Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
Model No. ES‑LV61
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
ES-LV61_EU.indb
1
2011/02/16
14:49:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ES-LV61

  • Seite 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) Model No. ES‑LV61 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ES-LV61_EU.indb 2011/02/16 14:49:34...
  • Seite 2 English ����������������� 4 Dansk ����������������� 52 Česky ��������������� 100 Deutsch ������������� 12 Português ���������� 60 Slovensky �������� 108 Français ������������� 20 Norsk ����������������� 68 Magyar ��������������116 Italiano ��������������� 28 Svenska ������������� 76 Română ����������� 125 Nederlands �������� 36 Suomi ����������������� 84 Türkçe ��������������...
  • Seite 3                       ES-LV61_EU.indb 2011/02/16 14:49:34...
  • Seite 4: Intended Use

    • If you clean the shaver with water, do not use salt water or Panasonic shaver dry or in the shower or bath for gentle hot water. Do not soak the shaver in water for a long period and easy shaving. Please read all instructions before of time.
  • Seite 5: Parts Identification

    • This shaver body has a waterproof performance that is Using the lock ring compliant to the “IPX5” and “IPX7”, and the adapter has a Use the lock ring [D7] to lock or unlock the power switch waterproof performance that is compliant to the “IPX”. [D8].
  • Seite 6 Reading the LCD panel when charging Shave The LCD panel shows the remaining battery capacity from 0% Using the shaver to 100%, in 10% increments. While charging After charging is completed Battery capacity and Charge status Rotate the lock ring Hold the shaver The indicators glow.
  • Seite 7 Caution Reading the LCD panel when using • If you press the power switch for more than  seconds, the During use After use Page 8 sonic vibration cleaning mode is activated. You cannot shave in this mode. • Do not place your fingers on the power switch while using the shaver.
  • Seite 8: Cleaning The Shaver

    Clean Cleaning with the brush Clean the inner blades [C] using Cleaning the shaver the short brush by moving it in direction (A). We recommend that you clean your shaver with the sonic Clean the system outer foil vibration cleaning mode when the faucet symbol appears [B2], the shaver body and the on the LCD panel.
  • Seite 9: Maintenance

    Replacing the system outer foil  Maintenance 1. Press the foil frame release buttons [D4] and lift the outer foil section [B] Lubrication upwards. To maintain shaving comfort for a long time, it is . Press the system outer foil release recommended that the oil provided with the shaver is used.
  • Seite 10: Replacement Parts

    This shaver contains a Lithium‑ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an Please visit Panasonic web site http://panasonic.net or contact officially assigned location, if there is one in your country. an authorized service center (you find its contact address in the pan‑european guarantee leaflet.) if you need information...
  • Seite 11: Specifications

    Disposal of the built‑in rechargeable battery Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the shaver. Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one. Do not dismantle or replace the battery so that you can use the shaver again.
  • Seite 12 • Die Scherfolie ist sehr dünn und kann bei einer nicht sachgemäßen Verwendung Dry = Trocken) genießen Sie mit dem Rasierer von Panasonic eine leicht beschädigt werden. Stellen Sie vor der Verwendung des Rasierers bitte sanfte und einfache Rasur, ob trocken, in der Dusche oder sicher, dass die Scherfolie nicht beschädigt ist.
  • Seite 13: Bezeichnung Der Bauteile

    Rasierschaum und lernen Sie den Unterschied zu schätzen! Sie benötigen Verwenden Sie den Sperrring [D7] zum Lösen und Sperren des etwas Zeit, um sich an Ihren neuen Nass‑/Trockenrasierer von Panasonic Netzschalters [D8]. zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen Monat brauchen, um Drehen Sie den Sperrring [D7], bis er einrastet.
  • Seite 14 Lesen des LCD-Displays beim Laden Rasur Das LCD‑Display zeigt die verbleibende Akkukapazität in 10%‑ Verwendung des Rasierers Schritten von 0% bis 100% an. Während des Nach Abschluss des Ladevorgangs Ladevorgangs Drehen Sie den Sperrring Halten Sie den Die Batterieleistung und der [D7], um den Rasierer wie in der Die Anzeigen leuchten.
  • Seite 15: Lesen Des Lcd-Displays Beim Verwenden

    Lesen des LCD-Displays beim Verwenden Vorsicht • Wenn Sie den Netzschalter länger als 2 Sekunden drücken, wird Während der Verwendung Nach der Verwendung der Ultraschallreinigungsmodus aktiviert. Seite 16 In diesem Modus können Sie nicht rasieren. • Legen Sie Ihre Finger, während Sie den Rasierer benutzen, nicht auf den Netzschalter.
  • Seite 16: Reinigung Des Rasierers

    Reinigung Reinigung unter Verwendung einer Bürste Reinigen Sie die Schermesser [C] Reinigung des Rasierers unter Verwendung der kurzen Bürste, indem Sie sie in Richtung (A) Wir empfehlen, Ihren Rasierer mit dem Ultraschallreinigungsmodus bewegen. zu reinigen, wenn auf dem LCD‑Display angezeigt wird. Reinigen Sie die Scherfolie [B2], 1.
  • Seite 17: Austausch Der Scherfolien Sowie Der Schermesser

    Austausch der Scherfolie  Pflege 1. Drücken Sie die Freigabetasten für den Folienrahmen [D4] und heben Sie den Einölen Scherkopf [B] an. Um den Rasierkomfort langfristig aufrechtzuerhalten, wird empfohlen, 2. Drücken Sie die Freigabetasten für die das mit dem Rasierer mitgelieferte Öl zu benutzen. Scherfolie [B3] und ziehen Sie die 1.
  • Seite 18: Umweltschutz Und Recycling

    Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offiziell dafür Wenn Sie Informationen benötigen oder wenn der Rasierer oder das vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrer Region Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die Webseite von Panasonic vorhanden ist. http://panasonic.net oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Service-Center in Verbindung.
  • Seite 19: Entsorgen Des Integrierten Akkus

    [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Spezifikationen Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Siehe Etikett auf dem Netzadapter. Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei Stromversorgung (automatische Spannungskonvertierung) den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
  • Seite 20 • La grille de protection est très fine et peut être endommagée en cas votre rasoir Panasonic au sec, sous la douche ou dans votre d’utilisation incorrecte. Vérifiez que la grille n’est pas endommagée bain pour un rasage doux et facile� Nous vous conseillons de avant d’utiliser le rasoir.
  • Seite 21: Utilisation Prévue

