Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fracarro Digiflex SIG9708CI Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Digiflex SIG9708CI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
SIG9708CI
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
BETRIEBSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fracarro Digiflex SIG9708CI

  • Seite 1 SIG9708CI ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2 I: DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E: DESCRIPCIÓN DO PRODUTO GB: PRODUCT DESCRIPTION P: DESCRIÇÃO DO PRODUTO F: DESCRIPTION DU PRODUIT D: PRODUKTBESCHREIBUNG Centrale per la ricezione e la distribuzione di 8 canali QPSK, in chiaro o codificati grazie alla common interface. I canali vengono rimodulati in RF da un modulatore vestigiale full band (VHF e/o UHF). Sono presenti due ingressi/uscite Audio/Video in banda base.
  • Seite 3 I: CONTROLLI 1.2. RJ45 per collegamento al programmatore TPE o per connettere più centrali in cascata USB per programmazione da PC A/V ingresso-uscita (SUB-D 15poli) 8 ingressi SAT, connettori F Ingresso RF per mix TV Fig. 2 Uscita RF Vite di messa a terra Alimentazione 220-240V~ I: Connettore SUB-D 15 poli, lato presa Pin 1 –...
  • Seite 4 Fig. 3 Fig. 4 I: Montaggio a muro I: Montaggio a pavimento GB: Wall installation GB: Floor installation F: Montage mural F: Montage sur solplancher E: Montaje en la pared E: Montaje en el suelo P: Montagem na parede P: Montagem no chão D: Wandmontage D: Bodenmontage I: Montaggio a rack...
  • Seite 5 Fig. 8 I: Connessione con splitter esterni. LNB universale. I: Alla distribuzione GB: Connection with external splitter. Universal LNB GB: to distribution network F: Connexion avec splitters externes. LNB universel. F: Vers la distribution E: Conexión con splitter externos. LNB universal. E: Hacia la red de distribucion P: Ligação com splitters externos.
  • Seite 6 PENTA85 PENTA85 Splitter Splitter 75 Ohm SIG9708CI-M FM 1+3 DIGITAL HEADEND QPSK RECEIVERS SIG9708CI-M Mix In Fig. 10 PENTA85 Multiswitch -0dB SIG9708CI-M DIGITAL HEADEND QPSK RECEIVERS SIG9708CI-M Mix In 75 Ohm Fig. 11 PENTA85 PENTA85 Splitter Splitter SIG9708CI-M SIG9708CI-M DIGITAL HEADEND QPSK RECEIVERS DIGITAL HEADEND QPSK RECEIVERS SIG9708CI-M SIG9708CI-M...
  • Seite 7 I: Disposizione interna dei singoli moduli. Esempio di connessione tra Moduli Master (M) e moduli Slave (S). GB: Internal arrangement of single modules. Example of connection between Master Modules (M) and Slave modules (S). F: Disposition interne des modules individuels. Exemple de connexion entre des Modules Maîtres (M) et des modules Esclaves (S).
  • Seite 8: Avvertenze Per La Sicurezza

