Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
RECEIVE LEVEL
TRANSMIT
VOX
ON
POWER
POWER
Easy Care
Réf. : A014015
Notice d'utilisation • Instructions for use • Gebrauchsanleitung • Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Instruções para o uso • Návod k použití
Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
Designed and engineered
www.babymoov.com
by Babymoov in France

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov Easy Care BC 64

  • Seite 1 Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso • Instruções para o uso • Návod k použití Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Designed and engineered www.babymoov.com by Babymoov in France...
  • Seite 2 COMMANDES - CONTROLS LAYOUT - BEDIENELEMENTE - BEDIENING MANDOS - COMANDI - COMANDOS - OVLADAČE - PARANCSOK - COMENZI - POLECENIA - BETJENING/KONTROL Émetteur - Baby unit - Sender - Zender - Emisor - Emettitore Emissor - Vysílačka - Adókészülék - Emitator - Nadajnik - Sender TRANSMIT POWER Récepteur - Parent unit - Empfänger - Ontvanger - Receptor - Ricevitore...
  • Seite 3: Fonctions Principales

    Merci d’avoir choisi notre Babyphone Easy Care. Nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation afin d’exploiter au mieux votre appareil et lui assurer une durée de vie optimale. Toutefois, si vous observez un défaut ou si vous rencontrez un quelconque problème, veuillez contacter notre service consommateur.
  • Seite 4: Installation De L'appareil

    COMMANDES Émetteur Récepteur 1. Bouton On/Off et d’appairage 11. Bouton On/Off et d’appairage 2-3. Contrôle de la sensibilité du microphone 12. Bouton d’augmentation du volume 4. VOX + Veilleuse 13. Bouton de diminution du volume 5. Veilleuse 14. Icône d’alimentation / charge de la batterie 6.
  • Seite 5 FONCTIONNEMENT A. RÉGLAGE LUMINOSITÉ VEILLEUSE + VOX E. VOLUME DU RÉCEPTEUR TRANSMIT POWER TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucun son dans le récepteur • La sensibilité du microphone est trop basse. • Augmentez la sensibilité du microphone. •...
  • Seite 6: Main Functions

    Thank you for choosing our Easy Care baby monitor. Please read these instructions carefully to learn how to use your appliance properly and guarantee long-lasting use. If you notice a defect or any problem whatsoever, please contact our consumer department. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: this baby monitor uses low emission power, in order to protect baby’s health.
  • Seite 7: Controls Layout

    CONTROLS LAYOUT Baby unit Parent unit 1. ON/OFF and pairing button 11. ON/OFF and pairing button 2-3. Microphone sensitivity down adjustment button 12. Volume up button 4. VOX night light 13. Volume down button 5. Night light 14. Power On / Battery Low / Charging icon 6.
  • Seite 8: Operation

    OPERATION A. NIGHT LIGHT BRIGHTNESS E. THE RECEIVER VOLUME ADJUSTMENT + VOX TRANSMIT POWER TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Possible cause Solution No sound on the receiver • The microphone’s sensitivity is too low. • Increase the microphone sensitivity. • The receiver volume is too low. •...
  • Seite 9: Die Wichtigsten Funktionen

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Babyphon Easy Care entschieden haben. Bitten lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine optimale Lebensdauer zu garantieren. Sollten Sie allerdings einen Mangel feststellen oder auf ein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 10: Installation Des Geräts

    BEDIENELEMENTE Sender Empfänger 1. ON/OFF-Taste und Pairing- Taste 11. ON/OFF-Taste und Pairing- Taste 2-3. Regelung der Empfindlichkeit des Mikrofons 12. Taste Lautstärke erhöhen 4. VOX Nachtlicht 13. Taste Lautstärke verringern 5. Nachtlicht 14. Spannungs- / Ladeanzeige Akku 6. Spannungs- / Ladeanzeige Akku 15.
  • Seite 11: Betrieb

