Seite 1
Siljan/Fryken Drift- och installationsanvisning Installation and maintenance instruction Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Betriebs- und Installationsanleitung Installatie- en onderhoudsgids Installation et notice de montage Инструкция по установке и обслуживанию 中文 Made in Sweden...
Seite 3
Siljan/Fryken Drift- och installationsanvisning Installation and maintenance instruction Drifts- og installasjonsanvisning Drifts- og monteringsvejledning Asennus- ja huolto-ohje Betriebs- und Installationsanleitung Installatie- en onderhoudsgids Installation et notice de montage Инструкция по установке и обслуживанию 中文 Svenska ................2 English ................3 Norsk ................
Seite 4
SE Innehåll SE - Allmänt ...............................12 Installation .............................12 Vid risk för frost .............................12 Rengöring .............................12 Smörjning ..............................12 Täthetskontroll ............................12 Återvinning ............................12 Ettgrepps köksblandare ..........................17 Teknisk information ..........................17 Montering ..............................18 Diskmaskin............................19 Självstängande handdusch ........................20 Svängbar pip ............................21 Eco Plus ..............................22 Kallstart ..............................22 Temperaturbegränsning.........................23 Flödesbegränsning ..........................24 Kallt till varmt vatten för diskmaskin .......................25...
Seite 5
EN Contents EN - General ..............................12 Installation .............................12 Where there is a risk for frost .........................12 Cleaning ..............................12 Lubrication ............................12 Leak check ............................12 Recycling ..............................12 Single lever kitchen mixers ........................17 Technical information ..........................17 Fitting ..............................18 Dishwasher ............................19 Self-closing hand spray .........................20 Swivel spout ............................21 Eco Plus ..............................22 Cold start ..............................22...
Seite 6
NO Innhold NO - Generelt .............................13 Installasjon ............................13 Ved frostfare ............................13 Rengjøring .............................13 Smøring ..............................13 Tetthetskontroll ............................13 Gjenvinning ............................13 Ettgreps kjøkkenbatterier ..........................17 Tekniske data ............................17 Montering ..............................18 Oppvaskmaskin ............................19 Selvstengende hånddusj ........................20 Svingbar tut............................21 Eco Plus ..............................22 Kaldstart ...............................22 Temperaturbegrensning .........................23 Strømningsbegrensning ........................24 Kaldt til varmt vann for oppvaskmaskin ....................25 Rengjøring av strålesamler ........................26...
Seite 7
DK Indhold DK – Generelt .............................13 Montering ..............................13 Ved risiko for frost ..........................13 Rengøring .............................13 Smøring ..............................13 Tæthedskontrol .............................13 Genanvendelse .............................13 Etgrebs blandingsbatteri til køkkenvaske ....................17 Tekniske specifikationer .........................17 Montering ..............................18 Opvaskemaskine ...........................19 Selvlukkende håndbruser ........................20 Svingbar tud............................21 Eco Plus ..............................22 Koldstart ...............................22 Temperaturbegrænser ...........................23 Flowbegrænser .............................24...
Seite 8
FI Sisältö FI - Yleistä ..............................14 Asennus ..............................14 Jäätymisvaara: ............................14 Puhdistus ..............................14 Voitelu ..............................14 Tiiviystarkastus ............................14 Kierrätys ..............................14 Yksiotekeittiöhana .............................17 Tekniset tiedot ............................17 Asennus ..............................18 Astianpesukone ............................19 Itsesulkeutuva käsisuihku ........................20 Kääntyvä juoksuputki ..........................21 Eco Plus ..............................22 Kylmäkäynnistys ............................22 Lämpötilan rajoitus ..........................23 Virtaaman rajoitus ..........................24 Astianpesukoneen kylmän tuloveden vaihto lämpimäksi ................25 Poresuuttimen puhdistus ........................26...
Seite 14
Damage arising as a consequence of stress corrosion cracking arising due to the water’s or the ambient environment’s nature as well as incorrect fitting is not covered by the product liability. Recycling Disused products can be returned to FM Mattsson for recycling.