    È possibile anche installare la centrale sugli armadi rack da 19’’ (fare riferimento alla Fig. 5) consultare il ca- talogo Fracarro per quanto riguarda i formati degli armadi. La centrale va installata facendo riferimento alle figure sopra citate, ogni altra modalità di installazione po- trebbe compromettere il funzionamento della centrale stessa.
  • Seite 9 /INSERIMENTO DEI SINGOLI RICEVITORI SOSTITUZIONE Per l’installazione dei singoli moduli nella centrale, si dovrà innanzitutto togliere l’alimentazione di rete alla centrale per evitare di entrare in contatto con parti sotto tensione. Aprire il pannello frontale della centrale utilizzando la chiave e inserire i ricevitori come in figura Fig. 6. I moduli che si inseriscono possono lavorare in tre modi diversi: singolo, master, slave.
  • Seite 10 Per la gestione della configurazione della centrale da PC o Controller Host, e per l’aggiornamento del firmwa- re dei ricevitori, si faccia riferimento alla sezione download del nostro sito internet www.fracarro.com. Per semplificare la programmazione, la centrale è stata provvista dell’OSD (On Screen Display) che si abilita dal TPE e replica sul display (TV, Misuratore di campo…) gli stessi menù...
  • Seite 11 TPE ha raggiunto il numero di dispositivi premendo il tasto si ha ac- cesso a tutti i ricevitori presenti; il TPE si accende automaticamente presentando il logo Fracarro. Premere un qualsiasi tasto sulla tastiera (tranne il tasto Per impostare la lingua del TPE entrare nel menù...
  • Seite 12 IMPORTANTE: Per salvare i parametri impostati occorre premere il tasto del TPE. Se non si preme il tasto entro 5 minuti dall’ultima modifica i dati impostati verranno persi. NOTA: se durante la programmazione compare spesso l’indicazione “Attendere…” (per esempio durante lo scorrimento della lista canali), si può...
  • Seite 13 4.1 LISTA DEI PRESET Ogni ricevitore contiene una lista di 10 preset per agevolare l’utente nella sintonizzazione di un determinato programma. Per selezionare i preset si faccia riferimento al “MENU INPUT” di programmazione a pagina 17. Tabella dei preset: Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4...
  • Seite 14 4.3 MENU INIZIALE TPE Impostazione dei settaggi del Menù TPE SETUP TPE SETUP vedi pag. Menù SETUP CENTRALE Navigazione della centrale o SETUP CENTRALE dispositivo vedi pag. Menù EMULAZIONE KTP Emulazione del programmatore EMULAZIONE KTP vedi pag. Per ogni impostazione si deve confermare la scelta con il tasto ;...
  • Seite 15 4.5 MENU SETUP CENTRALE ED EMULAZIONE KTP Navigazione dei menu di programmazione della centrale Fare riferimento al menu SETUP XXX SIG9708CI NAVIGAZIONE iniziale di programmazione CENTRALE della centrale SIG9708CI. XXX SIG9708CI Abilita l’OSD a video NAVIGAZIONE OSD Abilitazione dell’OSD Ricerca automatica della centrale o del dispositivo collegati.
  • Seite 16 4.6 MENU INIZIALE SIG9708CI Per accedere al menu iniziale entrare in “SETUP CENTRALE” <--> “NAVIGAZIONE” <--> “XXX SIG9708” (in cui XXX è l’indirizzo del ricevitore da programmare). Parametri di Input INPUT NAVIGAZIONE XXX SIG9708CI Menù INPUT vedi pag. Parametri di Output OUTPUT Menù...
  • Seite 17: Menu Input

    4.7 MENU INPUT Programmazione del transponder in ingresso. Impostazione dell’LNB, della frequenza IF, symbol rate e scelta del particolare canale all’interno del transponder selezionato. È possibile programmare canali prememoriz- zati scegliendo dalla lista dei preset; vedere lista dei preset a pagina 13. Selezione di un canale prememorizzato INPUT...
  • Seite 18 4.8 MENU OUTPUT Programmazione della frequenza d’uscita, formato e livello RF d’uscita, formato e livello audio. Impostare la frequenza di uscita OUTPUT FREQ.USCITA SEL. PER FREQ. STANDARD PAL-BG In sola lettura FREQUENZA (MHz) Incremento/decremento di 0,25MHz da TPE utilizzando le frecce, o inserimento valore direttamente da tastiera numerica.
  • Seite 19: Menu Impostazioni

    4.10 MENU COMMON INTERFACE Impostazioni e reset della CAM. Il menù della CAM è dipendente dal particolare modulo acquistato. Nel menu “CONTROLLO CAM” si possono visualizzare tutti i messaggi che la CAM fornisce quando è ope- rativa; si può inoltre interagire con essa mediante il programmatore TPE. “non valido”...
  • Seite 20: Safety Warnings

