Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
GB
Use and maintenance
Use and maintenance
F
F
Mode d'emploi
Mode d'emploi
et entretien
et entretien
E
E
Instrucciones para el uso
Instrucciones para el uso
y el mantenimiento
y el mantenimiento
P
P
Instrucções de uso e
Instrucções de uso e
manutenção
manutenção
D
D
Bedienung - und
Bedienung - und
Wartungsanweisung
Wartungsanweisung
NL
NL
Gebruiksaanwijzinge
Gebruiksaanwijzinge
onderhoudsvoorschriften
onderhoudsvoorschriften
AMC10
AMC10
n en
n en
DED 400 XP1
1 1 1 1 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich DED 400 XP1

  • Seite 1 DED 400 XP1 Use and maintenance Use and maintenance Mode d’emploi Mode d’emploi et entretien et entretien Instrucciones para el uso Instrucciones para el uso y el mantenimiento y el mantenimiento Instrucções de uso e Instrucções de uso e manutenção manutenção...
  • Seite 2 In the line of DE DIETRICH products, Vous trouverez également dans la En la gama de productos DE you will also find a wide range of gamme des produits DE DIETRICH, DIETRICH, también encontrará...
  • Seite 3 Geachte klant, Acabou de adquirir uma máquina de Sie haben soeben eine DE DIET- U heeft net een Inbouw koffie- café de encastre DE DIETRICH e RICH Einbau-Espressomaschine er- machine van DE DIETRICH aange- agradecemos-lhe a confiança worben, und wir danken Ihnen für Ihr kocht.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    F F F F F E E E E E Contents Table des matières Indice DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPTION DE DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPCION...
  • Seite 5 P P P P P D D D D D Indice Inhalt Index DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIBUNG DER UNG DER UNG DER UNG DER UNG DER BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING D D D D D A MÁQ A MÁQ A MÁQ A MÁQ...
  • Seite 6: Description Of The Machine

    DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION OF THE DESCRIPTION DE LA DESCRIPTION DE LA DESCRIPCION DESCRIPCION MACHINE CHINE CHINE CHINE CHINE MACHINE CHINE CHINE...
  • Seite 7: A Máquin Uina A A A A

    DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIBUNG DER UNG DER UNG DER UNG DER BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO BESCHREIB BESCHREIB UNG DER BESCHRIJVING BESCHRIJVING D D D D D A MÁQ A MÁQ A MÁQ A MÁQUIN A MÁQ UINA A A A A ESPRESSOMASCHINE ESPRESSOMASCHINE ESPRESSOMASCHINE...
  • Seite 8: Safety Instructions And Warnings

    Safety Conseils de Indicaciones de F F F F F E E E E E instructions and sécurité et seguridad y warnings précautions d'emploi advertencias This machine complies with the current safety Cette machine correspond aux prescrip- Esta máquina respeta las normas de seguri- regulations.
  • Seite 9: Instruções E Recomendações De Segurança

    Instruções e Zur Ihrer Veiligheidsvoors- P P P P P D D D D D cuidados de Sicherheit chriften en segurança waarschuwingen Esta máquina está em conformidade com as Die Benutzung dieses Gerätes ist sehr ein- Dit toestel voldoet aan de vereiste actuais regras de segurança.
  • Seite 10: Use

    F F F F F E E E E E • Installation, maintenance and repair works • L’installation, l’entretien ainsi que les répa- • La instalación, mantenimiento y reparacio- must only be carried out by qualified per- rations doivent être effectués seulement par nes tienen que ser llevadas a cabo por per- sons.
  • Seite 11: Utilização

    P P P P P D D D D D • Plaatsings- en onderhoudswerken, even- • A instalação, manutenção e reparação da • Der Anschluß an das Stromnetz, die erste als reparaties mogen enkel door be- máquina apenas devem ser efectuados por Inbetriebnahme, sowie jede Reparatur am kwame vaklui uitgevoerd worden.
  • Seite 12 F F F F F E E E E E • Boiling water and steam may cause scald- • L’eau chaude et la vapeur peuvent causer • El agua hirviendo o el vapor pueden causar ing, so these functions should be used with des brûlures, donc nous recommandons quemaduras, por lo tanto se recomienda the utmost care.
  • Seite 13 P P P P P D D D D D • Wees voorzichtig met kokend water en • A água a ferver e o vapor podem queimar, • Stellen Sie sicher, daß der Dampfhahn stoom, want ze kunnen verbrandingen pelo que estas funções devem apenas ser geschlossen ist, falls kein Dampf notwen- veroorzaken .
  • Seite 14: Description Et Fonctionnement

    DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION ET DESCRIPTION ET DESCRIPTION ET DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPCION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION ET DESCRIPTION ET DESCRIPCION DESCRIPCION AND OPERA AND OPERA AND OPERATION AND OPERA AND OPERA TION TION TION TION FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Y FUNCION Y FUNCION Y FUNCION Y FUNCION...
  • Seite 15: Beschrijving En Werking

