Herunterladen Diese Seite drucken
Ex RF 95 EN868
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Переключатели c сигнальной технологией
deutsch (Originalsprache)
Bestimmung und Gebrauch
Die Funkschalter der Reihe Ex RF 95 EN868 entsprechen den Europäi-
schen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0 und EN 60079-11
und sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
der Zone 1 und 2 sowie Zone 21 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen.
Die Anforderungen der EN 60079-14 z. B. in Bezug auf Staubablage-
rungen und Temperaturgrenzen sind zu erfüllen. Der einkanalige
Funkschalter dient dem Schalten elektrischer Verbraucher mittels
Funkübertragung. Die Übertragung erfolgt auf einer Frequenz von
868,3 MHz. Der Empfänger muss das EnOcean Protokoll der PTM- und
STM-Module unterstützen.
Befestigung / Anschluss
Den Funkschalter auf einer ebene Fläche befestigen. Der Funkschal-
ter ist gemäß der in der Montage- und Anschlussanleitung des Emp-
fängers beschriebenen Inbetriebnahme einzulernen. Die Reichweite
hängt stark von den örtlichen Gegebenheiten ab. So kann das Funksig-
nal stark von leitfähigen Materialien beeinträchtigt werden. Dies gilt
auch für dünne Folien wie z. B. Aluminium- Kaschierung auf Dämm-
materialien. Im Einzelfall ist ein Test mit dem Feldstärkemessgerät
EPM 300, Mat.-Nr. 1187180 vorab durchzuführen. Typische Reichwei-
ten sind:
Sichtverbindung freies Feld: ca. 300 m
Sichtverbindung in Gängen: ca. 30 m
Sichtverbindung in Hallen: ca. 100 m
Stahlbetonwände: ca. 10 m durch 1 Wand
Ziegelwände: ca. 20 m durch max. 3 Wände
Hinweise
Die Übertragung eines Schaltbefehles vom Sender zum Empfänger
dauert ca. 80 bis 100 ms basierend auf der EnOcean Datenübertra-
gung. Das Schaltsignal eines Senders darf nicht in einem kürzeren
Abstand erzeugt werden da sonst dieses Signal unterdrückt wird.
Die Geräte sind im Gebiet der EU, der Schweiz und Zypern anmelde-
und gebührenfrei zu betreiben. Der Einsatz in anderen Ländern ist
explizit zu klären! Änderungen, die dem technischen Fortschritt die-
nen, vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Schalter, die den
Explosionsschutz beeinträchtigen, sind nicht gestattet. Ferner gilt für
das Errichten von elektrischen Betriebsmitteln in explosionsgefährde-
ten Bereichen die EN 60079-14. Zu beachten ist ferner die Atex-Prüf-
bescheinigung und die darin enthaltenen besonderen Bedingungen.
steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese
Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Be-
schreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Liefer-
bedingungen hinausgehenden, Garantie-Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit
2. Entfernen von Schmutzresten
3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen
English
Destination and use
The wireless switches of series Ex RF 95 EN868 comply with the Euro-
pean standards for explosion protection EN 60079-0 and EN 60079-11
and therefore are designed for the explosive areas of zone 1 and 2 as
well as zone 21 and 22 as per EN 60079-14. The requirements of EN
60079-14 e. g. regarding dust deposition and temperature limits must
be met. The one channel radio switch is used to switch electrical loads
via radio transmission. The transmission is carried out at a frequency
of 868.3 MHz. The receiver must conform to the EnOcean protocol of
the PTM- and STM-modules.
Mounting / Wiring
The wireless switch should be mounted on an even surface. The radio
switch must installed according to the mounting and wiring instruc-
tions of the receiver. The sensing range accordingly depends on the
local conditions. Thus the radio signal can be strongly affected by con-
ductive materials. This also includes thin foils, e.g. aluminium lamina-
tions on insulation materials. A test with the field strength indicator
EPM 300, material No. 1187180 should be carried out. Typical sensing
ranges are:
Sight connection outside: approx. 300 m
Sight connection in walkways: approx. 30 m
Sight connection in halls: approx. 100 m
Steel concrete walls: approx. 10 m through 1 wall
Brick walls: approx. 20 m through max. 3 walls
Notices
The transmission of one switching command from transmitter to re-
ceiver lasts approx. 80 to 100 ms on basis of the EnOcean data trans-
mission. The switching signal of a transmitter must not be generated
in shorter time sequences otherwise this signal will be suppressed.
The devices can be operated registration- and license-free on the ter-
ritory of the EC, Switzerland and Cyprus. The use in other countries
must be explicitely clarified! Subject to technical modifications. Re-
construction and alterations at the switch - which might affect the ex-
plosion protection - are not allowed. Furthermore EN 60079-14 have to
be applied for the installation of electrical equipment in explosive
areas. Moreover the Atex test certificate and the enclosed special con-
ditions have to be observed. Moreover steute does not assume any lia-
bility for recommendations made or implied by this description. From
this description new claims for guarantee, warranty or liability cannot
be derived beyond the general terms and conditions of delivery.
Maintenance
With rough conditions, we recommend routine maintenance
as follows:
1. Check actuator for easy operation.
2. Remove all dirt or particles.
3. Lubricate cam and roller shafts.
loading

Inhaltszusammenfassung für steute Ex RF 95 EN868

  • Seite 1 Destination and use Die Funkschalter der Reihe Ex RF 95 EN868 entsprechen den Europäi- The wireless switches of series Ex RF 95 EN868 comply with the Euro- schen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0 und EN 60079-11 pean standards for explosion protection EN 60079-0 and EN 60079-11 and therefore are designed for the explosive areas of zone 1 and 2 as und sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen...
  • Seite 2 Destinazione ed uso Les interrupteurs de position Ex RF 95 EN868 répondent aux exi- I interruttori di radio della serie Ex RF 95 EN868 adempiono alle nor- gences des normes européennes relatives à la protection antidéfla- mative Europee per la protezione da esplosioni EN 60079-0 e EN grante selon EN 60079-0 et EN 60079-11;...
  • Seite 3 ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser- Definições e uso vação obedecendo os passos seguintes: Os fins de curso da linha Ex RF 95 EN868 atendem plenamente as exi- 1. Verificar se o acionamento está desobstruído gências de proteção contra incêndios nos termos das normas euro- 2.
  • Seite 4 Ex RF 95 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência Инструкции...
  • Seite 5 Ex RF 95 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência Инструкции...
  • Seite 6 Ex RF 95 EN868 Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter Mounting and wiring instructions / Wireless switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio Instruções de montagem e instalação / Interruptores de rádio frequência Инструкции...
  • Seite 7: Eg- Und Eu-Konformitätserklärung Ec And Eu Declaration Of Conformity

    EG- und EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC and EU DECLARATION OF CONFORMITY Im Sinne der Explosionsschutzrichtlinie 94/9/EG und 2014/34/EU According to Explosion Proof Directive 94/9/EC and 2014/34/EU Bezeichnung des Betriebsmittels Ex RF 95 ... Name of the component Beschreibung des Betriebsmittels Funkschalter Description of the component Radio switchgear Ex-Kennzeichnung nach EG-Baumusterprfg.
  • Seite 8 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...