    Figure 4, if the unit is installed on the wall. Leave enough room to disconnect the supply cable and open the front panel. It is also possible to install the headend on the 19” rack cabinets (see Fig. 5), see your Fracarro catalogue for information relevant to be used and cabinet size.
  • Seite 21 2.2 REPLACE/INSERTION OF SINGLE RECEIVERS To install the single modules in the headend, you first should cut off the network power from the headend to avoid contact with parts under tension. Open the front panel of the headend by using the key and insert the receivers as per figure 6.
  • Seite 22 Programming can be carried out by means of the PC, Controller Host and TPE universal programmer. Refer to the download section of our web site www.fracarro.com to manage the headend by PC or Controller Host and update the receivers’ firmware.
  • Seite 23: Programming Instructions

    1), (please wait a few seconds, TPE searching line of device, when the TPE arrive to the number of receivers press key), to enter all the receivers; the TPE switches on automatically and shows the Fracarro logo. Press any key of the keyboard (except the key).
  • Seite 24 IMPORTANT: Press the TPE key to save the settings. If this key is not pressed within 5 minutes from the last modifications, the set data will be lost. NOTE: if, during programming, the word “Wait...” often appears (for example, while channels are scrolled), decrease the TPE programmer TIMEOUT to 3 seconds instead of 30 sec.
  • Seite 25: Preset List

    4.1 PRESET LIST Each receiver contains a list of 10 presets to favour the user when a specific program is to be tuned. Refer to the programming “INPUT MENU” on page 29 to select the presets. Presets table: Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4...
  • Seite 26 4.3 TPE INITIAL MENU TPE settings TPE SETUP Menu TPE SETUP see page HEADEND SETUP Menu Headend or device navigation HEADEND SETUP see page KTP EMULATION Menu see Emulation of the KTP KTP EMULATION programmer page Confirm the settings by pressing the key;...
  • Seite 27 4.5 HEADEND SETUP AND KTP EMULATION MENU Navigation in the headend programming menus Refer to the general HEADEND programming menu of the NAVIGATION SETUP SIG9708CI SIG9708CI headend OSD NAVIGATION Setting OSD mode On screen display SIG9708CI Automatic search of the headend or Automatic connected device.
  • Seite 28 4.6 INITIAL MENU To enter the initial menu, enter the “HEADEND SETUP” <--> “NAVIGATION” <--> “XXX SIG9708” (where XXX is the address of the receiver to be programmed). Input Parameters NAVIGATION XXX SIG9708CI INPUT INPUT Menu see page Output Parameters OUTPUT OUTPUT Menu see page MEASURES Menu...
  • Seite 29 4.7 INPUT Programming the input transponder. Set the LNB, IF frequency, and choose the specific channel within the selected transponder. Pre-memorized channels can also be programmed by selecting them from the presets list. See Presets list on page 25. Selezione di un canale prememorizzato INPUT PRESET...
  • Seite 30 4.8 OUTPUT Programming the output frequency, the format and RF level of the output and the format and level of audio. Set output frequency OUTPUT OUT FREQ. SEL. BY FREQ. STANDARD PAL-BG Read-only FREQUENCY (MHz) Increase/decrease of 0.25MHz by TPE arrows or enter the value directly by the digit keyboard.
  • Seite 31: Common Interface

    4.10 COMMON INTERFACE CAM settings and reset. The CAM menu depends on the specific module. In the “CAM CONTROL” menu, all the messages that come from the CAM when it is operating can be displayed; moreover, you can interact with the CAM with the TPE programmer. “not available”...
  • Seite 32: Avertissement De Sécurité

    Il est égalementaussi possible d’installer la centrale surdans les armoires rack 19’’ (voir la Fig. 5). Pour les modèles formats des armoires, consulter le catalogue Fracarro. La centrale doit être instal- lée en suivant les indications des figures indiquées ci-dessus, toute autre installation peut compromettre le fonctionnement de la centrale.
  • Seite 33: Instructions Pour L'utilisation