Seite 15
Skader forårsaket av spenningskorrosjon på grunn av vannets eller omgivelsenes beskaffenhet eller feilaktig montering er ikke med i produktansvaret. Gjenvinning Kasserte produkter kan leveres til FM Mattsson for gjenvinning. DK – Generelt Montering Vi anbefaler, at du anvender en autoriseret VVS-installatør.
FI - Yleistä Asennus Suosittelemme asennuksen teettämistä valtuutetulla LVI-yrityksellä. HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy putket huuhdella puhtaiksi ennen hanan asentamista. Kytkettäessä Soft PEX®-liitäntäputkella varustettuja hanoja on liitäntäkohdan oltava kiinnitetty putkenkiinnitti- mellä. Katso kyseisen tuotteen kohdalla olevat kuvat. Sileällä liitäntäpäällä varustettuun Soft PEX® -liitäntäputkeen ei tarvita tukiholkkia. Jäätymisvaara: Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle (esim.
Seite 17
Les dommages survenant suite à une corrosion fissurante liée à l’eau ou à la nature de son envi- ronnement, ou encore suite à un montage défectueux, sont exclus de la garantie du produit. Recyclage Les produits usagés peuvent être déposés auprès de FM Mattsson pour recyclage.
тации. Повреждения, вызванные коррозией, возникающей по причине специфических свойств воды или окружающей среды, а также неправильного монтажа, не покрываются гарантией производителя. Утилизация Непригодные для эксплуатации изделия можно передать в FM Mattsson для последующей пере- работки. 中文 - 概述 安装 我们建议您找一家权威的水电工程安装公司来安装本产品。...
Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Eco Plus Kallstart Koldstart Kaldstart Kaltstart Kylmäkäynnistys Démarrage à froid Koude start Холодный.запуск Cold start 冷启动...
Temperaturbegränsning Temperaturbegrænser Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung Lämpötilan rajoitus Limiteur de température Temperatuurbegrenzing Ограничитель.температуры Temperature limiter 温度限制器...
SE Kallt till varmt vatten för diskmaskin DE Kaltes bis warmes Wasser für Spülmaschine NO Kaldt til varmt vann for oppvaskmaskin Astianpesukoneen kylmän FR Eau froide à chaude pour lave-vaisselle tuloveden vaihto lämpimäksi NL Koud naar warm water voor RU Блок.переключение.воды.с vaatwasser холодной.на.горячую.для...
Rengöring av strålsamlare Rengøring af strålesamler Rengjøring av strålesamler Reinigung des Strahlreglers Poresuuttimen puhdistus Nettoyage du brise-jet Schoonmaken perlator Очистка.аэратора Cleaning the aerator 清洁喷头...
Byte av ettgreppsinsats Austausch des Eingriffseinsatzes Bytte av ettgrepsinnsats Remplacement de la cartouche Yksiotesäätöosan vaihto Замена.картриджа.в. Vervanging eengreepscartouche однорычажном.смесителе Cartridge replacement 更换阀芯 Udskiftning af indsats til etgrebs blandingsbatteri 6077-0000...
Byte av insats diskmaskin Austausch des Spülmaschineneinsatzes Bytte av innsats oppvaskmaskin Remplacement de la cartouche Pesukonesäätöosan vaihto lave-vaisselle Vervanging cartouche vaatwasser Замена.картриджа.для. Cartridge replacement dishwasher посудомоечной.машины. Udskiftning af indsats til opvaskemaskine CN 更换用于洗碗机的阀芯 6077-0000...
Byte av ettgreppsinsats Austausch des Eingriffseinsatzes Bytte av ettgrepsinnsats Remplacement de la cartouche Yksiotesäätöosan vaihto Замена.картриджа.в. Vervanging eengreepscartouche однорычажном.смесителе Cartridge replacement 更换阀芯 Udskiftning af indsats til etgrebs blandingsbatteri 2,5 mm 6077-0000...
