Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MS806AA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
UNIVERSAL MITRE SAW STAND
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Instruções originais
HU Eredeti utasítások
CS Překlad originálního návodu k obsluze
MS806AA
06
10
15
21
26
31
36
40
45
50
55
60
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC MS806AA

  • Seite 1 UNIVERSAL MITRE SAW STAND MS806AA EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 ASSEMBLY WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 OPERATION WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Safety Instructions

    If the saw stand can slip off or wobbles, Electric power tools must be firmly bolted to the the power tool or the workpiece cannot be uni- universal tool stand before starting them up. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS 2. Mount the axle bracket (17) onto the frame (9) using the bolts (20), washers (21), spring wash- Model No. MS806AA ers (22) and nuts (23) as shown on figure A. Max. permissible load 150kg 3. Now slide the wheels (16) onto the axles of the axle bracket (17) as shown on figure B.
  • Seite 8 To mount different machine types (that do not fit on the extension arm (4). The side with the end onto the mitre saw mounting bars), VONROC offers stop (5) should be facing inwards towards the MS807AA universal machine supports. To mount centre of the stand.
  • Seite 9 WARRANTY of balance. 1. Make sure the extension arms have been put VONROC products are developed to the highest into to the most compact position (refer to quality standards and are guaranteed free of ‘Adjusting The Extension Arms’).
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen

    Anweisungen in dieser Anleitung Verletzun- plied warranties of merchantability and fitness for gen, Tod oder Beschadigung des Werk- a particular purpose. In no event shall VONROC be zeugs die Folge sein konnen. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or Maximale Nutzlast: 150 kg.
  • Seite 11: Angaben Zum Werkzeug

    Sägeständer. Ohne den Sägeständer steht TECHNISCHE DATEN das Anbaugerät mit dem Elektrowerkzeug nicht sicher und kann umkippen. Modelnummer MS806AA • Achten Sie darauf, dass lange und schwere Max. Nutzlast 150kg Werkstücke das Gleichgewicht des Sägestän- ders nicht beeinträchtigen. Lange und/oder L: 935-1945mm Abmessungen im geöffne-...
  • Seite 12 4. Sichern Sie die Räder (16), indem Sie die 4. Stecken Sie einen Werkstückauflageknopf (3) Sicherungsringe (19) an den Achsenden des in den Verlängerungsarm (4) und drehen Sie ihn Achshalters (17) befestigen. im Uhrzeigersinn, um die Werkstückauflage (2) zu befestigen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Betrieb

    Anbringen einer Gehrungssäge (Abb. G. H) Stellen Sie während des Betriebs und vor Besuchen Sie www.vonroc.com oder wenden Sie Beginn einer neuen Arbeit sicher, dass alle sich an den Vonroc-Kundendienst, um die Univer- Schrauben und Muttern richtig und fest sal-Maschinenstützen MS807AA zu erwerben. angezogen sind.
  • Seite 14: Wartung

    Gehrungssägenständer arbeitet. Die Mate- mittel (Benzin, Alkohol, Ammoniak usw.), da sie die rialauflagen (25) können zum Gebrauch einfach Kunststoffteile beschädigen können. nach außen und bei Nichtgebrauch nach innen Wartung geklappt werden. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Gehrungssägenständer. Vorübergehende WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    • Trek de stekker uit de netvoeding en/of verwij- den Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für der de accu uit het elektrische gereedschap, einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC voordat aanpassingen van het gereedschap haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- worden aangebracht, of hulpstukken wor- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Seite 16: Technische Informatie