    2.2 REMPLACER/INSÉRER DES RÉCEPTEURS INDIVIDUELS Pour installer des modules individuels dans la centrale, il faudra avant tout couper l’alimentation de réseau à la centrale pour éviter d’entrer en contact avec des parties sous tension. Ouvrir le panneau avant de la centrale en utilisant la clé...
  • Seite 34 PC ou Contrôleur Host, et pour la mise à jour du micrologiciel des récepteurs, se référer à la section téléchargement de notre site Internet www.fracarro.com. Pour simplifier la programma- tion, la centrale dispose de l’OSD (On Screen Display) qui s’active à partir du TPE et qui réplique sur l’écran (TV, Mesureur de champ…) les mêmes menus que ceux qui sont présents dans le TPE, avec une description...
  • Seite 35 TPE a atteint le nombre des dispositifs, appuyer sur la touche pour accéder à tous les récepteurs présents; le TPE s’allume automatiquement en affichant le logo Fracarro. Appuyer sur une touche quelconque sur le clavier (exceptée la touche Pour régler la langue du TPE, entrer dans le menu “RÉGLAGE TPE ”...
  • Seite 36 IMPORTANT : Pour sauvegarder les paramètres réglés, appuyer sur la touche du TPE. Si on n’appuie pas sur cette touche n’est pas appuyée dans les pendant 5 minutes suivante la dernière modification, les données réglées seront perdues. NOTE : si pendant la programmation le message “Attendre…” apparaît plusieurs fois (par exemple pendant le déroulement de la liste des canaux), il est possible de diminuer le TIMEOUT du programmeur TPE et de le régler à...
  • Seite 37 4.1 LISTE DES PRÉRÉGLAGES Chaque récepteur contient une liste de 10 préréglages pour aider l’utilisateur lors de la syntonisation d’un programme spécifique. Pour sélectionner les préréglages, voir le “MENU INPUT” de programmation à la page 41. Tableau des préréglages: Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4...
  • Seite 38 4.3 MENU INITIAL TPE Saisie des réglages du TPE Menu RÉGLAGE DU TPE RÉGLAGE DU TPE Voir page Menu RÉGLAGE DE LA Navigation de la centrale RÉGLAGE DE LA ou du dispositif CENTRALE CENTRALE voir page Menu ÉMULATION KTP Émulation du programmeur KTP ÉMULATION KTP voir page Pour chaque réglage, confirmer le choix avec la touche...
  • Seite 39 4.5 MENU RÉGLAGE CENTRALE ET ÉMULATION KTP Naviguer dans les menus de programmation de la centrale Voir le menu initial RÉGLAGE DE de programmation XXX SIG9708CI NAVIGATION LA CENTRALE de la centrale SIG9708CI. Habilitation de XXX SIG9708CI NAVIGATION OSD Habilitation de l’OSD l’OSD sur la video Recherche automatique de la Reconnaissance...
  • Seite 40 4.6 MENU INITIAL SIG9708CI Pour accéder au menu initial, entrer dansen “RÉGLAGE CENTRALE” <--> “NAVIGATION” <--> “XXX SIG9708” (où XXX est l’adresse du récepteur à programmer). Paramètres d’Entrée NAVIGATION XXX SIG9708CI ENTRÉE Menu ENTRÉE voir page Paramètres de Sortie Menu SORTIE voir page SORTIE Paramètres de Mesure MEASURES...
  • Seite 41: Menu Entrée

    4.7 MENU ENTRÉE Programmation du transpondeur en entrée. Réglage due l’ LNB, de la fréquence IF, du symbol rate et choix du canal dans le transpondeur sélectionné. Il est possible de programmer les canaux prémémorisés par avance en choisissant la liste des préréglages ; voir la liste des préréglages à la page 37. Sélectionner une chaîne prémémorisée ENTRÉE...
  • Seite 42 4.8 MENU SORTIE Programmation de la fréquence de sortie, du format et du niveaue la nouvelle RF de sortie, du format et du niveau audio. Règlage la fréquence de sortie STANDARD PAL-BG Lecteure seule SORTIE FREQ.SORTIE RÈGL.PAR FREQ. FREQUENCE (MHz) Augmenter/diminuer de 0,25 MHz en utilisant les flèches du TPE ou insérer la valeur directement avec le clavier numérique...
  • Seite 43: Menu Configuration

