte artikelen kunnen voor hergebruik geretourneerd worden aan
FM Mattsson.
Rev. 010 – 15.11. FMM nr 100 19 72
6 (8)

Werbung

loading