Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
TABLE SAW
TS501AC
07
16
27
37
47
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC TS501AC

  • Seite 1 TABLE SAW TS501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 2 11 10 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 ~460mm ~440mm WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 110mm 3-5mm WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7: Safety Instructions

    When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of base blade thickness and the saw blade hole diameter, as well a cord suitable for outdoor use reduces the risk as the tool spindle diameter. of electric shock. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 Liquid ejec- be controlled with the switch is dangerous and ted from the battery may cause irritation or burns. e) Do not use a battery pack or tool that is dama- must be repaired. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9: Specific Safety Instructions

    • Keep other people away especially children, do place them if they are damaged. not let them touch your power tool or cable and • Keep the handles clean, dry and free of grease keep the children away from your working area. and oil. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Additional Safety Instructions

    6000 revolutions per minute. by taking the following measures: 12. Only use the correct saw blade. Too small or too • Always use sharp saw blades. big saw blades are extremely dangerous. • Do not saw too small workpieces. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Machine Information

    Warning! Do not use HSS blades. TECHNICAL SPECIFICATIONS • Insert the push stick in its holder when not in use. Model No. TS501AC • Use a push stick or a push block to guide the Voltage 220-240V~ workpiece.
  • Seite 12 Assembly of the extensions (Fig B1) 2 in 1 adjustment handle Machine is still upside down 10. Locking knob • Mount the extensions (3) (2 pcs) to the table, 11. Electric plug use small bolts (17) with nuts (4 pcs). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Operation

    • Slide the guide in the slot of the table at the left • Slightly loosen the knob(10) side of the sawblade Fig.A1 • Press the handle(9) towards the machine and turn counter clockwise to adjust the sawblade in its angle. • Fasten the knob(10) WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14 • Press the wood lightly towards the bench and • Never pull the wood back. If necessary, switch let it glide against the cut-off fence. the motor off and keep the position until the saw blade has stopped completely. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15: Warranty

    Clean the machine casings regularly with a soft a particular purpose. In no event shall VONROC be cloth, preferably after each use. Make sure that the liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 16: Sicherheitsanweisungen

    Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Das Produkt entspricht den geltenden über das Gerät verlieren. Sicherheitsnormen der europäischen Richtlinien. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keener Weise verändert werden. Verwenden Sie WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Vergewissern Sie sich, dass der Schalter Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, in der Position ,,AUS(0)” ist, bevor Sie den Netzs- die mit diesem nicht vertraut sind oder diese tecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18: Spezifische Sicherheitshinweise

    Bei Berührung den betroffenen Körperteil mit oder nasser Umgebung. Wasser abspülen. Bei Berührung der Flüssig- • Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- keit mit den Augen muss zusätzlich ärztliche reichs. Hilfe gerufen werden. Die Akkuflüssigkeit kann • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Maschine nicht vertraut sein, ist anzuraten, daß 12 Sichern Sie das Werkstück Sie sich vorher von einen Fachmann, Lehrunter- • Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen weiser oder Techniker beraten lassen. Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. 4. Klemmen oder drücken Sie das Werkstück im- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 • Die Schienen immer parallel zum Sägeblatt Werkstücks immer vom Sägeblatt fern. einstellen; 20. Greifen Sie niemals nach dem Werkstück, in- • Den Sägeschutz niemals entfernen. dem Sie mit den Händen neben oder hinter das 36. Bevor Sie mit dem Sägen fortfahren, müssen WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21: Angaben Zum Werkzeug

    • Verwenden Sie einen Schiebestock oder ein ne zum Sägen von geraden Länge- und Querschnit- Schiebeholz, um das Werkstück am Sägeblatt ten in hartem und weichen Holzarten die frei sind vorbei zu führen. von Fremdkörpern wie Nägel, Schruben und Mörtel. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Die Buchstaben und Ziffern im folgenden Text Modellnummer TS501AC verweisen auf die Abbildungen auf den Seiten 2 bis 6. Netzspannung 220-240V~ Sägetisch mit zwei Messvorrichtungen Frequenz 50 Hz 2A. Parallelführung Leistung 1500W 2B. Führungsverlängerung Leerlaufdrehzahl 5000/min 2C. Flügelmuttern Verlängerungen (2 St.)
  • Seite 23 • Schieben Sie das alte Sägeblatt über die Sägeblat- • Ziehen Sie den Knopf (19) der Schutzvor - tachse und bringen Sie ein neues Sägeblatt an. richtung (5) über das Spaltmesser (20) • Setzen Sie den Außenflansch wieder auf die WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24: Bedienung

    • Entfernen Sie die Führungsverlängerung (2B) • Schalten Sie den Motor ein und warten Sie, bis von der Parallelführung (2A), indem Sie sie von das Sägeblatt die höchste Drehzahl erreicht hat, ihr wegschieben bevor Sie mit dem Sägen beginnen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25: Wartung

    Lappen, vorzugsweise nach jeder warten Sie, ohne die Position zur verändern, bis Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- das Sägeblatt vollständig stillsteht. tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26: Garantie