    BETRIEB A. NACHTLICHT E. LAUTSTÄRKE DES EMPFÄNGERS HELLIGKEITSEINSTELLUNG + VOX TRANSMIT POWER ENTSTÖRHILFE Problem Mögliche Ursachen Lösungen Kein Ton auf dem Empfänger • Die Empfindlichkeit des Mikrofons ist zu niedrig. • Erhöhen Sie die Empfindlichkeit des Mikrofons. • Die Lautstärke des Empfängers ist zu niedrig. •...
  • Seite 12: Belangrijkste Functies

    Wij danken u dat u onze Easy Care babyfoon gekozen heeft. Wij nodigen u uit deze gebruikshandleiding aandachtig door te lezen om uw apparaat op de beste wijze te gebruiken en dit van een optimale levensduur te verzekeren. Indien u echter een gebrek constateert of een willekeurig probleem ontmoet, neem dan contact op met onze consumentendienst.
  • Seite 13: Installatie Van Het Apparaat

    BEDIENING Zender Ontvanger 1. Knop ON/OFF en pairing 11. Knop ON/OFF en pairing 2-3. Instelling van de microfoongevoeligheid 12. Knop voor hoger volume 4. VOX nachtlampje 13. Knop voor lager volume 5. Nachtlampje 14. Icoon aansluiting/opladen van de batterij 6. Icoon aansluiting / opladen van de batterij 15.
  • Seite 14 WERKING A. NACHTLICHT HELDERHEIDSAANPASSING + VOX E. VOLUME VAN DE ONTVANGER TRANSMIT POWER REPARATIEGIDS Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Geen enkel geluid op • De gevoeligheid van de microfoon is te laag. • Verhoog de gevoeligheid van de microfoon. de ontvanger •...
  • Seite 15: Funciones Principales

    Gracias por el elegir el vigilabebés Easy Care. Le recomendamos que lea atentamente estas instrucciones de uso para que pueda sacar el máximo provecho del aparato y garantizar su máxima vida útil. No obstante, si observa algún fallo o encuentra cualquier problema, póngase en contacto con nuestro nuestro servicio de atención al cliente.
  • Seite 16: Instalación Del Aparato

    MANDOS Emisor Receptor 1. Botón de ON/OFF y de vinculación 11. Botón de ON/OFF y de vinculación 2-3. Control de la sensibilidad del micrófono 12. Botón de aumento del volumen 4. VOX lamparita de noche 13. Botón de disminución del volumen 5.
  • Seite 17: Guía De Reparación

    FUNCIONAMIENTO A. AJUSTE DE BRILLO DE LUZ NOCTURNA + VOX E. EL VOLUMEN DEL RECEPTOR TRANSMIT POWER GUÍA DE REPARACIÓN Problema Causas posibles Soluciones No hay sonido en el receptor • La sensibilidad del micrófono es demasiado baja. • Aumente la sensibilidad del micrófono. •...
  • Seite 18: Funzioni Principali

    Grazie per avere scelto il nostro babyphone Easy Care. Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni d’uso per sfruttare al meglio il vostro apparecchio e assicurargli una durata ottimale. Tuttavia se osservate un difetto o se riscontrate un qualsiasi problema, vi chiediamo di contattare il nostro servizio consumatori. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: per proteggere la salute del bambino, il dispositivo Babyphone utilizza una modalità...
  • Seite 19: Installazione Dell'apparecchio

    COMANDI Emettitore Ricevitore 1. Tasto ON/OFF e di abbinamento 11. Tasto ON/OFF e di abbinamento 2-3. Controllo della sensibilità del microfono 12. Bottone di aumento del volume 4. VOX luce notturna 13. Bottone di diminuzione del volume 5. Lumino 14. Icona d’alimentazione / carica della batteria 6.
  • Seite 20: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO A. REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ E. VOLUME DEL RICEVITORE DELLA LUCE NOTTURNA + VOX TRANSMIT POWER GUIDA «SOLUZIONE DEI PROBLEMI» Problema Cause possibili Soluzioni Nessun suono nel ricevitore • La sensibilità del microfono è troppo bassa. • Aumentare la sensibilità del microfono. •...
  • Seite 21: Funções Principais