    4.10 MENU INTERFACE COMMUNE Réglages et réinitialisation de la CAM. Le menu de la CAM dépend du module spécifique acheté. Dans le menu “CONTRÔLE CAM”, il est possible d’afficher tous les messages que la CAM fournit lorsqu’elle est en fonction ; il est également possible d’interagir avec la caméra à l’aide du programmeur TPE. “non valable”...
  • Seite 44: Advertencias De Seguridad

    También se puede instalar la central en los armarios rack de 19’’ (consulte la Fig. 5). Consulte el catálogo Fracarro por lo que respecta a los formatos de los armarios. La central debe instalarse consultando las figuras que se han citado anteriormente, cualquier otra modalidad de instalación podría poner en peligro el funcionamiento de la central.
  • Seite 45: Instrucciones De Uso

    2.2 SUSTITUCIÓN/ACOPLAMIENTO DE LOS RECEPTORES Para instalar módulos en la central antes de nada se tendrá que cortar la alimentación de red a la central para evitar entrar en contacto con piezas bajo tensión. Abra el panel delantero de la central utilizando la clave e introduzca los receptores como se indica en la Fig.
  • Seite 46 (TV, medidor de campo…) los mismo menús del TPE a los que se añade una descripción de ayuda. Para poder disfrutar de esta función el programador TPE tendrá que contar con la versión 0.7 o superior (disponible en nuestro sitio web www.fracarro.com). La salida RF se conecta a la red de distribución o a la instalación existente.
  • Seite 47: Instrucciones Para La Programación

    regulación salida audio led verde audio izquierda led rojo Selección audio SUB-D regulación derecho 15 pin salida video video audio izquierda MODE audio RECEPTOR derecho conector SÓLO PARA flat cable MODULOS video n° 7 & n° 8 selección audio Audio & Video izquierda IN/OUT MODE...
  • Seite 48 en el menú SETUP CENTRAL -> NAVEGACIÓN OSD y confirme con la tecla IMPORTANTE: Para guardar los parámetros ajustados hay que pulsar la tecla del TPE. Si no se pulsa en 5 minutos a partir de la última modificación se perderán los datos ajustados. NOTA: si durante la programación aparece a menudo el mensaje “Espere…”...
  • Seite 49 4.1 LISTA DE LAS PRECONFIGURACIONES Cada receptor incluye una lista de 10 preconfiguraciones para que al usuario le sea más fácil sintonizar un deter¬minado programa. Para seleccionar las preconfiguraciones consulte el “MENÚ INPUT” de programa- ción de la página 53. Tabla de preconfiguraciones: Preset 1 Preset 2 Preset 3...
  • Seite 50 4.3 MENU INICIAL TPE Ajuste de los seteos del TPE Menú TPE SETUP TPE SETUP véase pág. Menú SETUP CENTRAL Navegación desde la central o SETUP CENTRAL dispositivo véase pág. Menú EMULACIÓN KTP Emulación del programador KTP EMULACIÓN KTP véase pág. En cada ajuste se debe confirmar la selección con la tecla ;...
  • Seite 51 4.5 MENÚ SETUP CENTRAL Y EMULACIÓN KTP Navegación por los menús de programación de la central Consultar el menú SETUP XXX SIG9708CI NAVEGACIÓN inicial de programación CENTRALE de la central SIG9708CI. XXX SIG9708CI Habilita el OSD en vídeo NAVEGACIÓN OSD Habilitación del OSD Búsqueda automática de la central o del dispositivo...
  • Seite 52 4.6 MENU INICIAL SIG9708CI Para acceder al menú inicial entre en “SETUP CENTRAL” <--> “NAVEGACIÓN” <--> “XXX SIG9708” (donde XXX es la dirección del receptor que se va programar). Parámetros de entrada ENTRADA NAVEGACIÓN XXX SIG9708CI Menu ENTRADA véase pág. Parámetros de salida SALIDA Menu SALIDA véase pág.
  • Seite 53: Menu Entrada