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Zonder de standaard voor de zaag is de stand van de bevestigingsset niet veilog en kan de Model Nr. MS806AA standaard omvallen. Max. toegestane belasting 150kg • Zorg ervoor dat lange en zware werkstukken geen invloed hebben op het evenwicht van de...
  • Seite 17 B. Opmerking: de verhoogde hub dient 3. Steek een werkstukondersteuning (2) in de aan de binnenkant te zijn. kraag van de verlengarm (4). De kant met de 4. De wielen (16) stevig bevestigen door de bor- eindstop (5) dient naar binnen gericht te zijn, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18 Het bevestigen van een verstekzaag (Afb. G, H) Tijdens de werking en voorafgaand aan het Ga naar www.vonroc.com of neem contact op met beginnen met een nieuwe taak, dient de klantenservice van Vonroc voor het kopen van gecontroleerd te worden of alle schroeven de MS807AA universele machinesteunen.
  • Seite 19 Maak de standaard voor de verstekzaag regelmatig tegen de eindstop (5) en start met het zagen. schoon, bij voorkeur na elk gebruik. Schoonmaken met een geschikt huishoudelijk schoonmaakmiddel en een zachte droge doek. Dompel uw standaard voor de verstekzaag nooit, om welke reden dan WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 Onderdelen geleverd door derden worden niet aanbevolen, bij gebruik van deze onderdelen komt de garantie te vervallen. GARANTIE VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Seite 21: Consignes De Securite

    électrique sur le support de scie pour Le support d'outil universel a été conçu pour être entraîner une perte de contrôle. utilisé avec des appareils à poser comme les scies WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES bes pliées (12) vers le haut. 2. Installez le support d'essieu (17) sur le cadre N° de modèle MS806AA (9) à l'aide des boulons (20), des rondelles (21), Charge maxi autorisée 150kg des rondelles élastiques (22) et des écrous (23), comme illustré...
  • Seite 23 (7) sur le cadre, puis la partie arrière , Consultez notre site www.vonroc.com ou contactez comme illustré par la figure F. le service client de Vonroc pour obtenir des sup- 3. Verrouillez ensuite les barres de fixation en ports pour machine universels MS807AA.
  • Seite 24 à niveau. montre. Utilisez au besoin un niveau à bulle pour contrôler • Pour diminuer le serrage, tournez l'écrou de que le support de scie est bien de niveau. réglage (26) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 Nettoyez régulièrement le support de scie à onglet compris les garanties marchandes ou d’adaptation et de préférence après chaque utilisation. Net- à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne toyez-le avec un produit d'entretien ménager adapté sera tenu responsable de dommages accidentels ou et un chiffon doux et sec.
  • Seite 26: Instrucciones De Seguridad

    • Fije bien la herramienta eléctrica al soporte herramientas en entornos domésticos y de jardín para sierra antes del uso. El deslizamiento de la y para bricolaje. Este banco de trabajo no ha sido WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27: Especificaciones Tecnicas

    Colocación de las ruedas (Fig. A, B) ESPECIFICACIONES TECNICAS 1. Coloque el soporte para ingletadora en el suelo con las patas plegadas (12) mirando hacia Modelo n.º MS806AA arriba. Carga máx. permitida 150kg 2. Monte la abrazadera del eje (17) en el bastidor...
  • Seite 28 Para montar diferentes tipos de máquinas (que no encajan en las barras de montaje de las ingletado- ras), VONROC ofrece los soportes universales para WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 El soporte para ingletadora tiene topes (5) que Visite www.vonroc.com o contacte con el servicio permiten realizar cortes repetitivos de forma rápida de atención al cliente de Vonroc para adquirir los y precisa. soportes universales para máquinas MS807AA. 1. Ajuste la altura del soporte de la pieza de trabajo (2) de manera que el labio del tope 4.
  • Seite 30: Condiciones De Garantía

    3. Levante y sujete el asa (8) como se muestra en Los productos VONROC han sido desarrollados la figura K. con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- Ajuste de la barra de montaje de la ingletadora nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 31: Istruzioni Di Sicurezza

    • Fissare saldamente l'elettroutensile al cavalletto elettroutensile in ambienti domestici e in giardino, prima dell'uso. Lo scivolamento dell'elettrou- e per il fai-da-te. Questo cavalletto non è concepito tensile sul cavalletto può causare la perdita di per uso professionale. Il cavalletto deve essere WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32: Dati Tecnici

