Herunterladen Diese Seite drucken

LU-VE FHA Montage- Und Wartungsanleitung Seite 3

Hochleistungsluftkühler für kleine kühl-und gefrierräume

Werbung

INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / AUFSTELLUNG / MONTAJE / MOHTAЖ
I T A L I A N O
Prima di sollevare gli apparecchi controllare l'integrità strutturale
degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura
Montare i tiranti (A) al soffitto tenendo conto dell'asola dei supporti (B), e
degli interassi (X e 540) di fissaggio dell'apparecchio da installare (vedi
tabella).
Sollevare l'apparecchio, infilare i tiranti (A) nei supporti (B), bloccare
l'apparecchio a soffitto con rondelle e dadi.
FRANCAIS
Avant de soulever les appareils, contrôler que les dispositifs de
levage sont en bon état et qu'ils sont fixés correctement à la structure
Monter le boullon de fixation adapté (A) au plafond de la chambre froide
dans les fentes des supports (B), en tenant compte des dimensions (X et
540)de l'évaporateur à installer (côtés indiquées au tableau).
Soulever l'appareil, introduire les boulons (A) dans les fentes des supports
(B), et fixer l'ensemble avec les écrous et rondelles de sécurité.
ESPAÑOL
Antes de proceder en la elevación del aparato, se debe controlar la
integridad estructural de la elevación y su posterior fijación correcta
en la Estructura
Antes de proceder en la elevación del aparato, se debe controlar la
integridad estructural de la elevación y su posterior fijación correcta
en la Estructura. Instalar pernos adecuados (A) a techo de la sala fría
teniendo en cuenta el tamaño de la ranura (B),y la fijación de las
dimensiones (X y 540) de la unidad de enfriamiento (Tabla).
Levante la unidad de enfriamiento, plomo asegurar pernos / tornillos (A) a
través de los soportes más frías (B),y la fijación de la unidad de techo de la
sala fría mediante tuercas de apriete con seguridad y arandelas.
FHA
Elettroventilatori - Fan motor - Ventilatoren -
Vifter - Fläktmotor
X
Modello / Type / Modèle / Modell / Modelo / Модель
*30-32
* 21-50
* 14-80
1
mm
293
E N G L I S H
Before lifting the units, please check the structural integrity of the
lifting devices and their proper fixing to the structure
Install suitable studs (A) to cold room ceiling taking into account the slot
size (B), and fixing dimensions (X and 540) of unit cooler (Table).
Lift the unit cooler, lead securing studs/bolts (A) through the cooler brackets
(B), and fixing the unit to cold room ceiling by securely tightening nuts and
washers.
DEUTSCH
Vor dem Anheben der Geräte die strukturelle Vollständigkeit der
Hebevorrichtungenund ihre korrekte Befestigung an der Struktur
kontrollieren
Schraubenbolzen (A) in Decke montieren, dem Schlitz in der Konsolen (B),
und den Abmessungen (X und 540) des Apparates (nach Tabelle)
Rechnung tragend.
Verdampfer anheben, einführen der Schrauben (A) in Konsolen (B), und
Deckenverdampfer befestigen mit Unterlagsscheiben und Schrauben.
РУССКИЙ
До поднятия оборудования проверить целостность креплений и
их надежное крепления к корпусу
Установите соответствующие крепления (А) на потолке холодильной
камеры, принимая во внимание размер крепления (В), и габариты (Х и
540) воздухоохладителя (Таблица).
Поднимите воздухоохладитель, зафиксируйте болты (А) к скобам
воздухоохладителя(В), и закрепите воздухоохладитель на потолке
холодильной камеры надежно затяните гайки и шайбы.
40-32
60-32
27-50
41-50
17-80
28-80
1
2
418
618
80-32
120-32
160-32
53-50
79-50
106-50
35-80
52-80
70-80
2
3
868
1318
1768
4
3

Werbung

loading