    4.7 MENU ENTRADA Programación del transpondedor en entrada. Ajuste del LNB, de la frecuencia IF, de la velocidad de modula- ción y selección del canal dentro del transpondedor seleccionado. Se pueden programar canales prememori- zados eligiendo de la lista de las preconfiguraciones; véase la lista de las preconfiguraciones de la página 49. Seleccionar un canal prememorizado INPUT...
  • Seite 54 4.8 MENU SALIDA Programación de la frecuencia de salida, formato y nivel RF de salida, formato y nivel audio. Ajustar la frecuencia de salida En sólo lectura SALIDA FREC.SALIDA SEL. POR FREC. STANDARD PAL-BG FRECUENCIA (MHz) Incremento/decremento de 0,25 MHz de TPE utilizando las flechas o introducción valor directamente con teclado numérico SEL.
  • Seite 55 4.10 MENÚ INTERFAZ COMÚN Ajustes y reseteo de la CAM. El menú de a CAM depende del módulo adquirido. En el menú “CONTROL CAM” se pueden visualizar todos los mensajes que la CAM suministra cuando está en marcha; además se puede interactuar con ella a través del programador TPE.
  • Seite 56: Advertências De Segurança

    Também é possível instalar a central nos armários rack de 19’’ (ilustrados na Fig. 5). Consulte o catálogo Fracarro no que se refere aos formatos dos armários. A central deve ser instalada tendo como referência as figuras citadas acima; qualquer outra modalidade de instalação poderia comprometer o funcionamento da própria central.
  • Seite 57: Instruções De Uso

    2.2 SUBSTITUIÇÃO/INSERÇÃO DE CADA RECEPTOR Para a instalação de cada módulo na central, antes de tudo, será necessário tirar a alimentação de rede da central para evitar entrar em contacto com partes sob tensão. Abra o painel frontal da central utilizando a chave e insira os receptores como mostrado na figura Fig.
  • Seite 58 Para a gestão da configuração da central através de PC ou Controller Host e para a actualização do firmware dos receptores, consulte a secção download do nosso sítio internet www.fracarro.com. Para simplificar a programação, a central foi provida de OSD (On Screen Display) que se habilita através do TPE e replica no visor (TV, Medidor de campo…) os mesmos menus presentes no TPE, com uma descrição de ajuda a mais.
  • Seite 59 regulação saída audio led verde audio esquerda led vermelho Seleção audio SUB-D regulação direita 15 pin saída video video audio esquerda MODE audio RECEPTOR APENAS direita conector PARA flat cable MODULOS video n° 7 & n° 8 seleção audio Audio & Video esquerda IN/OUT MODE...
  • Seite 60 IMPORTANTE: Para salvar os parâmetros definidos, é necessário carregar na tecla do TPE. Se não se carrega na tecla dentro de 5 minutos após a última modificação, os dados definidos serão perdidos. NOTA: se, durante a programação, aparecer com frequência a indicação “Aguarde…” (por exemplo, durante o deslocamento da lista de canais), é...
  • Seite 61 4.1 LISTA DOS PREDEFINIDOS Cada receptor contém uma lista de 10 programas preestabelecidos para facilitar ao utilizador a sintonização de um determinado programa. Para seleccionar os programas preestabelecidos, consultar o “MENU INPUT” de programação, na página 65. Tabela de programas preestabelecidos: Preset 1 Preset 2 Preset 3...
  • Seite 62 4.3 MENU INICIAL TPE Programação das definições do Menu TPE SETUP TPE SETUP vide pág. Menu SETUP CENTRAL Navegação por central ou SETUP CENTRAL dispositivo vide pág. Menu EMULAÇÃO KTP Emulação do programador KTP EMULAÇÃO KTP vide pág. Para cada programação, confirmar a escolha com a tecla ;...
  • Seite 63 4.5 MENU SETUP CENTRAL E EMULAÇÃO KTP Navegação dos menus de programação da central Consultar o menu SETUP XXX SIG9708CI NAVEGAÇÃO inicial de programação CENTRALE da central SIG9708CI. XXX SIG9708CI NAVEGAÇÃO OSD Habilita o OSD no vídeo Habilitação do OSD Buesca automática da central ou do dispositivo ligado.
  • Seite 64 4.6 MENU INICIAL SIG9708CI Para ter acesso ao menu inicial, entre em “SETUP CENTRAL” <--> “NAVEGAÇÃO” <--> “XXX SIG9708” (onde XXX é o endereço do receptor a programar). Pãrametros de Entrada Menu ENTRADA NAVEGAÇÃO XXX SIG9708CI ENTRADA vide pág. Menu SAÍDA Pãrametros de Saída SAÍDA vide pág.
  • Seite 65 4.7 MENU ENTRADA Programação do transponder na entrada. Definição do LNB, da frequência IF, symbol rate e escolha do canal específico dentro do transponder seleccionado. É possível programar canais pré-memorizados, escolhendo da lista dos predefinidos; veja lista dos predefinidos na página 61. Selecção de um canal pré-memorizado INPUT...
  • Seite 66 4.8 MENU SAÍDA Programação da frequência de saída, formato e nível RF de saída, formato e nível áudio. Programar a frequência de saída SAÍDA FREQ. SAÍDA SELEC. POR FREQ. STANDARD PAL-BG Apenas em leitura FREQUÊNCIA (MHz) Incremento/decremento de 0,25MHz com TPE utilizando as setas, ou introdução do valor directamente com o teclado numérico.
  • Seite 67: Menu Configuração