    Studiare ciascuna figura e identificare i componenti richiesti facendo riferimento DATI TECNICI alla tabella dei contenuti sopra. Numero modello MS806AA Montaggio delle ruote (Fig. A e B) Massimo carico con- 1. Appoggiare il cavalletto per troncatrici sul pavi- 150kg sentito mento con le gambe (12) piegate rivolte verso l'alto.
  • Seite 33 (Fig. F) Per montare diversi tipi di macchine (non adatte per Su questo cavalletto è possibile usare le barre di montaggio per troncatrici), VONROC offre esclusivamente una troncatrice provvista di i supporti per macchine universali MS807AA. Per quattro fori di fissaggio (uno per ciascun montare questi supporti per macchine universali: WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 Per acquistare i supporti per macchine universali MS807AA, visitare il sito web www.vonroc.com Utilizzo della battuta (Fig. I, J) oppure contattare il Servizio clienti di Vonroc. Il cavalletto presenta due battute (5) che consen- tono di eseguire tagli ripetitivi in modo rapido e 4.
  • Seite 35 2. A questo punto ripiegare il cavalletto come descritto nella sezione "Chiusura del cavalletto". 3. Sollevare e sostenere il manico (8) come illus- I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più trato nella Figura K. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-...
  • Seite 36: Säkerhetsföreskrifter

    Elverktyg måste vara • Placera stativet på en fast, plan och horisontell fastskruvade i universalverktygsstativet innan de yta. Om stativet kan glida av eller skaka kan startas. verktyget eller arbetsstycket inte styras enhet- ligt och säkert. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37: Tekniska Specifikationer

    (12) uppåt. TEKNISKA SPECIFIKATIONER 2. Montera axelfästet (17) på ramen (9) med bul- tarna (20), brickorna (21), fjäderbrickorna (22) Modellnr. MS806AA och muttrarna (23) enligt bild A. Max. tillåten last 150kg 3. Skjut nu hjulen (16) på axelfästets (17) axlar som visas på...
  • Seite 38 För att montera olika maskintyper (som inte passar styckets stöd (2) på plats. på geringssågens monteringsstänger) erbjuder 7. Gör samma sak för motsatt förlängningsarm. VONROC sitt universella maskinstöd MS807AA. För att montera dessa universella maskinstöd: Montering av geringssågens monteringsstänger 1. Anslut universalmaskinstödet till monterings- (bild F) stängerna (7) och fäst dem med 4 sex-...
  • Seite 39: Underhåll

    GARANTI eller förlust av balans. 1. Se till att förlängningsarmarna har placerats i VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- det mest kompakta läget (se ”Justera förläng- litetsstandard och garanteras vara utan defekter ningsarmarna'”). både vad gäller material och tillverkning under den 2.
  • Seite 40: Sikkerhedsanvisninger

    Angiver risiko for personskade, dødsfald för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter eller beskadigelse af varmeren i tilfælde af skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda manglende overholdelse af anvisningerne i eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder denne vejledning.
  • Seite 41: Tekniske Specifikationer

    Løse forbindel- TEKNISKE SPECIFIKATIONER ser kan føre til ustabilitet og unøjagtig savning. • Monter og afmonter kun elværktøjet, når det er Model nr. MS806AA i transportposition (se også instruktioner om Maks. tilladt belastning 150kg transportposition i betjeningsvejledningen til det respektive elværktøj).
  • Seite 42 Fastgørelse af støtterne til arbejdsemnet (fig. E) 5. Gentag trin 3 og 4 for de fire andre huller på 1. Skub forlængerarmen (4) ud af rammen (9), geringssavens bund. indtil den ønskede længde er nået. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 (5) kant er på linje med geringss- som beskrevet i ‘Fastgørelse af en geringssav’ avens arbejdsflade. 2. Juster forlængerarmene (4) til den ønskede Gå ind på www.vonroc.com eller kontakt Vonroc skærelængde. kundeservice for at hente de universale MS807AA 3. Placer arbejdsemnets ende mod endestoppet maskinstøtter.
  • Seite 44: Vedligeholdelse