    Garantien, die über das hier Genannte hinausgehen, einschließlich der stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Seite 27: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Ø30mm b) Voorkom lichamelijk contact met geaarde op- uitgaande as passen. Indien het gebruik van reduceerstuk- pervlakken van bijvoorbeeld pijpen, leidingen, radiatoren, fornuizen en koel kasten. Wanneer ken nodig is, dient u erop te WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Instel en andere sleutels aan een ronddraai- gereedschap. Controleer of bewegende delen op end onderdeel van het elektrisch gereedschap de juiste wijze zijn vastgezet. Controleer ook of er geen onderdelen defect zijn of dat er andere kunnen tot verwondingen leiden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Specifieke Veiligheidsinstructies

    3. Om jezelf te beschermen tegen een elektrische of gemodificeerde accu’s kunnen onvoorspel- schok. baar gedrag vertonen, wat brand, explosie of • Vermijd lichamelijk contact met geaarde delen(- een risico van letsel met zich meebrengt. bijvoorbeeld leidingen, radiatoren, elektrische WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30: Aanvullende Veiligheidsinstructies

    • Controleer de voedingskabel van de machine toerental bereikt is, voordat met de bewerking regelmatig, en laat een gekwalificeerde expert wordt begonnen. schades herstellen. 9. Onderhoud de luchtinlaten aan de achterkant en • Controleer de verlengsnoeren regelmatig en de onderkant van de tafelzaagmachine en elek- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 30. Duw het te zagen materiaal altijd met een pushs- tegen te gaan tick langs de zaag, gebruik nooit uw handen. • Handschoenen bij het hanteren van de messen 31. Plaats het hout altijd aan de voorzijde van de en de ruwe materialen WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32: Technische Informatie

    Waarschuwing! Gebruik de zaag niet voor TECHNISCHE SPECIFICATIES sponningen of groeven. Model nr TS501AC • Gebruik uitsluitend zaagbladen, met een maxi- Spanning 220-240V~ mumsnelheid van tenminste de snelheid van de zaagmachine dat geschikt is voor het te zagen...
  • Seite 33: Montage

    (20), terwijl Monteer eerst alle onderdelen en zet u de knop ingetrokken houdt daarna alle bouten stevig vast. • Laat de knop los en let erop dat de pen in het gat schuift WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 • Zet de buitenste flens terug en voeg de moer toe. stand en schuif het terug op de parallelle geleider. • Zet de moer vast met de steeksleutels. • Draai de vleugelmoeren (2C) vast. • Zet het inzetstuk terug in de tafel en zet de schroef vast. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Bij deze methode is het zaak dat men nu de dwars- ZONDER de positie van het werkstuk te wijzigen. geleider in de gewenste hoek blokkeert. Houd het werkstuk krachtig tegen de dwarsgeleider en de tafel gedrukt voordat u begint met afkorten. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 In geen enkel geval kan Reinig de machinebehuizing regelmatig met een VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. dentele schade of gevolgschade. Reparaties van Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- zijn.
  • Seite 37: Consignes Générales De Sécurité

    Veillez à garder éloignés les enfants et les sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes. personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, réduiront le risque de démarrage involontaire utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le de l’appareil électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 Un • le lieu de travail en désordre peut conduire à court circuit entre les bornes de la batterie peut des accidents non désirés. être cause de brûlures ou d’incendie. 2. Tenez compte des influences environnementales. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40: Instructions De Sécurité Supplémentaires

    3. Dans le cas où vous n‘êtes pas habitué à l‘uti- sortir de la prise. Protégez le câble de la chaleur, lisation d‘une machine telle que celle-ci, nous de l’huile et des arêtes vives. vous conseillons de demander des instructions WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41 à avoir les pieds solidement sur le sol et tendant les mains le long ou vers l‘arrière de la à placer vos mains dans la position désirée. lame de scie. 37. N‘utilisez jamais de diluants pour le nettoyage WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42: Informations Relatives À La Machine

    étran- gers (clous, vis, ciment...) • N’utilisez que des lames de scie dont la vitesse maximum correspond au moins à la vitesse in- diquée sur la scie et étant adaptées à la matière devant être sciée. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux N° de modèle TS501AC schémas des pages 2-6. Tension 220-240V~ Établi pour scie avec deux règles Fréquence 50 Hz 2A. Parallel guide Puissance 1500W 2B. Guide extension Vitesse à vide 5000/min 2C.
  • Seite 44 • Tirez sur le bouton (19) du carter (5) et placez • Glissez la lame de scie usagée hors de l’axe de ce dernier par-dessus le couteau diviseur (20) la lame et installez une lame neuve. tout en tirant sur le bouton • Réinstallez la bride extérieure puis l’écrou. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 • Ne retirez jamais la pièce à usiner en arrière. avant de la faire reglisser sur le guide parallèle. Si nécessaire, arrêtez d‘abord le moteur sans • Serrez les écrous papillons (2C). modifier la position de la pièce à usiner. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Entretien

    Dans cette méthode il est important de bloquer le domestiques. Selon la Directive européenne guide transversal sous l‘angle désiré. 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements Tenez la pièce à usiner fortement appuyé contre le électriques et électroniques et sa mise en œuvre WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad

    Mantenga las manos alejadas del área de à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne corte mientras la herramienta eléctrica esté sera tenu responsable de dommages accidentels funcionando.
  • Seite 48: Instrucciones Generales De Seguridad

    Quite cualquier llave de ajuste antes de encen- ductos, tubos de la calefacción, radiadores y re- der la herramienta eléctrica. Una llave olvidada frigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor junto a una pieza móvil de la herramienta eléctri- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49 Si la herramienta está estropeada, temperatura “265 °F”. repárela antes de utilizarla. Muchos de los acci- g) Siga todas las instrucciones de carga y no car- gue la batería o la herramienta fuera del rango dentes están causados por un manteni miento WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50: Instrucciones Específicas De Seguridad

    • Mantenga los mangos limpios, secos y libres de seco y fuera del alcance de niños. grasa y aceite. 6. No sobrecargue la herramienta eléctrica. 15. Desconecte la herramienta de alimentación de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    30. Utilice siempre un palo de madera en lugar de 9. Mantenga las entradas de aire en la parte pos- sus manos para empujar la madera hacia la terior e inferior del banco de sierra y del motor sierra. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 (8) y espere hasta que se enfríe el siera de rischio di inspirare polveri nocive mesa hacia abajo. A continuación, pulse el ON / • guanti quando si maneggiano le lame e OFF cambiar (8) y reinicie el siera de mesa. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53: Especificaciones Técnicas

    DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-6. Modelo n.º TS501AC Voltaje 220-240 V~ 1. Banco de aserrar con dos reglas 2A. Guía paralela Frecuencia 50 Hz 2B.
  • Seite 54: Montaje

    • Extraiga el inserto (21) del banco usando un entre 3 y 5 mm (Fig. C3). destornillador. Fig. G1 • La punta del separador no debe quedar a • Gire la hoja totalmente hacia arriba. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 En caso de madera más fina, la extensión de la el soporte guía debe estar completamente guía (2B) debe montarse como se muestra en la recta. Mantenga sus manos alejadas al figura J2. menos 10 cm. del recorrido de la sierra. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56: Mantenimiento

    No use disolventes tales como hoja de sierra se haya detenido completamente. gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los componentes sintéticos. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57: Medio Ambiente

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Seite 58: Istruzioni Di Sicurezza

    è a terra. 210mm c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a diametro del foro deve Ø30mm corrispondere al mandrino condizioni di umidità. Se dell’acqua penetra dell’utensile senza gioco. In nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59 Mantenere le impugnature e le superfici di g) Se vengono forniti dispositivi per la connessione presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60: Istruzioni Specifiche Di Sicurezza

    In questo modo viene 8. Indossare un abbigliamento adeguato. garantita la sicurezza dell’elettroutensile. • Non indossare abiti larghi o gioielli che pot- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61 • Prima di accenderlo, assicurarsi di rimuovere troppo piccole o troppo grandi sono estrema- chiavi e strumenti di regolazione. mente pericolose. 17. Evitare l’accensione involontaria dell’elettrou- 13. Ispezionare regolarmente la lama per rilevare tensile. la presenza di eventuali guasti.Se necessario, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 62 • Inserire lo spingipezzo nel rispettivo supporto 34. Se la lama è bloccata, prima di occuparsi del quando non è in uso. problema, spegnere l’elettroutensile. • Utilizzare un’asta o un blocco per guidare il 35. Evitare che i pezzi da lavorare rimbalzino pezzo in lavorazione. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Attenzione! Non usare la sega per creare pieghe o scanalature. Model No. TS501AC Tensione 220-240 V~ • Utilizzare esclusivamente lame, la cui velocità massima sia almeno quella indicata sulla sega e Frequenza 50 Hz che siano adatte per il materiale da tagliare..
  • Seite 64 • Capovolgere il banco sega e posizionarvi sotto (per le istruzioni su come regolare l’altezza un pezzo di cartone per non danneggiare la vedere il Capitolo 4). superficie del piano. • Tirare il pomello (19) del carter di protezione (5) WWW.VONROC.COM...
  • Seite 65: Funzionamento

    Capitolo 4). l’impugnatura. (Fig. E) • Allentare il dado con le chiavi (14) (Fig. G2) • Allentare leggermente i galletti (2C) • Rimuovere il dado e la flangia esterna dal • Rimuovere la prolunga della guida (2B) dalla WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66 Questo metodo è praticamente lo stesso, a parte iniziare il taglio. il fatto che la lama è posizionata con l’angolazione • Premendo il pezzo di legno contro il banco e richiesta. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67: Manutenzione

    • Staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa elettrica. • Ruotare il volantino (9) (Fig A2) in senso an- I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più tiorario e abbassare la lama il più possibile. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- •...
  • Seite 71 EN62841-1, EN 62841-3-1, EN 61000-3-3, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-07-2019 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 72 ©2019 VONROC WWW.VONROC.COM 1907-26...

Inhaltsverzeichnis