Herunterladen Diese Seite drucken
LU-VE FHA Montage- Und Wartungsanleitung

LU-VE FHA Montage- Und Wartungsanleitung

Hochleistungsluftkühler für kleine kühl-und gefrierräume

Werbung

Istruzione per il montaggio e la manutenzione per
"AEROEVAPORATORI ANGOLARI PER PICCOLE CELLE"
Installation and maintenance instruction for
"ANGLED UNIT COOLERS FOR SMALL COLD ROOMS".
Instruction pour le montage et l'entretien pour
"EVAPORATEURS VENTILES ANGULAIRES POUR PETITES CHAMBRES FROIDES".
Montage und wartungsanleitung für
"HOCHLEISTUNGSLUFTKÜHLER FÜR KLEINE KÜHL-UND GEFRIERRÄUME".
Instrucciones de mantenimiento y montaje para
"AEROEVAPORADORES ANGULADOS PARA PEQUEÑAS
CÁMARAS FRIGORIFICAS".
инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для
" " КОНДЕНСАТОРЫ С ОСЕВЫМИ ВЕНТИЛЯТОРАМИ и
ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИ» » » « » "
FHA
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PYCCKИЙ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LU-VE FHA

  • Seite 1 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PYCCKИЙ Istruzione per il montaggio e la manutenzione per “AEROEVAPORATORI ANGOLARI PER PICCOLE CELLE” Installation and maintenance instruction for “ANGLED UNIT COOLERS FOR SMALL COLD ROOMS”. Instruction pour le montage et l’entretien pour “EVAPORATEURS VENTILES ANGULAIRES POUR PETITES CHAMBRES FROIDES”. Montage und wartungsanleitung für “HOCHLEISTUNGSLUFTKÜHLER FÜR KLEINE KÜHL-UND GEFRIERRÄUME”.
  • Seite 2 C) Before proceeding with the collector/distributor connections it is obligatory to: investire la macchina (eventualmente interporre una protezione). 1 - Employ only authorized personnel D) SMALTIMENTO: I prodotti LU-VE sono composti da: 2 - Make sure the supply circuit is closed (no pressure). Materiali plastici: polistirolo, ABS, gomma.
  • Seite 3 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / AUFSTELLUNG / MONTAJE / MOHTAЖ E N G L I S H I T A L I A N O Prima di sollevare gli apparecchi controllare l’integrità strutturale Before lifting the units, please check the structural integrity of the degli organi di sollevamento e il loro corretto fissaggio alla struttura lifting devices and their proper fixing to the structure Montare i tiranti (A) al soffitto tenendo conto dell’asola dei supporti (B), e...
  • Seite 4 ATTACCHI / CONNECTIONS / FORBINDELSER / TILKOBLINGER / ANSLUTNINGAR ATTACCHI / CONNECTIONS / RACCORDS / ANSCHLÜSSE / CONEXIÓN / КРИПЛЕНИЙ FHA-J “JET-O-MATIC” • Non adattare la posizione dei collettori alla linea. • Do not adapt headers position to the suction line •...
  • Seite 5 COLLEGAMENTI / CONNECTIONS / RACCORDEMENTS / ANSCHLÜSSE / CONEXIONES / ПОДСОЕДИНЕНИЯ E N G L I S H I T A L I A N O Before proceeding with the electrical wiring it is mandatory to comply Prima di procedere ai collegamenti elettrici, è obbligatorio assicurarsi as follows make sure the power line circuit is open (disconnected).
  • Seite 6 VERIFICHE / COOLER CAPACITY CHECKS / CONTROLES / LEISTUNGSUBERPRUFUNG / CONTROLES / КОНТРОЛЬ E N G L I S H I T A L I A N O Rilevare le seguenti temperature e pressioni: (Fig. 3) Take the following temperature and pressures: (Fig. 3) Ts’...
  • Seite 7 W23 E-ECM 20-25-2 230V-1-PH 50Hz 0,16A 24W Motormodell Modelo motor Модель OPZIONE / OPTION VENT. EC электродвигателя Modello ventola Fan type Modele STANDARD OPTIONAL FHA 50Hz 275/28/5P FHA 60Hz 275/22/5P ventilateur modell Lufter Assorbimento motore X1 Batteria libera Batteria brinata 50hz 50hz...
  • Seite 8 каталоге продукции. CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS / CERTIFICATIONS / ZERTIFIZIERUNGEN / CERTIFICACIONES / СЕРТИФИКАТы Tutte le gamme dei FHA Toutes les gammes des FHA Todas las gamas de los FHA sono certificati EUROVENT. sont certifiées EUROVENT. están certificados EUROVENT. Dati certificati: Données certifiées:...