    Il vous faudra un peu de escamotable C Lames intérieures temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car D Corps principal E Adaptateur CA (RE7‑59) votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour 4 Boutons de déverrouillage...
  • Seite 22 Lecture du bandeau LCD lors du chargement Utilisation de la bague de verrouillage Utilisez la bague de verrouillage [D7] pour verrouiller ou Le bandeau LCD indique la charge restante de la batterie, allant de déverrouiller le bouton de mise en marche [D8]. 0% à...
  • Seite 23 Se raser Attention • Si vous appuyez sur le bouton de mise en marche pendant plus de 2 secondes, le mode de nettoyage à vibrations soniques Utilisation du rasoir Page 24 s’active. Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif. •...
  • Seite 24: Entretien

    Lecture du bandeau LCD lors de l’utilisation Entretien Pendant l’utilisation Après l’utilisation Nettoyage du rasoir Nous vous recommandons de nettoyer votre rasoir à l’aide du mode à “vibrations soniques” lors de l’affichage du symbole de robinet La durée d’utilisation s’affiche. sur le bandeau LCD.
  • Seite 25 Nettoyage avec la brosse Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures Nettoyez les lames intérieures [C] à l’aide de la brosse courte en s’affiche sur le bandeau LCD une fois par an. (Cela dépend des brossant dans le sens (A).
  • Seite 26: Pièces De Remplacement

    à cet effet, comme un décheterie. Contact Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://panasonic.net ou contacter piles et des appareils électriques et électroniques usagés un centre de service après‑vente agréé (Vous trouverez ses coordonnées Apposé...
  • Seite 27: Retrait De La Batterie Rechargeable Intégrée

    manipulation inappropriée des déchets. • Effectuez les étapes de 1 à 4, surélevez la batterie, et retirez‑la. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage  des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où...
  • Seite 28 • La lamina esterna è molto sottile e può danneggiarsi se non viene Panasonic a secco oppure sotto la doccia o nella vasca da utilizzata correttamente. Prima di utilizzare il rasoio, verificare che bagno per una rasatura facile e delicata� Leggere tutte le la lamina non sia danneggiata.
  • Seite 29: Identificazione Parti

    Per notare la differenza, è necessario utilizzare il metodo di Identificazione Parti rasatura umida con la schiuma da barba per almeno tre settimane. f. Pulizia È necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/ A Coperchio protettivo B Sezione lamina esterna g. Capacità batteria Dry perché...
  • Seite 30 Ricarica Lettura del pannello LCD nella fase di carica Nel pannello LCD viene visualizzata la capacità rimanente della Ricarica del rasoio batteria da 0% a 100%, in incrementi di 10%. Durante la carica Al termine della carica Inserire la spina [E=] nel rasoio� Collegare l’adattatore CA [E] alla presa a parete�...
  • Seite 31 Rasatura Attenzione • Tenendo premuto l’interruttore di accensione per più di 2 secondi, si attiverà la modalità pulizia a vibrazione sonica. Pagina 32 Utilizzo del rasoio Non è possibile eseguire la rasatura quando tale modalità è attivata. • Non toccare con le dita l’interruttore di accensione durante la rasatura.
  • Seite 32: Pulizia Del Rasoio

    Lettura del pannello LCD durante l’utilizzo del rasoio Pulizia Durante l’uso Dopo l’uso Pulizia del rasoio Quando viene visualizzato sul pannello LCD, si consiglia di pulire il rasoio utilizzando la modalità pulizia a vibrazione sonica. Viene visualizzata la durata 1. Scollegare il cavo di alimentazione dal d’uso.
  • Seite 33: Manutenzione

    Pulizia con la spazzola Sostituzione della lamina esterna del sistema e delle lame interne Pulire le lame interne [C] muovendo la spazzola corta nella direzione (A). viene visualizzato sul pannello LCD una volta all’anno. (Ciò varia Pulire la lamina esterna del sistema in base all’uso.) Quando viene visualizzato questo simbolo, si [B2], la struttura del rasoio e il consiglia di controllare la lamina esterna del sistema e le lame...
  • Seite 34 Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento del rasoio o Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di del cavo visitare il sito web Panasonic http://panasonic.net oppure vecchie apparecchiature e batterie usate contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle...
  • Seite 35 Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi • Eseguire i passi da 1 a 4 e sollevare la batteria, quindi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri rimuoverla. operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete ...
  • Seite 36: Beoogd Gebruik

    Opgelet Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Panasonic scheerapparaat ES‑LV61� Met onze WET/DRY‑technologie kunt • Het scheerblad is erg dun en kan worden beschadigd door verkeerd u droog, onder de douche, of in bad genieten van het gebruik. Controleer of het scheerblad niet beschadigd is voordat u het Panasonic scheerapparaat om u zacht en gemakkelijk te scheerapparaat gebruikt.
  • Seite 37 Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep en Gebruik van de vergrendelring merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic WET/ Gebruik de vergrendelring [D7] voor het vergrendelen of DRY scheerapparaat. Uw huid en baard hebben ongeveer een maand ontgrendelen van de stroomschakelaar [D8].
  • Seite 38 Het lezen van het LCD‑paneel tijdens het opladen Scheren Het LCD‑paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot Gebruik van het scheerapparaat 100%, in stappen van 10%. Tijdens het opladen Wanneer het opladen is voltooid Batterijcapaciteit en oplaadstatus gaan Draai de vergrendelring Houd het De indicators lichten op.
  • Seite 39 Het lezen van het LCD‑paneel tijdens het gebruik Opgelet • Als u gedurende meer dan 2 seconden op de stroomschakelaar Tijdens het gebruik Na gebruik drukt, wordt de sonische vibratiereinigingsmodus geactiveerd. Bladzijde 40 U kunt zich niet scheren in deze modus. •...
  • Seite 40: Het Scheerapparaat Schoonmaken