    DESCRIÇÃO E DESCRIÇÃO E DESCRIÇÃO E FUNKTION UND FUNKTION UND FUNKTION UND BESCHRIJVING BESCHRIJVING BESCHRIJVING DESCRIÇÃO E DESCRIÇÃO E FUNKTION UND FUNKTION UND BESCHRIJVING BESCHRIJVING FUNCION FUNCION FUNCIONAMENT FUNCION FUNCION AMENT AMENT AMENT AMENTO O O O O BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIB BESCHREIBUNG...
  • Seite 16: Inst Installa

    INST INST ALLA ALLA TION TION INST INST INSTALLA ALLA ALLATION TION TION INST INST INSTALLA ALLA ALLATION OF ALLA TION OF TION OF TION OF THE INST INST INSTALA ALACION CION CION CION INST INST ALLA TION OF INST INST CION DE LA MA...
  • Seite 17: Einb Einbu Und Mont

    INST INST INSTALAÇÃO ALAÇÃO ALAÇÃO ALAÇÃO INST INST INSTALLA ALLA ALLA ALLATIE TIE V V V V V AN DE AN DE AN DE AN DE INST INST ALAÇÃO EINB EINB EINBA A A A A U UND EINB EINB U UND U UND U UND...
  • Seite 18: Funktion Und Beschreibung

    F F F F F E E E E E 2. Fix the 4 brackets "A" to the 4 corners of 2. Fixez les 4 étriers "A" (fig.3) avec des vis- 2. Sujetar con los correspondientes tornillos, the cabinet opening, using the appropri- ses appropriées aux quatre angles las 4 bridas "A"...
  • Seite 19 P P P P P D D D D D 2. Fixe os 4 grampos "A" aos 4 cantos do 2. Die vier Bügel "A" (Abb.3) an den 4 Ek- 2. Maak met de bijgevoegde schroeven, armário, utilizando os parafusos destina- ken der Schranköffnung mittels geeigne- de 4 "A"...
  • Seite 20: Coffee

    FILLING FILLING FILLING THE FILLING FILLING THE W W W W W A A A A A TER REMPLISSAGE DES REMPLISSAGE DES REMPLISSAGE DES REMPLISSAGE DES REMPLISSAGE DES COMO COMO COMO COMO COMO AÑADIR AÑADIR AÑADIR AÑADIR AÑADIR A A A A A GU GUA A A A A T T T T T ANK ANK AND COFFEE...
  • Seite 21: Como Juntar Águ Como Junt Ar Águ Ar Águe Café

    COLOCAR ÁGU OCAR ÁGU OCAR ÁGU OCAR ÁGU OCAR ÁGUA E KAFFEE-UND KAFFEE-UND KAFFEE-UND KAFFEE-UND KAFFEE-UND T T T T T OEV OEVOEGING OEGING OEGING OEGING OEGING V V V V V AN AN W W W W W A A A A A TER EN V V V V V AN K AN K AN K...
  • Seite 22: Funcion Funcionamient Amient Amient

    OPERA OPERA TION TION FONCTIONNEMENT ET FONCTIONNEMENT ET FONCTIONNEMENT ET FUNCION FUNCION FUNCIONAMIENT AMIENT AMIENT AMIENTO O O O O OPERA OPERATION OPERA TION TION FONCTIONNEMENT ET FONCTIONNEMENT ET FUNCION FUNCION AMIENT AND USE AND USE AND USE AND USE AND USE EMPL EMPL...
  • Seite 23: Werking En Gebruik

    FUNCION FUNCION FUNCIONAMENT AMENT AMENT AMENTO E FUNCTION UND FUNCTION UND FUNCTION UND FUNCION FUNCION AMENT FUNCTION UND FUNCTION UND WERKING EN WERKING EN WERKING EN WERKING EN WERKING EN UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO GEBRA GEBRA GEBRA GEBRA GEBRAUCH GEBRUIK GEBRUIK GEBRUIK...
  • Seite 24 F F F F F E E E E E It is possible to increase or decrease the Mediante el botón y el botón Utilisant la touche et la touche quantity of water by pressing the button ont peut augmenter ou diminuer la quantité d’eau.
  • Seite 25 P P P P P D D D D D Bij middel van de knop en de knop Com a tecla e a tecla Mit der Taste und der Taste pode-se reduzir ou aumentar a quantida- kann die Wassermenge reduziert oder er- de de água.
  • Seite 26: Setting The Grinding

    F F F F F E E E E E Setting the Etablir le degré de Establecer el grinding mouture grado de molido Certain factors indicate whether the degree D’après certains facteurs il est possible de Podemos establecer el grado de molido del of grinding has to be adjusted: savoir si le degré...
  • Seite 27: Regular O Grau De Moagem