    4.10 MENU INTERFACE COMUM Definições e reset da CAM. O menu da CAM depende do módulo específico adquirido. No menu “CONTROLO CAM”, é possível ver todas as mensagens que a CAM fornece quando está a funcionar; para além disso, é possível interagir com ela mediante o programador TPE.
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    Öffnen des Frontpaneels vor. Die Zentrale kann auch in den 19’’-Rackschränken montiert werden (siehe Abb. 5). Bitte ziehen Sie bezüglich der Schrankformate den Fracarro Katalog zu Rate. Die Zentrale muss unter Berücksichtigung der oben genannten Abbildungen montiert werden. Jede andere Art der Montage könnte den Betrieb der Zentrale beeinträchtigen.
  • Seite 69: Ersetzen/Einfügen Der Einzelnen Empfänger

    kann es zu Bildstillständen von einigen Sekunden kommen. Für den Anschluss an die Multischalter verwenden Sie bitte den Konverter (LNB) mit 4 separaten H/V-Ausgängen (siehe Beispiel in Abb. 9). HINWEIS: der maximale Gesamt-Fernspeisestrom beträgt 400mA (@ 14V). 2.2 ERSETZEN/EINFÜGEN DER EINZELNEN EMPFÄNGER Zur Installation der einzelnen Module in der Zentrale muss man diese zuallererst vom Netz trennen, um einen Kontakt mit unter Spannung stehenden Elementen zu vermeiden.
  • Seite 70 Verwaltung der Konfiguration der Zentrale via PC oder Host Controller und für die Aktualisierung der Emp- fänger-Firmware nehmen Sie bitte auf den Download-Bereich unserer Internet-Webseite www.fracarro.com Bezug. Zur Vereinfachung der Programmierung ist die Zentrale mit OSD (On Screen Display) ausgestattet, das via TPE eingeschaltet wird und am Display (TV, Feldmesser …) die TPE-Menüs sowie eine zusätzliche...
  • Seite 71: Einfügen Der Cam In Den Common Interface Slot

    Vorrichtung erreicht hat, drücken Sie die Taste mit der Sie Zugang zu allen vorhandenen Empfängern erhalten. Das TPE schaltet sich automatisch mit dem Fracarro-Logo ein. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur (mit Ausnahme der Taste ). Zur Eingabe der TPE-Sprache gehen Sie in das Menü “TPE SETUP”...
  • Seite 72 das Menü SETUP ZENTRALE -> NAVIGATION OSD und durch Bestätigen mit der Taste WICHTIG: Die Speicherung der eingegebenen Parameter geschieht durch Drücken der Taste dem TPE. Geschieht dies nicht innerhalb von 5 Minuten nach der letzten Änderung, gehen die einge- gebenen Daten verloren.
  • Seite 73: Liste Der Presets