    Reinigen Reinigen met het borsteltje Reinig de messenblokken [C] door Het scheerapparaat schoonmaken met het korte borsteltje naar (A) te bewegen. Wij adviseren u uw scheerapparaat te reinigen met de sonische Reinig het scheerbladensysteem vibratiereiniging wanneer het kraansymbool op het LCD‑paneel [B2], de behuizing en de tondeuse verschijnt.
  • Seite 41 Het scheerbladensysteem vervangen  Onderhoud 1. Druk op de ontgrendelknoppen [D4] voor de scheerbladhouder, en til de scheerkop [B] Smering omhoog. Om het scheercomfort zo lang mogelijk te handhaven, is het 2. Druk op de ontgrendelknoppen [B3] voor aanbevolen de bijgeleverde olie te gebruiken. het scheerbladensysteem, en trek het 1.
  • Seite 42: Vervangende Onderdelen

    Contact Dit scheerapparaat bevat een Lithium‑ionbatterij. Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net, of neem Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd contact op met een erkende onderhoudsdienst (het adres vindt u in verzamelpunt, indien er één is in uw land, wordt ingeleverd.
  • Seite 43 [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Specificaties Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst Zie het naamplaatje op de deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw Stroomvoorziening wisselstroomadapter.
  • Seite 44 WET/DRY, puede utilizar su afeitadora dañarse. Panasonic en seco o en la ducha o bañera, para obtener un • Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua afeitado suave y sencillo.
  • Seite 45: Identificación De Las Partes

    Notas  Uso del anillo de bloqueo • Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Utilice el anillo de bloqueo [D7] para bloquear o desbloquear el • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) interruptor de encendido [D8]. con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con Gire el anillo de bloqueo [D7] hasta que se escuche un falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren...
  • Seite 46 Lectura del panel LCD durante la carga Afeitado El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% Utilización de la afeitadora a 100%, en incrementos de 10%. Durante la carga Cuando la carga se haya completado La Capacidad de la batería y el Estado Gire el anillo de bloqueo Sujete la afeitadora Los indicadores se...
  • Seite 47 Lectura del panel LCD durante el uso Precaución • Si pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos, Durante el uso Después del uso se activa el modo de limpieza por vibración sonora. Página 48 No se puede afeitar en este modo. •...
  • Seite 48: Limpieza De La Afeitadora

    Limpieza Limpieza con la escobilla Limpie las cuchillas internas [C] Limpieza de la afeitadora usando la escobilla corta, moviéndola en la dirección indicada Recomendamos limpiar su afeitadora con el modo de limpieza por en (A). vibración sonora cuando el símbolo del grifo aparezca en el panel Limpie la lámina exterior del sistema LCD.
  • Seite 49: Mantenimiento

    Sustitución de la lámina exterior del sistema  Mantenimiento 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [D4] y levante la sección de la Lubricación lámina exterior [B] hacia arriba. Para mantener la comodidad en el afeitado por mucho tiempo, se 2.
  • Seite 50: Piezas De Repuesto

    Contacto Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Visite el sitio Web de Panasonic, http://panasonic.net, o póngase en Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.
  • Seite 51: Especificaciones

    [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Especificaciones Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si Anote el número de placa que se encuentra desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus Fuente de en el adaptador de CA.
  • Seite 52: Påtænkt Brug

    Hold de indre blade isatte. Hvis kun ét af de indre blade er isat, kan Mange tak fordi du valgte en Panasonic barbermaskine barbermaskinen blive beskadiget. ES-LV61. Med vores VÅD/TØR-teknologi kan du nyde at bruge • Ved rengøring af barbermaskinen med vand må der ikke bruges din Panasonic barbermaskine i tør tilstand eller i brusebadet/...
  • Seite 53: Identifikation Af Dele

    • Denne barbermaskines krop har en vandtæt ydeevne som er i Anvendelse af låseringen overensstemmelse med “IPX5” og “IPX7”, og adapteren har en Anvend låseringen [D7] til at låse eller oplåse afbryderkontakten vandtæt ydeevne som er i overensstemmelse med “IPX4”. [D8].
  • Seite 54 Aflæsning af LCD-panelet under opladning Barbering LCD‑panelet viser den resterende batterikapacitet fra 0% til 100 % i Anvendelse af barbermaskinen trin på 10 %. Under opladning Efter gennemført opladning Batterikapacitet og batteristatus Drej låseringen [D7] for Hold Indikatorerne lyser. oplyses og slukkes dernæst efter 5 at oplåse barbermaskinen sekunder.
  • Seite 55 Aflæsning af LCD-panelet under brug Forsigtig • Hvis du trykker på afbryderkontakten i mere end 2 sekunder, Under brug Efter brug aktiveres den soniske vibrationsrengøringsfunktion. Side 56 Du kan ikke barbere dig med den denne funktion. • Placer ikke dine fingre på afbryderkontakten under brug af barbermaskinen.
  • Seite 56: Rengøring Af Barbermaskinen

    Rengør Rengøring med børsten Rengør de indre blade [C] med den Rengøring af barbermaskinen korte børste ved at bevæge den i retning (A). Vi anbefaler, at du rengør din barbermaskine med den soniske Rengør systemets ydre kappe vibrationsrengøringsfunktion, når vandhane‑symbolet vises på...
  • Seite 57 Udskiftning af systemets ydre folie  Vedligeholdelse 1. Tryk på frigørelsesknapperne til kapperammen [D4] og løft den ydre kappe‑ Smøring sektion [B] opad. For at sikre at barbermaskinen er behagelig at bruge i lang tid 2. Tryk på frigørelsesknapperne til systemets anbefales det, at den medfølgende olie anvendes.
  • Seite 58 Kontakt Denne shaver indeholder et Lithium‑ion batteri. Besøg venligst Panasonics website http://panasonic.net eller kontakt Sørg for, at batteriet bortskaffes på en officiel genbrugsstation, hvis et autoriseret servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det der findes en sådan i dit land.
  • Seite 59 [Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Specifikationer Union] Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske Union. Ønsker Se navnepladen på AC‑adaptoren. du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din Strømkilde (Automatisk spændingskonvertering) forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse.
  • Seite 60 • A lâmina exterior é muito delgada e pode ficar danificada se não for seu aparelho de barbear Panasonic a seco ou durante o usada correctamente. Verifique se a lâmina não está danificada duche, ou banho, e barbear‑se de forma simples e suave�...
  • Seite 61: Identificação Das Peças