Montering av badkarspip Montage mit Badewannendüse Montering av badekartut Montage du bec pour baignoire Kylpyammejuoksuputken asennus Монтаж.излива.для.душевого. Montage baduitloop смесителя Spout assembly 安装出水嘴 Montering af tud til badekar 10 mm 10 mm 3 mm Funktion omkastare Funktionsomskifter Funksjon omkaster Funktion Umschalter Vaihtimen toiminta Inverseur de fonction Omschakelaar...
Temperaturbegränsning Temperaturbegrænser Temperaturbegrensning Temperaturbegrenzung Lämpötilan rajoitus Limiteur de température Temperatuurbegrenzing Ограничитель.температуры. Temperature limiter 温度限制器...
Rengöring av strålsamlare Rengøring af strålesamler Rengjøring av strålesamler Reinigung des Strahlreglers Poresuuttimen puhdistus Nettoyage du brise-jet Schoonmaken perlator Очистка.аэратора Cleaning the areator 清洁喷头 Rengöring av inloppssilar Rengøring af indløbssi Rengjøring av innløpssiler Reinigung der Einlasssiebe Tulovesisihtien puhdistus Nettoyage des crépines d’admission Schoonmaken zeefjes Очистка.входных.фильтров...
Byte av termostatinsats DE Austausch des Thermostateinsatzes Bytte av termostatinnsats FR Remplacement du thermostat Termostaattiosan vaihto RU Замена.термостатического. Vervanging thermostaatcartouche картриджа Thermostat cartridge replacement CN 更换恒温器阀芯 Udskiftning af termostatindsats...
Byte av överstycke Austausch des Oberstücks Bytte av overstykke Remplacement de la tête thermosta- Käyttöventtiilin vaihto tique Vervanging bovendeel Замена.блока.регулировки Head piece replacement 带低管的厨房冷热水混合龙头 Udskiftning af overstykke...
Or 19,1x1,6 Or 15,1x1,6 Or 19,1x1,6 Or 12,42x1,78 Art. nr. / Part No. Art. nr. / Part No. Art. nr. / Part No. 3852-3000 3548-0109 (Siljan) 3548-0009 (Siljan) 3548-3009 (Fryken) 3548-3109 (Fryken) 3853-1000 3903-1500 3971-0800 3853-1040 3598-0009 3975-4000 3868-0009 8399-0000...
Byte av tätningsringar Udskiftning af tætningsringe Bytte av tetningsringer Austausch der Dichtungsringe Tiivistysrenkaiden vaihto Remplacement des bagues d’étanchéité Vervanging afdichtingsringen Замена.уплотнительных.колец Replacement of sealing rings 更换密封圈...
Seite 50
Byte av tätningsringar Udskiftning af tætningsringe Bytte av tetningsringer Austausch der Dichtungsringe Tiivistysrenkaiden vaihto Remplacement des bagues d’étanchéité Vervanging afdichtingsringen Замена.уплотнительных.колец Replacement of sealing rings 更换密封圈 6077-0000 2.5 mm...
Pièces de rechange Reserveonderdelen Запасные.части Spare parts 零备件 Pos Art. nr. / Part No. Pos Art. nr. / Part No. Pos Art. nr. / Part No. 5828-1000 5850-1000 (Siljan) 5850-2000 (Fryken) 5929-1000 5851-1000 2965-1501 5852-1000 3914-1500 5853-0160 3458-0000 6077-0000 5850-4000...
Felsökning Fejlfinding Feilsøking Fehlersuche Vianetsintä Recherche de défauts Problemen oplossen Поиск.и.устранение.неисправностей Troubleshooting 故障查询 Fel ettgreppsblandare Möjlig orsak Åtgärd Läckage Dropp ur pip eller runt spakinfäst- Defekt keramikinsats. Byt keramikinsats, se sida 27 & ningen när blandaren är stängd. Läckage mellan blandarhus och Utslitna/trasiga tätningsringar.
Seite 55
Felsökning Fejlfinding Feilsøking Fehlersuche Vianetsintä Recherche de défauts Problemen oplossen Поиск.и.устранение.неисправностей Troubleshooting 故障查询 Faulty single lever mixer Possible cause Solution Leakage Drips from the spout or the lever Defective ceramic cartridge. Replace ceramic cartridge, see attachment when the mixer is pages 27 &...