    Obrigado por ter escolhido o nosso babyphone Easy Care. Recomendamos-lhe que leia atentamente este manual de utilização, de modo a tirar o máximo partido do seu dispositivo e assegurar-lhe uma vida útil longa. No entanto, se encontrar um defeito ou qualquer outro problema, não hesite em contactar o nosso serviço de apoio ao consumidor.
  • Seite 22 COMANDOS Émissor Receptor 1. Botão ON/OFF e de emparelhamento 11. Botão ON/OFF e de emparelhamento 2-3. Controle da sensibilidade do microfone 12. Botão para aumentar o volume 4. VOX Recetor + luz de presença 13. Botão de diminuição do volume 5.
  • Seite 23: Solução De Problemas

    FUNCIONAMENTO A. AJUSTE DO BRILHO DA LUZ NOTURNA + VOX E. VOLUME DO RECETOR TRANSMIT POWER SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causas possíveis Soluções Sem som no recetor • A sensibilidade do microfone é demasiado baixa. • Aumente a sensibilidade do microfone. •...
  • Seite 24: Hlavní Funkce

    Děkujeme, že jste si vybrali naši dětskou chůvičku Easy Care. Prosím, přečtěte si pozorně tento návod k použití, abyste mohli přístroj využívat co nejlépe a zajistit mu co nejdelší životnost. Kdybyste však zpozorovali nějakou vadu nebo se setkali s jakýmkoli problémem, kontaktujte prosím náš zákaznický servis. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: za účelem ochrany zdraví...
  • Seite 25: Instalace Přístroje

    OVLADAČE Vysílačka Přijímač 1. Tlačítko ON/OFF párování 11. Tlačítko ON/OFF párování 2-3. Kontrola citlivosti mikrofonu 12. Tlačítko zvýšeni hlasitosti 4. VOX noční světýlko 13. Tlačítko snížení hlasitosti 5. Noční světlo 14. Ikona napájení / dobíjení baterie 6. Ikona napájení / dobíjení baterie 15.
  • Seite 26: Funkce Přístroje

    FUNKCE PŘÍSTROJE A. NOČNÍ SVĚTLO NASTAVENÍ JASU + VOX E. HLASITOST PŘIJÍMAČE TRANSMIT POWER ODSTRANĚNÍ PORUCH Problémy Možné příčiny Řešení Žádný zvuk v přijímači • Citlivost mikrofonu je příliš nízká. • Zvyšte citlivost mikrofonu. • Hlasitost přijímače je nastavena příliš nízko. •...
  • Seite 27 Köszönjük, hogy a Babyphone Easy Care terméket választotta! Kérjük, a használat előtt olvassa el figyelmesen a mellékelt utasításokat. Az utasítások elolvasása hozzásegít a készülék teljesítményének optimális kihasználásához annak élettartama folyamán. Bármilyen probléma vagy meghibásodás esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY : a gyermek egészségének a megőrzése érdekében a Babyphone készülék audio módban nagyon alacsony átviteli teljesítménnyel működik.
  • Seite 28: A Készülék Felszerelése

    PARANCSOK Adókészülék Vevőkészülék 1. BE / KI és párosítás gomb 11. BE / KI és párosítás gomb 2-3. Mikrofon érzékenység szabályozó 12. Hangerősség emelő gomb 4. VOX éjszakai fény 13. Hangerősség csökkentő gomb 5. Éjszakai lámpa 14. Tápegység szimbólum / akkutöltés 6.
  • Seite 29 MŰKÖDÉS A. ÉJSZAKAI FÉNYERŐ BEÁLLÍTÁSA + VOX B. VEVŐKÉSZÜLÉK HANGEREJÉT TRANSMIT POWER HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges okok Megoldások Nincs hang a vevőkészülék • A mikrofon érzékenysége nagyon alacsony. • Növelje a mikrofon érzékenységét. • A vevőkészülék hangereje túl alacsony. • ANöveljem a vevőkészülék hangerejét. •...
  • Seite 30 Vă mulțumim pentru alegerea Babyphone Easy Care. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare, acest lucru vă va permite maximizarea performanțelor și prelungirea duratei de viață a aparatului. Totuși, dacă observați un defect sau un alt tip de problemă, contactați serviciul pentru consumatori DIGITAL GREEN TECHNOLOGY : Pentru a proteja sănătatea copilului dvs.
  • Seite 31 COMENZI Emitator Receptor 1. Buton ON / OFF și de asociere 11. Butonul ON / OFF și de asociere 2-3. Controlul sensibilitatii microfonului 12. Buton de crestere a volumului 4. VOX lumina de noapte 13. Buton de scadere a volumului 5.
  • Seite 32: Ghid De Depanare