    É necessário algum tempo para se habituar ao a. Tempo de uso G Pincel de limpeza aparelho de barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele e b. Capacidade da bateria H Óleo barba precisam de cerca de um mês para se ajustarem a qualquer c.
  • Seite 62 Carregamento Ler o painel LCD durante o carregamento O painel LCD mostra a carga restante da bateria de 0% a 100%, em Carregar o aparelho de barbear passos de 10%. Durante o carregamento Após completar o carregamento Introduza a ficha do aparelho [E=] no aparelho de barbear�...
  • Seite 63: Utilização Do Aparelho De Barbear

    Barbear Atenção • Se premir o interruptor de funcionamento durante mais de 2 segundos, é activado o modo de limpeza de vibração sónica. Utilização do aparelho de barbear Página 64 Não é possível barbear neste modo. • Não ponha os dedos no interruptor de funcionamento ao usar o aparelho de barbear.
  • Seite 64: Limpeza Do Aparelho De Barbear

    Ler o painel LCD durante a utilização Limpar Durante a utilização Depois de usar Limpeza do aparelho de barbear Recomendamos que limpe o aparelho de barbear com o modo de limpeza de vibração sónica quando o símbolo de torneira É apresentado o tempo usado. O tempo usado e a carga aparecer no painel LCD.
  • Seite 65: Limpeza Com O Pincel

    Limpeza com o pincel Substituição da lâmina exterior do sistema e das lâminas interiores Limpe as lâminas interiores [C] utilizando o pincel curto deslocando‑ aparece no painel LCD uma vez por ano. (Isto dependerá da o na direcção (A). utilização.) Recomenda-se que verifique a lâmina exterior e as Limpe a lâmina exterior do sistema lâminas interiores do sistema quando isto aparecer.
  • Seite 66 Certifique-se de que a bateria é eliminada num local designado Contactos pelas autoridades, se tal existir no seu país. Por favor, visite o sítio Web da Panasonic http://panasonic.net, ou contacte um centro de serviço autorizado (o endereço de contacto Informações para Utilizadores referentes à Recolha e encontra‑se no folheto de garantia Pan‑Europeia), caso precise de...
  • Seite 67 Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de produtos • Execute os passos 1 a 4 e levante a bateria, e depois retire‑a. velhos e baterias, por favor, contacte as autoridades locais  responsáveis pela recolha de resíduos ou o ponto de venda onde o produto foi adquirido.
  • Seite 68 • Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker og vekselstrømsadapteren kasseres. legg merke til forskjellen. Det tar litt tid å bli vant med din Panasonic Forsiktig Våt/Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget trenger omtrent en •...
  • Seite 69: Identifikasjon Av Deler

    Notater  Bruke låseringen • Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk. Bruk låseringen [D7] til å låse eller låse opp strømbryteren • Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive [D8]. barn) med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale anlegg, Vri på...
  • Seite 70: Å Bruke Barbermaskinen

    Avlesning av LCD‑panelet under opplading Barbering LCD‑panelet viser resterende batterikapasitet fra 0% til 100%, i steg Å bruke barbermaskinen på 10%. Under lading Etter at ladingen er ferdig Batterikapasitet og Ladestatus vil lyse Vri på låseringen [D7] for Hold Indikatorene gløder. opp og deretter slukke etter 5 å...
  • Seite 71 Avlesning av LCD‑panelet under bruk Forsiktig • Hvis du holder strømbryteren inne i mer enn 2 sekunder, Under bruk Etter bruk aktiveres “lyd”‑vibrerende rengjøringsmodus. Side 72 Du kan ikke barbere deg i denne modusen. • Ikke legg fingrene dine på strømbryteren mens du bruker barbermaskinen.
  • Seite 72: Å Rengjøre Barbermaskinen

    Rengjør Rengjøring med børste Rengjør innerbladene [C] med den Å rengjøre barbermaskinen korte børsten ved å bevege den i retning (A). Vi anbefaler at du rengjør barbermaskinen med “sonisk”‑vibrerende Rengjør systemets ytre folie [B2], rengjøringsmodus når symbolet av en vannkran vises på...
  • Seite 73 Bytte de indre bladene  Bytte systemets ytterfolie og de indre bladene 1. Trykk på utløserknappene for folierammen vises på LCD‑panelet en gang i året. (Dette vil variere, avhengig [D4] og løft ytterfolien [B] oppover. av bruken.) Vi anbefaler at du kontrollerer systemets ytterfolie og 2.
  • Seite 74: Miljøvern Og Gjenbruk Av Materialer

    Dersom du vil ha mer informasjon, eller dersom barbermaskinen eller hvis dette finnes i ditt land. kabelen blir ødelagt, se Panasonics internettside http://panasonic. net, eller kontakt et autorisert verksted (du finner telefonnummer i Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt heftet som inneholder garantiinformasjon for Europa).
  • Seite 75 Kassering av det innebygde, oppladbare batteriet Ta ut det innebygde, oppladbare batteriet før du kaster barbermaskinen. Vennligst sørg for at batteriet kastes på en offentlig oppnevnt plass hvis det finnes. Ikke ta fra hverandre eller erstatt batteriet for å kunne bruke barbermaskinen igjen. Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
  • Seite 76: Avsedd Användning

    • Låta båda innerbladen sitta i. Om endast ett av innerbladen är isatt Tack för att du har köpt en Panasonic rakapparat ES‑LV61� kan apparaten skadas. Tack vare vår WET/DRY‑teknik kan du använda Panasonic • Använd aldrig saltvatten eller varmt vatten för att rengöra rakapparat torr eller i duschen eller badet för en skonsam och...
  • Seite 77: Beskrivning Av Delarna

    • Rakapparaten är vattentät i enlighet med “IPX5” och “IPX7”, och Använda låsringen adaptern är vattentät i enlighet med “IPX4”. Använd låsringen [D7] för att låsa eller låsa upp strömbrytaren OBS!  [D8]. • Denna produkt är endast avsedd för användning i hemmet. Vrid låsringen [D7] till dess att det knäpper till.
  • Seite 78 Läsa LCD‑panelen vid laddning Rakning LCD‑panelen visar den återstående batterikapaciteten från 0% till Använda rakapparaten 100% med steg på 10%. Under pågående När laddningen är klar laddning Vrid låsringen [D7] för att Håll rakapparaten Indikatorerna för batterikapacitet och låsa upp strömbrytaren enligt bilden ovan Indikatorerna lyser.
  • Seite 79 Läsa LCD‑panelen vid användning Obs! • Om du trycker ner strömbrytaren längre än 2 sekunder kommer Vid användning Efter bruk ljudvibrationsrengöringsläget att aktiveras. Sid 80 Du kan inte raka i detta läge. • Placera inte dina fingrar på strömbrytare medan du använder rakapparaten.
  • Seite 80: Rengöra Rakapparaten