    Forlæng dens hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen levetid ved regelmæssigt at rengøre omstændigheder være ansvarlig for hændelige maskinen og behandle den korrekt.
  • Seite 45: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ten • Przed rozpoczęciem użytkowania stojaka stół roboczy nie jest przeznaczony do użytku profesjo- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Mocowanie kółek (rys. A, B) 1. Położyć stojak pilarki ukosowej na podłodze ze Nr modelu MS806AA złożonymi nogami (12) skierowanymi do góry. Maks. dopuszczalne 2. Zamontować wspornik osi (17) na ramie (9) za 150kg obciążenie...
  • Seite 47 Montować wyłącznie pilarkę ukosową skorzystać z uniwersalnych podpór do maszyn wyposażoną w cztery otwory mocujące (po VONROC MS807AA. Aby zamontować takie uniwer- jednym w każdym z rogów podstawy) na salne podpory: tym stojaku. Jeśli pilarka ukosowa nie 1.
  • Seite 48 (24) do góry lub w dół, aby wypoziomować opisem w „Montaż pilarki ukosowej” stojak. W razie potrzeby użyć poziomicy do sprawd- zenia wypoziomowania stojaka. Odwiedź www.vonroc.com lub skontaktuj się z obsługą klienta Vonroc, aby uzyskać uniwersalne Korzystanie z ogranicznika (rys. I, J) podpory do maszyn MS807AA.
  • Seite 49: Konserwacja

    Regulacja prętów mocujących pilarkę ukosową (rys. L) Pręty mocujące pilarkę ukosową (7) należy zamo- Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z cować na stojaku pilarki. W razie potrzeby użyć najwyższymi standardami jakości i producent nakrętki regulacyjnej (26) do zmiany siły zacisku.
  • Seite 50: Instrucţiuni De Siguranţă

    Acest banc de lucru nu este realizat pentru uz de ferăstrăului înainte de a o utiliza. Alunecarea profesional. Bancul de lucru trebuie să fie manipu- uneltei electrice de pe suportul ferăstrăului lat, îngrijit şi întreţinut în conformitate cu aceste WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51: Specificaţii Tehnice

    Ataşarea roţilor (Fig. A, B) SPECIFICAŢII TEHNICE 1. Aşezaţi suportul ferăstrăului pe podea cu picio- arele pliate (12) orientate în sus. Nr. model MS806AA 2. Montaţi consola ax (17) pe cadru (9) folosind Sarcina max. admisă 150kg şuruburile (20), şaibele (21), şaibele elastice (22) şi piuliţele (23) aşa cum se arată...
  • Seite 52 7. Repetaţi aceeaşi procedură cu braţul de exten- nu se potrivesc pe barele de montare a ferăstrăului sie opus. pentru tăieri înclinate), VONROC oferă suporturi universale pentru maşini MS807AA. Pentru a mon- Ataşarea barei de fixare a ferăstrăului pentru tăieri ta aceste suporturi universale pentru maşină:...
  • Seite 53 (5) care permit efectuarea rapidă şi precisă a Accesaţi www.vonroc.com sau contactaţi serviciul tăierilor repetitive. pentru clienţi al Vonroc pentru a achiziţiona supor- 1. Reglaţi înălţimea suportului piesei de prelucrat tul universal MS807AA. (2) astfel încât buza opritorului final (5) să fie în linie cu suprafaţa de lucru a ferăstrăului.
  • Seite 54 şi cu o întreţinere pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC minimă. Extindeţi durata de viaţă curăţând nu este responsabil pentru daunele incidentale sau în mod regulat bancul şi tratându-l corect.
  • Seite 55: Instruções De Segurança

    A bancada de trabalho deve ser manuseada, ferramenta eléctrica na bancada da ferramenta tratada e mantida de acordo com estas instruções. pode causar perda de controlo. Qualquer outra utilização é considerada inadequa- da e pode causar danos materiais ou ferimentos. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1. Coloque o suporte da serra de esquadria no chão com as pernas dobradas (12) viradas para cima. Modelo n.º MS806AA 2. Monte o suporte do eixo (17) na estrutura (9) Carga máx. admissível 150 kg utilizando os parafusos (20), as anilhas (21), as...
  • Seite 57 (Fig. F) caixe nas barras de montagem da serra de esqua- Utilize apenas uma serra de esquadria com dria), a VONROC fornece suportes universais para quatro furos de fixação (um em cada canto máquinas MS807AA. Para montar estes suportes da base) nesta bancada. Se a serra de universais para máquinas:...
  • Seite 58 Se necessário, utilize um nível de bolha Visite o Website www.vonroc.com ou contacte para verificar se a bancada está nivelada. o serviço de apoio ao cliente da Vonroc para adqui- Utilizar o batente (Fig. I, J) rir os suportes universais da máquina MS807AA.
  • Seite 59: Manutenção