    P P P P P D D D D D Mahlgrad Regular a Instelling van het moagem einstellen malen van koffie Há factores que lhe indicam quando é que é Um festzustellen ob der Mahlgrad richtig ein- Volgende factoren tonen aan dat de graad van necessário ajustar o grau de moagem: gestellt ist, gibt es einige Hinweise: het malen van de koffie aangepast moet wor-...
  • Seite 28: Prep Prepara Aration Of Tion Of

    F F F F F E E E E E Setting the Choisir l'intensité Selección dosis quantity of coffee de café de bebida El gusto del café depende además del grado The flavour of the coffee depends on the type Le goût du café...
  • Seite 29: Escolha Do Tipo De Café

    P P P P P D D D D D Escolha do Kaffeearten Keuze van wählen koffiesoort tipo de café O gosto do café depende além do tipo e do Je nach Geschmack können Sie wie folgt 3 De smaak van de koffie hangt naast het grau de moagem do café...
  • Seite 30: Preparing The Coffee

    F F F F F E E E E E Preparing coffee Préparer le café Preparar el café • Place the filter holder below the ground • Positionnez le porte-filtre sous le bec de • Colocar el filtro debajo de la salida del coffee nozzle, placing it in the relevant sortie du café...
  • Seite 31: Preparar O Café

    P P P P P D D D D D Bereiding van koffie Kaffee vorbereiten Bereiding van koffie • Coloque o suporte do filtro sob o bocal de • Den Siebträger unter den Kaffee-Dosier- • Plaats de filterhouder onder het tuitje van saída de café...
  • Seite 32: Care And Cleaning

    F F F F F E E E E E • Introduire la buse vapeur dans le pot à lait • Introducir la lanza del vapor en el reci- • Introduce the steam spout into the con- en faisant en sorte que le bec aille au fond piente, haciendo que el pico se ubique en tainer making sure that the jet goes to the bottom of the container.
  • Seite 33: Adose Limpeza

    P P P P P D D D D D • Introduzir a lança do vapor no recipiente • 50 cl Stahlkanne oder Michbehälter mit • De spuitlans voor de stoom in de recipiënt fazendo com que o bico atinja o fundo do circa 10 cl gekühlter Vollmilch füllen.
  • Seite 34: Water Tank

    F F F F F E E E E E Water tank Réservoir d'eau Depósito del agua Preferably, empty the water tank every day and Il est préférable de vider le réservoir d’eau Debe vaciarse todos los dias y volver a llenarlo, fill it, if possible, just before use, with cool, chaque jour et de le remplir si possible juste y si es posible, llenarlo hasta el borde cada...
  • Seite 35: Reservatório De Água

    P P P P P D D D D D Reservatório Wasserbehälter Waterreservoir de água Preferencialmente, esvazie diariamente o re- Es empfiehlt sich, das Wasser im Wasserbehäl- Maak het waterreservoir dagelijks schoon servatório de água e volte a enchê-lo com água ter regelmäßig zu wechseln (bei regelmäßigem en hervul het reservoir telkens net voor fria, directamente da torneira, se possível ime-...
  • Seite 36: Operating Ting Problems

    OPERA OPERA OPERATING TING TING TING CAUSES USES USES USES ANOMALIAS EN EL ANOMALIAS EN EL ANOMALIAS EN EL OPERA OPERA TING USES ANOMALIAS EN EL ANOMALIAS EN EL PROBLEMS OBLEMS OBLEMS OBLEMS OBLEMS D’ANOMALIES D’ANOMALIES D’ANOMALIES D’ANOMALIES D’ANOMALIES FUNCION FUNCION FUNCION FUNCION...
  • Seite 37: Stör Örungsursa

    PROBLEMAS DE OBLEMAS DE OBLEMAS DE OBLEMAS DE STÖR ÖR ÖRUNGSURSA ÖR UNGSURSA UNGSURSA UNGSURSACHEN CHEN CHEN CHEN GEBREKKIGE GEBREKKIGE GEBREKKIGE OBLEMAS DE ÖR UNGSURSA CHEN GEBREKKIGE GEBREKKIGE FUNCION FUNCION FUNCION FUNCION FUNCIONAMENT AMENT AMENT AMENT AMENTO O O O O WERKING WERKING WERKING...
  • Seite 38 Contact us at the following address: Vous pouvez nous écrire: Escríbanos a: SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH BP 9526 BP 9526 BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 95069 CERGY PONTOISE CEDEX...
  • Seite 39 Pode escrever-nos para: Schreiben Sie uns: U kunt schrijven naar: SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS SERVICE CONSOMMATEURS DE DIETRICH DE DIETRICH DE DIETRICH BP 9526 BP 9526 BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 95069 CERGY PONTOISE CEDEX 95069 CERGY PONTOISE CEDEX ou então telefonar para o:...
  • Seite 40 AMC10 AMC10 (Rel.5-05)

Inhaltsverzeichnis