    Rengör Rengöring med borsten Rengör innerbladen [C] med den Rengöra rakapparaten korta borsten genom att röra den i riktning (A). Vi rekommenderar att du rengör rakapparaten med Rengör ytterbladsenheten [B2], ljudvibrationsrengöringsläget när kransymbolen visas på LCD‑ rakapparatens kropp och trimmern panelen.
  • Seite 81 Byta ytterbladsenheten  Underhåll 1. Tryck in frigöringsknapparna för bladram [D4] och lyft upp ytterbladsdelen [B]. Smörjning 2. Tryck på spärrknapparna f ör För att upprätthålla bekvämligheten vid rakning under en lång tid, ytterbladsenheten [B3] och dra ner rekommenderar vi att du använder oljan som medföljde ytterbladsenheten [B2].
  • Seite 82 Denna rakapparat har ett litiumjonbatteri. Var noga med att avyttra batteriet på en för ändamålet avsedd Var god besök Panasonic hemsida http://panasonic.net eller kontakta plats, om sådan finns i landet där du bor. en auktoriserad serviceverkstad (du hittar kontaktinformation i den paneuropeiska garantisedeln) om du behöver information eller om...
  • Seite 83 Avfallshantering av det inbyggda laddbara batteriet Ta ur det inbyggda laddbara batteriet innan du kastar rakapparaten. Se till att batteriet avyttras på en för ändamålet avsedd plats, om sådan finns. Ta inte isär och byt inte batteriet för att använda rakapparaten på...
  • Seite 84 • Pidä molemmat leikkuuterät kiinnitettyinä. Partakone saattaa Kiitos, että valitsit Panasonic ES‑LV61‑partakoneen� Voit vahingoittua, jos vain toinen leikkuuterä on kiinnitettynä. käyttää Panasonic-partakonetta MÄRKÄ/KUIVA-tekniikkamme • Jos puhdistat partakoneen vedellä, älä käytä merivettä tai kiehuvaa ansiosta kuiva‑ajoon tai hellävaraiseen ja helppoon ajoon vettä.
  • Seite 85: Koneen Osat

    Huomautuksia  Lukitusrenkaan käyttö • Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Lukitse tai vapauta käyttökytkin [D8] lukitusrenkaan [D7] avulla. • Laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joiden Käännä lukitusrengasta [D7] kunnes kuuluu napsahdus. fyysiset kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka Vapauta käyttökytkin kääntämällä...
  • Seite 86 LCD-paneelin ilmaisimien merkitykset ladattaessa Parranajo LCD ‑paneeli näyttää akun jäljellä olevan käyttökapasiteetin välillä Partakoneen käyttö 0% ‑100%, 10%:n askelin. Latauksen aikana Latauksen päätyttyä Akun kapasiteetin ja latauksen tilan Vapauta käyttökytkin Pitele partakonetta Merkkivalot palavat. merkkivalot syttyvät ja sen jälkeen kääntämällä kuvassa osoitetulla sammuvat 5 sekunnin kuluttua.
  • Seite 87 LCD-paneelin ilmaisimien merkitykset käytettäessä Trimmerin käyttö Voit vaihtaa toimintatilaa. Liu'uta kahva asentoon “ ” käyttäessäsi Käytön aikana Käytön jälkeen trimmeriä. FREE Voit siirtää ajopäätä. Käytetty aika näytetään. • Merkkivalot sammuvat 5 Käytetty aika ja akun jäljellä sekunnin kuluttua. oleva käyttöaika näkyvät LOCK •...
  • Seite 88: Partakoneen Puhdistus

    Puhdas Puhdistus harjalla Puhdista leikkuuterät [C] lyhyellä Partakoneen puhdistus harjalla liikuttamalla sitä kuvan (A) osoittamassa suunnassa. Suosittelemme partakoneen puhdistusta äänivärähtelytilan avulla, Puhdista teräverkko [B2], kun symboli näkyy LCD‑paneelissa. partakone ja trimmeri [D9] pitkällä 1. Irrota sähköjohto partakoneesta. harjalla. 2. Pese teräverkko saippualla ja vedellä. •...
  • Seite 89: Teräverkon Ja Leikkuuterien Vaihto

    ) ja teräverkon merkki ( ) ja kiinnitä Yhteystiedot ne lujasti yhteen. • Järjestelmän teräverkkoa ei voi kiinnittää Käy Panasonicin www‑sivulla osoitteessa http://panasonic.net tai ota väärinpäin. yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun (löydät sen yhteystiedot pan • Aseta teräverkkojärjestelmä aina teräverkon european ‑takuuliitteestä), jos tarvitset lisätietoa tai jos partakone tai kehykseen, kun liität sen partakoneeseen.
  • Seite 90 kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus. Akun odotettu käyttöikä ja vaihtaminen Yrityksille Euroopan unionissa • Noin 3 vuotta (takuuaika on 1 vuosi) ladattaessa joka 2. viikko. Lisätietoja sähkö‑ ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat Akun voidaan myös katsoa olevan käyttöikänsä lopussa, kun jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. toimintojen määrä...
  • Seite 91: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Katso verkkolaitteen arvokilvestä. Virtalähde (automaattinen jännitteenvalinta) Moottorin jännite 3,6 V Latausaika Noin 1 tunti Ilmassa kantautuva parranajossa: 64 (dB (A) re 1 pW) melu rajaajan käytössä: 67 (dB (A) re 1 pW) ES-LV61_EU.indb 2011/02/16 14:50:03...
  • Seite 92 Dzięki naszej technologii WET/DRY możesz w prosty sposób • Folia zewnętrzna jest bardzo cienka i może ulec uszkodzeniu korzystać z maszynki firmy Panasonic do golenia zarówno na wskutek niewłaściwego użytkowania. Przed użyciem maszynki sucho, jak i pod prysznicem lub w kąpieli, aby uzyskać...
  • Seite 93: Dane Dotyczące Części