    A VONROC não será, em nenhuma Manutenção circunstância, responsável por danos incidentais Nunca utilize uma bancada da serra de esquadria ou indirectos.
  • Seite 60: Biztonsági Utasítások

    • Helyesen szerelje össze a fűrészállványt, mielőtt rászerelné az elektromos szerszámot. A fűré- Rendeltetésszerű használat szállvány feldőlésének a kockázatának elkerülése Ezt a terméket otthoni használatra tervezték. Álta- végett fontos a helyes összeszerelés. lános célú szerszámállványként használható ott- honi és kerti környezetben, valamint hobbi célra is WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61: Műszaki Adatok

    A kerekek csatlakoztatása (A, B ábra) MŰSZAKI ADATOK 1. Fektesse le a padlóra a gérvágóállványt úgy, hogy a behajtott lábak (12) felfelé nézzenek. Modellazonosító MS806AA 2. Rögzítse a tengelykonzolt (17) a vázra (9) Max. megengedett a csavarok (20), az alátétek (21), a rugós alá- 150 kg terhelés...
  • Seite 62 4. Az összeszerelés után húzza meg a csavarokat. Ennek az utasításnak a figyelmen kívül 5. Rögzítse a rögzítőrudakat (7) a felszerelt asztali hagyása anyagi kárt és/vagy személyi géppel együtt a gérvágóállványhoz az „A gérvágó sérülést okozhat. csatlakoztatása” szakaszban leírtak szerint. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63 Ha szeretné beszerezni az MS807AA univerzális A gérvágóállványon található egy állítható talp géptartókat, látogasson el a www.vonroc.com (24), amivel szükség szerint szintbe állítható a weboldalra, vagy forduljon a Vonroc ügyfélszolgá- gérvágóállvány. Az állvány szintbe állításához latához. forgassa felfelé vagy lefelé az állítható talpat (24).
  • Seite 64 Ne használjon oldószert (benzint, alkoholt, nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős ammóniát stb.), mert az károsíthatja a műanyag semmilyen járulékos vagy következményes kárért. részeket.
  • Seite 65: Bezpečnostní Pokyny

    Sklouznutí elektrického nářadí ze pily, stolní pily atd. Elektrické nářadí bez vhodných stojanu může mít za následek ztrátu kontroly. montážních otvorů se nesmí montovat na univerzál- ní stojan na nářadí a nesmí se používat ve spojení WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Nasazení koleček (obr. A, B) 1. Položte stojan pro pokosovou pilu na zem tak, Model č. MS806AA aby složené nohy (12) směřovaly nahoru. Maximální povolená 2. Namontujte držák nápravy (17) na rám (9) po- 150 kg nosnost mocí...
  • Seite 67 (4). Strana s koncovým nesedí na montážní lišty určené pro pokosovou dorazem (5) by měla směřovat dovnitř ke středu pilu) nabízí VONROC univerzální držáky nářadí stojanu. (MS807AA). Postup při montáži těchto univerzál- 4. Vložte knoflík podpěry obrobku (3) do prodlu- ních držáků...
  • Seite 68 Podpěry materiálu (25) lze jednoduše plastových patek nebo když jsou tyto plastové patky sklopit dolů, když je potřebujete, a vyklopit nahoru, opotřebovány. Pohledem zkontrolujte stojan pro po- když se nepoužívají. kosovou pilu před jeho každým použitím i po něm. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69 ZÁRUKA Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původního nákupu, nebudou na těchto výrob- cích žádné...
  • Seite 70 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 71 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 72 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2208-02...

Inhaltsverzeichnis