    FUNCTIONARE A. LUMINA DE NOAPTE REGLARE LUMINOZITATE B. VOLUMUL RECEPTORULUI TRANSMIT POWER GHID DE DEPANARE Probleme Cauze posibile Solutii Nu se aude niciun sunet • Sensibilitatea microfonului este prea scazuta. • Măriți sensibilitatea microfonului. pe receptor • Volumul receptorului este prea mic. •...
  • Seite 33 Dziękujemy za wybranie naszej niani elektronicznej Babyphone Easy Care. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z instrukcją użytkowania tak, aby jak najlepiej korzystać z urządzenia i zapewnić mu optymalny czas użytkowania. Jeśli zaobserwujesz jakikolwiek problem, prosimy o skontaktowanie się z naszym serwisem klienta. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY : ta elektroniczna niania emituje fale o niskiej mocy, chroniąc zdrowie dziecka.
  • Seite 34: Instalacja Urządzenia

    POLECENIA Nadajnik Odbiornik 1. ON / OFF i przycisk parowani 11. ON / OFF i przycisk parowania 2-3. Kontrola czułości mikrofonu 12. Przycisk zwiększania głośności 4. Światło nocne VOX 13. Przycisk zmniejszania głośności 5. Tryb czuwania 14. Wskaźnik zasilania / stan naładowania baterii 6.
  • Seite 35 DZIAŁANIE A. REGULACJA JASNOŚCI ŚWIATŁA NOCNEGO B. GŁOŚNOŚĆ ODBIORNIKA TRANSMIT POWER PORADY DOTYCZĄCE NAPRAW Problem Przyczyny Rozwiązania Brak dźwięku w odbiorniku • Brak dźwięku w odbiorniku. • Zwiększ czułość mikrofonu. • Poziom głośności odbiornika jest zbyt niski. • Zwiększ głośność odbiornika. •...
  • Seite 36 Tak, fordi du har valgt Babyphone Easy Care. Læg brugsanvisningen nøje igennem. På denne måde forlænger du dit apparats ydelse og levetid. Skulle der vise sig at være en fejl, eller oplever du ethvert andet problem, skal du kontakte kundeservice. DIGITAL GREEN TECHNOLOGY: for at beskytte dit barns sundhed anvender din Babyphone en lydmodus med lav transmissionseffekt.
  • Seite 37: Installation Af Apparatet

    BETJENING/KONTROL Sender Modtager 1. ON / OFF og parringsknappen 11. ON / OFF og parringsknappen 2-3. Følsomhedskontrol til mikrofonen 12. Knap til øgning af volumen 4. VOX natlys 13. Knap til mindskning af volumen 5. Vågelampe 14. Ikon for strømforsyning / batteriopladning 6.
  • Seite 38 FUNKTION D. NATTLYS LYSSTYRKEJUSTERING B. MODTAGERENS LYDSTYRKE TRANSMIT POWER GUIDE TIL FEJLRETTELSER Problem Mulige årsager Løsninger Ingen lyd på modtageren • For lav mikrofonfølsomhed. • Øg mikrofonens følsomhed. • Modtagerens lydstyrke er for lav. • Øg modtagerens lydstyrke. • Netværk Adapteren er ikke tilsluttet korrekt. •...
  • Seite 39: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité de son fabricant. Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Easy Care Référence : A014015...
  • Seite 40: Ce Declaration Of Conformity

    CE DECLARATION OF CONFORMITY This declaration is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Declare that the following product: Model: Easy Care Reference: A014015...
  • Seite 41 * Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l’adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.

Inhaltsverzeichnis