    4 Przycisk zwalniania ramki trzy tygodnie i poczuj różnicę. Przyzwyczajenie się do maszynki do folii G Szczoteczka czyszcząca golenia Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu, ponieważ skóra i 5 Panel LCD H Olej broda potrzebują około miesiąca, aby przestawić się na nową...
  • Seite 94 Ładowanie Odczytywanie panelu LCD podczas ładowania Panel LCD pokazuje pozostały poziom naładowania akumulatora od Ładowanie maszynki 0% do 100%, co 10%. Podczas ładowania Po zakończeniu ładowania Włóż wtyczkę zasilania [E=] do gniazda maszynki. Włącz zasilacz [E] gniazdka elektrycznego. Wskaźniki pojemności baterii i stanu Wskaźniki świecą...
  • Seite 95 Golenie Uwaga • Naciśnięcie i przytrzymanie włącznika zasilania przez ponad 2 sekundy powoduje uaktywnienie trybu “dźwiękowego” Użytkowanie maszynki Strona 96 czyszczenia wibracyjnego. W tym trybie nie można się golić. • Nie trzymaj palców na wyłączniku podczas korzystania z maszynki. Możesz przez przypadek wyłączyć maszynkę lub przełączyć...
  • Seite 96: Czyszczenie Maszynki

    Odczytywanie panelu LCD podczas użycia Czyszczenie Podczas użytkowania Po użyciu Czyszczenie maszynki Zalecamy czyszczenie, używając trybu czyszczenia ultradźwiękami, kiedy na panelu LCD pojawi się Pokazany jest czas 1. Odłącz przewód zasilający od maszynki. użytkowania. Czas użytkowania i pozostała 2. Nałóż trochę mydła do rąk i nalej trochę •...
  • Seite 97 Czyszczenie szczoteczką Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych Oczyść ostrza wewnętrzne [C], pojawia się na panelu LCD raz na rok. (Będzie się to zmieniać w zależności od sposobu użytkowania.) Zalecamy wymianę używając szczoteczki z krótkim zewnętrznej folii systemu i ostrzy wewnętrznych, kiedy pojawi się ten włosiem, przesuwając ją...
  • Seite 98: Części Zamienne

    Niniejsze symbole umieszczane na produktach, Panasonic http://panasonic.net lub skontaktuj się z autoryzowanym opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej centrum serwisowym (adres kontaktowy znajdziesz w ulotce oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń...
  • Seite 99: Dane Techniczne

    naturalnego, który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. Utylizacja wbudowanego akumulatora Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, miejscowego Wyjmij wbudowany akumulator, zanim wyrzucisz maszynkę. przedsiębiorstwa oczyszczania lub w punkcie sprzedaży, w którym Pamiętaj, aby akumulator wyrzucać w specjalnie przeznaczonym do użytkownik nabył...
  • Seite 100 Pozor Děkujeme vám, že jste si zvolili holicí strojek Panasonic ES-LV61. Díky naší technologii WET/DRY lze holicí strojek • Vnější fólie je velmi tenká a při nesprávném používání se může Panasonic používat na sucho nebo pro jemné a snadné zničit. Před použitím holicího strojku se ujistěte, že je fólie oholení...
  • Seite 101: Účel Použití

    • Holte se metodou mokrého holení s použitím pěny po dobu fólie < Zástrčka přístroje minimálně tří týdnů a vnímejte rozdíl. Na holící strojek Panasonic F Cestovní pouzdro 5 Panel LCD pro mokré/suché holení si musíte krátkou chvíli zvykat, protože a.
  • Seite 102 Nabíjení Význam panelu LCD při nabíjení Panel LCD zobrazuje zbývající kapacitu baterie od 0% do 100%, v Nabíjení holícího strojku přírůstcích 10%. Během nabíjení Když je nabíjení dokončeno Do holicího strojku zasuňte zástrčku přístroje [E=]� Zapojte síťový adaptér [E] do zásuvky.
  • Seite 103 Holení Pozor • Jestliže stisknete a přidržíte spínač déle než 2 sekundy, dojde k aktivaci režimu čištění ultrazvukovými vibracemi. Používání holícího strojku Strana 104 V tomto režimu se nelze holit. • Během používání holicího strojku se nedotýkejte prsty spínače. Mohli byste omylem vypnout holicí strojek nebo jej přepnout do režimu čištění...
  • Seite 104 Význam panelu LCD při používání Čištění Během používání Po použití Čištění holícího strojku Doporučujeme vám, abyste svůj holicí strojek čistili pomocí režimu čištění ultrazvukovými vibracemi, když se na panelu LCD objeví Zobrazí se čas provozu. ukazatel kohoutku • Indikátory zhasnou po 5 1.
  • Seite 105 Čištění pomocí kartáčku Výměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitů Krátkým kartáčkem očistěte vnitřní Indikátor se na panelu LCD zobrazí jednou za rok. (Závisí to na způsobu použití.) Když se zobrazí, doporučujeme vám zkontrolovat břity [C] pohybem ve směru (A). Dlouhým kartáčkem očistěte sekci vnější...
  • Seite 106 Pokud potřebujete informace, nebo když dojde k poškození holicího Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní strojku nebo kabelu, navštivte webové stránky společnosti Panasonic dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a http://panasonic.net nebo kontaktujte autorizované servisní středisko elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného (jeho kontaktní...
  • Seite 107: Technické Údaje

    dvorů nebo prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili. Technické údaje Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v souladu s národní legislativou a místními předpisy. Viz typový štítek na síťovém adaptéru. Zdroj energie Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské (Automatický...
  • Seite 108 Pozor Ďakujeme, že ste si zakúpili holiaci strojček značky Panasonic ES-LV61. Pomocou našej technológie na MOKRÉ/SUCHÉ • Vonkajšia fólia je veľmi tenká a pri nesprávnom použití sa môže holenie môžete svoj holiaci strojček značky Panasonic použiť poškodiť. Pred tým, ako strojček použijete, skontrolujte, či nie je nasucho, alebo ho môžete na jemné...
  • Seite 109: Určené Použitie

