Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RF TGM SW868 / RF TGM SW915
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät des Typs SW868 ist für den Betrieb in der EU bestimmt. Es
entspricht der Richtlinie der Europäischen Union für Funkanlagen
2014/53/EU (RED).
Das Gerät des Typs SW915 ist für den Betrieb in den USA, Kanada und
Mexiko bestimmt. Es entspricht den Anforderungen der FCC-Regeln,
der IC-Regeln und RSS-210. Es hat eine Zulassungsnummer für die
mexikanischen Bundesstaaten.
Der einkanalige Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Ver-
braucher mittels Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer
Frequenz von 868,3 MHz (EU) oder 915,0 MHz (USA, Kanada, Mexiko).
Der Empfänger muss das Funkprotokoll der sWave ® 868/915-Funk-
technologie unterstützen.
Befestigung und Anschluss
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Das Gerät nicht als me-
chanischen Anschlag verwenden. Der Funkschalter ist gemäß der in
der Montage- und Anschlussanleitung des Empfängers beschriebenen
Inbetriebnahme einzulernen. Die Reichweite hängt stark von den örtli-
chen Gegebenheiten ab. So kann das Funksignal stark von leitfähigen
Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt auch für dünne Folien wie
z.B. Aluminium-Kaschierung auf Dämmmaterialien.
Reichweitenplanung
Da es sich bei den Funksignalen um elektromagnetische Wellen han-
delt, wird das Signal auf dem Weg vom Sender zum Empfänger ge-
dämpft. D.h. sowohl die elektrische als auch die magnetische Feld-
stärke nimmt ab, und zwar umgekehrt proportional zum Abstand von
Sender und Empfänger (E,H~1/r²). Neben dieser natürlichen Reichwei-
teneinschränkung kommen noch weitere Störfaktoren hinzu: Metalli-
sche Teile, z.B. Armierungen in Wänden, Metallfolien von Wärmedäm-
mungen oder metallbedampftes Wärmeschutzglas reflektieren elekt-
romagnetische Wellen. Daher bildet sich dahinter ein sogenannter
Funkschatten. Zwar können Funkwellen Wände durchdringen, doch
steigt dabei die Dämpfung noch mehr als bei Ausbreitung im Freifeld.
Durchdringung von Funksignalen:
Holz, Gips, Glas unbeschichtet
Backstein, Pressspanplatten
Armierter Beton
Metall, Aluminiumkaschierung, Wasser
Typische Reichweiten sind:
Sichtverbindung freies Feld:
Sichtverbindung im Innenbereich:
Hinweise
Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms, basierend auf der sWave®-Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal unterdrückt wird.
Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen
am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für
Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert
werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine neuen, über die
allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-,
Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Schmutzreste entfernen.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur Entsorgung
beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Eventuell enthaltene
Batterien fachgerecht entsorgen.
English
Intended use
The device of type SW868 is intended for use(in the European Union.
It complies with the European Union's Directive 2014/53/EU (RED) for
radio equipment.
The device of type SW915 is intended for use in Canada, USA, and Mex-
ico. It complies with the requirements of FCC Rules and IC Rules, RSS-
210. It has an approval number for the Mexican states.
The one-channel wireless switch is used to switch electrical loads via
radio transmission. The transmission is carried out at a frequency of
868.3 MHz (EU) or 915.0 MHz (USA, Canada, Mexico). The receiver must
conform to the protocol of the sWave ® 868/915 wireless technology.
Mounting and wiring
Mount the device on an even surface. Do not use the device as a me-
chanical endstop. The wireless switch must be installed according to
90...100%
the mounting and wiring instructions of the receiver. The wireless
65...95%
range accordingly depends on the local conditions. Thus, the radio
10...90%
signal can be strongly affected by conductive materials. This also
0...10%
includes thin foils, e.g. aluminium laminations on
insulation materials.
ca. 450 m
Design of wireless range
ca. 40 m
Because radio signals are electromagnetic waves, the signal is at-
tenuated on its way from the transmitter to the receiver. This means
that the electrical as well as the magnetic field strengths decrease
inversely proportionally to the distance of transmitter and receiver
(E,H~1/r²). In addition to this natural restriction of the wireless range,
further interference factors occur: Metal parts, e.g. armours in walls,
metal foils of thermal insulations or vapour-deposited metal layer
heat protection glass reflect electromagnetic waves. Therefore, a so-
1 / 12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für steute RF TGM SW868

  • Seite 1 Abstand erzeugt werden, da sonst dieses Signal unterdrückt wird. metal foils of thermal insulations or vapour-deposited metal layer Technische Änderungen vorbehalten. Umbauten und Veränderungen heat protection glass reflect electromagnetic waves. Therefore, a so- am Gerät sind nicht gestattet. steute übernimmt keine Haftung für 1 / 12...
  • Seite 2: Maintenance

    Subject to technical modifications. Reconstruction and alterations to calorifuge métallisé au vide, reflètent les ondes électromagnétiques. the device are not allowed. steute does not assume any liability for En conséquence, il se produit une soi-disant zone morte dans les ra- recommendations made or implied by this description.
  • Seite 3 Italiano Soggetta a modifiche tecniche. Ricostruzioni e modifiche al disposi- tivo non sono permesse. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla Destinazione d‘uso base della presente descrizione non è...
  • Seite 4 Sujeito a alterações técnicas. Modificações e al- ся, а именно обратно пропорционально расстоянию  между передат- terações no dispositivo não são permitidas. A steute não assume qual- чиком и приемником (E,H~1/r²). К этому естественному ограничению quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu- дальности...
  • Seite 5 течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет подавлен. Возможны технические изменения. Переделки и изменения в устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описания новые требования к гарантии, гарантия...
  • Seite 6 RF TGM SW868 / RF TGM SW915 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Seite 7: Données Techniques

    RF TGM SW868 / RF TGM SW915 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Seite 8: Dati Tecnici

    RF TGM SW868 / RF TGM SW915 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Seite 9: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Seite 10 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Seite 11 RF TGM SW868 / RF TGM SW915 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...
  • Seite 12 RF TGM SW868 / RF TGM SW915 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência Инструкция...

Diese Anleitung auch für:

Rf tgm sw915

Inhaltsverzeichnis