Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
F27HC
Istruzione per il montaggio e la manutenzione per
"AEROEVAPORATORI PER CELLE FRIGORIFERE"
Installation and maintenance instruction for
"UNIT COOLERS FOR COLD ROOMS".
Instruction pour le montage et l'entretien pour
"EVAPORATEURS VENTILES POUR CHAMBRES FROIDES".
Montage und wartungsanleitung für
"HOCHLEISTUNGSLUFTKÜHLER FÜR KÜHL-UND GEFRIERRÄUME".
Instrucciones de mantenimiento y montaje para
"AEROEVAPORADORES PARA CÁMARAS FRIGORIFICAS".
I T A L I A N O
E N G L I S H
F R A N C A I S
D E U T S C H
E S P A Ñ O L
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LU-VE F27HC

  • Seite 1 I T A L I A N O E N G L I S H F27HC F R A N C A I S D E U T S C H E S P A Ñ O L Istruzione per il montaggio e la manutenzione per “AEROEVAPORATORI PER CELLE FRIGORIFERE”...
  • Seite 2 (si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
  • Seite 3: Installazione

    • El equipo debe colocarse de forma que deje un espacio lateral libre equiva- lente al de su longitud total. Ello permitirá la eventual sostitución de la resi- stencias eléctricas.. 25-4 36-4 49-4 71-4 107-4 142-4 Modello Type F27HC... 19-6 28-6 38-6 55-6 85-6 110-6 Modèle Modell Modelo 16-7...
  • Seite 4 • Avant de procéder aux raccordements des collecteurs/distributeurs, est obligatoire de s’assurer que le circuit d’alimentation est fermé (absence F27BC F27BC de pression). F27HC • Vor Anschluss der Sammelrohre/Verteilerrohre müssen folgende F27HC Vorschriften eingehalten werden: Sicherstellen, daß der Druck abge- SI-YES-OUI-JA-SI NO-NO-NON-NEIN-NO lassen ist.
  • Seite 5 N.B. Die Uberhitzung soll möglichst klein gehalten werden, um die maximale Verdampferleistung zu erreichen ble, para obtener la mayor potencia del evaporador. SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DÉGIVRAGE ÉLECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / DESESCARCHE ELÉCTRICO Modello 25-4 36-4 49-4 71-4 107-4 142-4 F27HC... Type 19-6 28-6 38-6 55-6 85-6 110-6 Modèle Modell...
  • Seite 6 3 ~ 230 V 50-60 Hz 1 ~ 230 V 50-60 Hz STANDARD ELETTROVENTILATORI FAN MOTORS VENTILATEURS VENTILATOREN ELÉCTROVENTILADORES 25-4 36-4 49-4 71-4 107-4 142-4 F27HC.. . Modello Type 19-6 28-6 38-6 55-6 85-6 110-6 Modèle Modell Modelo 16-7 23-7...
  • Seite 7: Manutenzione

    MANUTENZIONE MAITENANCE MAITENANCE VARTUNG MANUTENCIÓN • • Prima di effettuare interventi è imperativo staccare l’alimentazione Vor jeglicher Tätigkeit am Verdampfer ist die Stromzuführung zu un- elettrica dell’apparecchio. terbrechen! • • Before any service operations are performed switch off the electri- Antes de efectuar cualquier intervención es necesario desconectar city supply to the cooler.
  • Seite 8 Tutte le gamme dei F27HC sono All rangers F27HC are EUROVENT Toutes les gammes des F27HC sont Alle Reihen der F27HC sind Todas las gamas de los F27HC están certificati EUROVENT. certified. certifiées EUROVENT. EUROVENT zertifiziert. certificados EUROVENT.

Inhaltsverzeichnis