Seite 56
Felsökning Fejlfinding Feilsøking Fehlersuche Vianetsintä Recherche de défauts Problemen oplossen Поиск.и.устранение.неисправностей Troubleshooting 故障查询 Feil på ettgrepsbatterier Mulig årsak Løsning Lekkasje Drypping fra tut eller rundt grepfes- Defekt keramisk innsats. Bytt keramisk innsats, se side 27 tet når blandebatteriet er stengt. og 34.
Seite 57
Felsökning Fejlfinding Feilsøking Fehlersuche Vianetsintä Recherche de défauts Problemen oplossen Поиск.и.устранение.неисправностей Troubleshooting 故障查询 Fejl på etgrebs blandingsbatteri Mulig årsag Tiltag Lækage Det drypper fra tuden eller om- Defekt keramikindsats. Udskift keramikindsatsen, se side kring grebets monteringssted, når 27 & 34. blandingsbatteriet er lukket.
Seite 58
Felsökning Fejlfinding Feilsøking Fehlersuche Vianetsintä Recherche de défauts Problemen oplossen Поиск.и.устранение.неисправностей Troubleshooting 故障查询 Yksiotehanan viat Mahdollinen syy Toimenpide Vuoto Vettä tippuu juoksuputkesta tai Viallinen keraaminen säätökasetti. Vaihda keraaminen säätökasetti, säätövivun juuresta, kun hana on ks. sivu 27 & 34. suljettu. Vuoto hanarungon ja juoksuput- Kuluneet/vialliset tiivistysrenkaat.
Seite 59
Felsökning Fejlfinding Feilsøking Fehlersuche Vianetsintä Recherche de défauts Problemen oplossen Поиск.и.устранение.неисправностей Troubleshooting 故障查询 Fehler Einhebel-Mischer Mögliche Ursache Abhilfe Leck Es tropft aus der Düse oder aus Defekter Keramikeinsatz. Keramikeinsatz austauschen, der Hebeleinfassung wenn der siehe Seite 27 & 34. Mischer geschlossen ist. Leck zwischen Mischerhaus und Verschlissene/defekte Dichtungs- Dichtungsringe austauschen,...
Seite 60
Felsökning Fejlfinding Feilsøking Fehlersuche Vianetsintä Recherche de défauts Problemen oplossen Поиск.и.устранение.неисправностей Troubleshooting 故障查询 Probleem eengreeps mengkraan Mogelijke oorzaak Oplossing Lekkage Lekkage uit de uitloop of hendel- Keramische cartouche defect. Vervang de keramische cartou- bevestiging als de mengkraan che, zie pagina 27 & 34. gesloten is.
Seite 61
Felsökning Fejlfinding Feilsøking Fehlersuche Vianetsintä Recherche de défauts Problemen oplossen Поиск.и.устранение.неисправностей Troubleshooting 故障查询 Mitigeur à commande unique Cause environnementale Mesure à prendre défectueux Fuite Goutte au niveau du bec ou au- Cartouche défectueuse Remplacez la cartouche céra- tour de la jonction de la poignée mique, voir pages 27 &...
Seite 62
Felsökning Fejlfinding Feilsøking Fehlersuche Vianetsintä Recherche de défauts Problemen oplossen Поиск.и.устранение.неисправностей Troubleshooting 故障查询 Неисправность однорычажно- Возможная причина Рекомендуемое действие го смесителя Утечка Течь из излива или места кре- Поврежденный керамический Замените керамический кар- пления излива при закрытом картридж тридж, см. стр. 27 и 34. рычаге.
Seite 64
SE-792 27 Mora SE-792 27 Mora Tel. +46 (0)250 59 60 00 www.fmmattsson.se Tel. +46 (0)250 59 61 00 www.fmmattsson.com FM Mattsson Mora Group Danmark ApS FM Mattsson Mora Group Norge AS Sinsenveien 53D Odinsvej 9 NO-0585 Oslo DK-2600 Glostrup Tel.