    Určené použitie Identifikácia častí • Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na f. Čistenie A Ochranný kryt mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Tento vodotesný B Časť s vonkajšou fóliou g. Výkon batérie holiaci strojček môžete použiť...
  • Seite 110 Nabíjanie Vzhľad LCD panela počas nabíjania Na LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 % Nabíjanie holiaceho strojčeka v nárastoch po 10 %. Počas nabíjania Po dokončení nabíjania Zasuňte konektor [E=] do stojana nabíjačky. Adaptér na striedavý prúd [E] pripojte do elektrickej zásuvky.
  • Seite 111 Holenie Pozor • Ak stlačíte a podržíte hlavný vypínač dlhšie ako 2 sekundy, aktivuje sa režim akustického vibračného čistenia. Strana 112 Používanie holiaceho strojčeka V tomto režime sa nemôžete holiť. • Počas holenia sa nedotýkajte hlavného vypínača. Mohlo by dôjsť k vypnutiu, alebo aktivovaniu režimu akustického vibračného čistenia.
  • Seite 112: Čistenie Holiaceho Strojčeka

    Vzhľad LCD panela počas používania Čistenie Počas používania Po použití Čistenie holiaceho strojčeka Odporúčame, aby ste po zobrazení symbolu na LCD paneli holiaci strojček vyčistili pomocou režimu akustického vibračného Zobrazí sa doba používania. čistenia. Po vypnutí holiaceho strojčeka • Indikátory po 5 sekundách 1.
  • Seite 113 Čistenie kefkou Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí Pomocou krátkej kefky vyčistite Raz za rok sa na LCD paneli zobrazí symbol . (Líši sa to v závislosti od používania.) Po zobrazení tohto symbolu odporúčame vnútorné čepele [C] pohybom v smere (A).
  • Seite 114: Informácie O Ochrane Životného Prostredia A Recyklovaní Materiálu

    Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach alebo pokiaľ potrebujete iné informácie, navštívte internetovú stránku alebo v priložených návodoch na použitie znamenajú, spoločnosti Panasonic na adrese http://panasonic.net, alebo sa že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie spojte s autorizovaným servisným strediskom (kontaktné adresy sa nesmú...
  • Seite 115 Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom mieste • Vykonajte podľa obrázku kroky 1 až 4 a batériu vyberte. kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.  V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byt’uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou. Pre právnické osoby v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovat’...
  • Seite 116 Figyelem Köszönjük, hogy az ES-LV61 Panasonic borotvát választotta. NEDVES/SZÁRAZ technológiánknak köszönhetően • A külső szita nagyon vékony, és rendellenes használat esetén használhatja a Panasonic borotvát szárazon, vagy akár a könnyen megsérülhet. A borotva használatba vétele előtt zuhanyzóban vagy a kádban a könnyed borotválkozás ellenőrizze, hogy a szita nem sérült-e meg! Ne használja a...
  • Seite 117: Rendeltetésszerű Használat

    < A készülék csatlakozója 5 LCD panel borotvahabos borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A a. Felhasználási idő F Hordtok Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt b. Akkumulátor kapacitása G Tisztítókefe igényel: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá H Olaj c.
  • Seite 118 Töltés Az LCD panel jelentése töltés közben Az LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100% A borotva feltöltése között, 10%‑os lépésközzel. Töltés közben A töltés befejezése után közvetlenül Csatlakoztassa a készülék csatlakozóját [E=] a borotvába� Csatlakoztassa a hálózati adaptert [E] egy hálózati aljzatba.
  • Seite 119 Borotválkozás Figyelem • Ha 2 másodpercnél tovább nyomja az üzemkapcsolót, bekapcsol a ultrahang vibrációs tisztító üzemmód. 120� oldal A borotva használata Ebben az üzemmódban nem borotválkozhat. • A borotva használata közben ne helyezze ujját az üzemkapcsolóra! Ellenkező esetben véletlenül kikapcsolhatja, vagy ultrahang vibrációs tisztító...
  • Seite 120: A Borotva Tisztítása

    Az LCD panel jelentése használat közben Tisztítás Használat közben Használat után A borotva tisztítása Javasoljuk, hogy amikor a jelzés megjelenik az LCD panelen, tisztítsa meg borotváját a hangvibrációs tisztító üzemmód A használat ideje látható. segítségével. A borotva kikapcsolása után a •...
  • Seite 121 Tisztítás a kefével Karbantartás Tisztítsa meg a belső vágókéseket Kenés [C] a rövid kefe (A) irányba való mozgatásával. Javasoljuk, hogy a borotvát a hozzá mellékelt olajjal kenje be; ekkor Tisztítsa meg a rendszer külső készülékével a borotválkozás hosszú ideig kényelmes marad. szitáját [B2], a borotva testét és a 1.
  • Seite 122 Elérhetőségek [B]. 2. Nyomja meg a rendszer külső szitájának Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (http://panasonic.hu), vagy lépjen kapcsolatba jóváhagyott szervizközponttal (a címet a kioldó gombjait [B3], és húzza le a rendszer szervizlistán találja), amennyiben a borotva vagy a tápkábel külső...
  • Seite 123: Környezetvédelem És Újrahasznosítás

    [Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb Környezetvédelem és újrahasznosítás országokban] Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg A borotvában lítium‑ion akkumulátor található. kíván szabadulni a termékektől, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen hatóságokkal vagy a kereskedővel, és kérdezze meg őket a ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban! hulladékelhelyezés megfelelő...
  • Seite 124: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok: Minőségtanúsítás Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség Lásd a hálózati adapteren levő adattáblát. Áramellátás Töltési idő: 1 óra (Automatikus feszültségátalakítás) Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Motorfeszültség 3,6 V Tápellátás: beépített akkumulátor Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség Töltési idő...
  • Seite 125 Atenţie Vă mulţumim pentru că aţi ales un aparat de ras Panasonic ES-LV61. Cu tehnologia noastră UMED/USCAT, vă puteţi • Folia externă este foarte subţire şi poate fi deteriorată dacă nu este bucura de utilizarea aparatului nostru de ras în mod uscat, la folosită...
  • Seite 126: Destinaţie De Utilizare

    Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/uscat cadrului foliei F Cutie de călătorie Panasonic necesită un timp pentru a vă obişnui cu el deoarece 5 Panou LCD G Perie de curăţare pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o lună pentru a se H Ulei a.
  • Seite 127 Încărcare Citirea panoului LCD la încărcare Panoul LCD arată capacitatea rămasă a bateriei de la 0% la 100%, Încărcarea aparatului de ras în unităţi crescătoare de 10%. În timpul încărcării După ce încărcarea s-a terminat Introduceţi ştecherul aparatului [E=] în aparatul de ras� Conectaţi adaptorul de c.a.
  • Seite 128: Utilizarea Aparatului De Ras

    Aparat de ras Atenţie • Dacă veţi apăsa întrerupătorul de pornire mai mult de 2 secunde, va fi activat modul de curăţare cu vibraţii sonice. Pagina 129 Utilizarea aparatului de ras Nu vă puteţi bărbieri în acest mod. • Nu puneţi degetele pe întrerupătorul de pornire în timp ce folosiţi aparatul de ras.
  • Seite 129 Citirea panoului LCD când folosiţi aparatul Curăţare În timpul utilizării După utilizare Curăţarea aparatului de ras Vă recomandăm să vă curăţaţi aparatul de ras în modul de curăţare cu vibraţii sonice atunci când simbolul unui robinet apare pe Timpul de utilizare este arătat. panoul LCD.
  • Seite 130 Curăţarea cu peria Înlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a lamelor interioare Curăţaţi lamele interioare [C] apare pe panoul LCD o dată pe an. (Acest lucru va fi diferit în funcţie de utilizare.) Vă recomandăm să verificaţi folia exterioară a folosind peria scurtă...
  • Seite 131 Vă rugăm să vă asiguraţi că acumulatorul este predat într-un punct oficial desemnat, dacă există unul în ţara dvs. Vă rugăm să vizitaţi site-ul web Panasonic http://panasonic.net sau să contactaţi un centru de service autorizat (găsiţi adresa de contact Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea în broşura de garanţie paneuropeană), dacă...
  • Seite 132 umane şi a mediului înconjurător, care, în caz contrar ar putea fi • Efectuaţi paşii de la 1 la 4 şi ridicaţi acumulatorul, apoi scoateţi-l. cauzate prin manipularea necorespunzătoare a deşeurilor.  Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, firmele de salubrizare sau unitatea de la care aţi achiziţionat produsele.
  • Seite 133 Dikkat Panasonic tıraş makinesi ES-LV61’i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. ISLAK/KURU teknolojimiz sayesinde, Panasonic tıraş • Dış elek çok incedir ve düzgün bir biçimde kullanılmadığında hasar makinenizi kuru olarak veya hassas ve kolay tıraş için duşta ya görebilir. Tıraş makinesini kullanmadan önce, bıçağın hasar görüp da banyoda kullanmanın keyfini çıkarabilirsiniz.
  • Seite 134: Parçaların Tanımı

    En az üç hafta boyunca ıslak köpük tıraşıyla tıraş olunuz ve farkı Kilit halkasını devreye almak görünüz. Panasonic Islak/Kuru tıraş makinesine alışmanız biraz Güç düğmesini [D8] kilitlemek ya da açmak için kilit halkasını zaman alır, çünkü cildinizin ve sakalınızın kendisini yeni herhangi [D7] kullanın.
  • Seite 135 Şarj ederken LCD panelini okuma Tıraş olma LCD paneli, %10 artışlar halinde %0 ile %100 arasındaki kalan pil Tıraş makinesini kullanma kapasitesini gösterir. Şarj sırasında Şarj işlemi tamamlandıktan sonra Pil kapasitesi ve Şarj durumu işareti Güç düğmesini açmak için Tıraş makinesini Göstergeler yanıp söner.
  • Seite 136 Kullanırken LCD panelini okuma Favori Düzelticiyi kullanma Muylu hareketini değiştirebilirsiniz. Favori düzelticisini kullanırken, Kullanım sırasında Kullanımdan sonra kolu “ ’’ işaretine kadar yukarıya kaydırın. FREE Tıraş başlığını hareket ettirebilirsiniz. Kullanılan süre gösterilir. Tıraş makinesi kapandıktan • Göstergeler 5 saniye sonra sonra değişmeli olarak kullanılan söner.
  • Seite 137: Tıraş Makinesini Temizleme

    Temizle Fırça ile temizleme Kısa fırçayı (A) yönünde hareket Tıraş makinesini temizleme ettirerek iç bıçakları [C] temizleyin. Sistemin dış bıçağını [B2], tıraş Tıraş makinenizi, LCD panelinde musluk işareti göründüğünde makinesinin gövdesini ve tıraş sesli titreşim temizleme modu ile temizlemenizi tavsiye ederiz. makinesini [D9] uzun fırçayı...
  • Seite 138: Yedek Parçalar

    Bilgi almak ya da tıraş makinesi veya kablo arızası için http:// • Sistem dış eleği ters olarak takılamaz. panasonic.net adresinden Panasonic web sitesini ziyaret edin veya • Tıraş makinesine takarken sistemin dış yetkili bir servis merkeziyle irtibat kurun (irtibat adresini Pan Avrupa bıçağını...
  • Seite 139 Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda ulusal Pilin tahmini ömrü ve değiştirilmesi yasalara göre cezalar uygulanabilir. • 2 haftada bir şarj edildiğinde yaklaşık 3 yıl (garanti 1 yıldır). Tam Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için şarj başına çalıştırma sayısı oldukça azaldığında da pilin ömrü Eğer elektrik ve elektronik ekipmanı...
  • Seite 140 Tümleşik şarj edilebilir pilin elden çıkarılması IMALATCI Panasonic Electric Works Co., Ltd. Tıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini çıkartın. 1048, Kadoma, Osaka 571‑8686, Japan Varsa, lütfen pilin resmi olarak belirlenmiş bir yerde atılmasını sağlayın. Tıraş makinesini tekrar kullanabilmek için pili sökmeyin YETKILI TEMSILCI veya değiştirmeyin.
  • Seite 141 MEMO ES-LV61_EU.indb 2011/02/16 14:50:18...
  • Seite 142 Panasonic Electric Works Co., Ltd. http://panasonic.net Printed in Japan F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK ES0000LV000X X0000‑0 ES-LV61_EU.indb 2011/02/16 14:50:18...

Inhaltsverzeichnis