    4.1 LISTE DER PRESETS Jeder Empfänger beinhaltet eine Liste mit 10 Presets, die dem Benutzer die Einstellung der Programme er- leichtern. Zur Auswahl der Presets nehmen Sie bitte auf das “INPUT MENÜ” zur Programmierung auf Seite 77 Bezug. Preset-Tabelle: Preset 1 Preset 2 Preset 3 Preset 4...
  • Seite 74: Eingangsmenü Tpe

    4.3 EINGANGSMENÜ TPE Eingabe der TPE-Einstellungen Menü TPE SETUP TPE SETUP siehe Seite Menü ZENTRALEN SETUP Navigation Zentrale oder ZENTRALEN SETUP Gerät siehe Seite Menü KTP EMULATION Emulation des KTP- KTP EMULATION Programmiergeräts siehe Seite Alle Eingaben müssen mit der -Taste bestätigt werden;...
  • Seite 75: Setup-Menü Zentrale Und Ktp-Emulation

    4.5 SETUP-MENÜ ZENTRALE UND KTP-EMULATION Navigation in den Programmiermenüs der Zentrale Nehmen Sie bitte auf das SETUP XXX SIG9708CI allgemeine NAVIGATION ZENTRALE Programmiermenü der Zentrale SIG9708CI Bezug OSD am Bildschirm NAVIGATION OSD SIG9708CI Aktivierung des OSD aktivieren Automatische Suche der angeschlossenen Zentrale Automatische Erkennung oder des Geräts.
  • Seite 76: Eingangsmenü Sig9708Ci

    4.6 EINGANGSMENÜ SIG9708CI Für einen Zugang zum Eingangsmenü gehen Sie in “SETUP ZENTRALE” <--> “NAVIGATION” <--> “XXX SIG9708” (wobei XXX die Adresse des zu programmierenden Empfängers ist). Eingangsparameter NAVIGATION XXX SIG9708CI EINGANG Menü EINGANG siehe S. Ausgangsparameter Menü AUSGANG siehe S. AUSGANG Messungsparameter MESSUNG...
  • Seite 77 4.7 INPUT-MENÜ Programmierung des Transponders im Eingang. Eingabe von LNB, IF-Frequenz, Symbol Rate und Auswahl des speziellen Kanals im gewählten Transponder. Es können durch Auswahl aus der Preset-Liste bereits ge- speicherte Kanäle programmiert werden. Bitte konsultieren Sie die Preset-Liste auf Seite 73. Gespeicherten Kanal wählen EINGANG...
  • Seite 78 4.8 OUTPUT-MENÜ Programmierung von Ausgangsfrequenz, HF Ausgangsformat und -pegel, Audioformat und -pegel. Stellt die ausgangsfrequenz AUSGANG AUSGANG FREQ. AUSWAHL FREQ. STANDARD PAL-BG Nur Lesen FREQUENZ (MHz) Erhöhen/Reduzieren um 0,25MHz am TPE mit Pfeiltasten, oder durch Eingabe Wert an numerischer Tastatur. Nur Lesen AUSWAHL KANAL LAND...
  • Seite 79: Common Interface Menü

    4.10 COMMON INTERFACE MENÜ Eingaben und Reset der CAM. Das Menü der CAM ist vom jeweiligen erworbenen Modul abhängig. Im Menü “KONTROLLE CAM” können alle Meldungen angezeigt werden, die die CAM während des Betriebs bereit- stellt, mit der man außerdem mit Hilfe des TPE-Programmiergerätes interagieren kann. “ungültig”...
  • Seite 80 5. I: SPECIFICHE TECNICHE E: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GB: TECHNICAL SPECIFICATIONS P: ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS F: SPECIFICATIONS TECHNIQUES D: TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN FREQUENZA - FREQUENCY - FRÉQUENCE - FRECUENCIA - FREQUÊNCIA - FREQUENZ I: Frequenza di ingresso SAT E: Frecuencia de entrada SAT 950 ÷...
  • Seite 81 I: Specifiche connettori A/V (SUB-D 15 poli) E: Especificaciones conectores para A/V (SUB-D 15 polos) GB: Technical details for A/V connector (SUB-D 15 pins) P: Especificações dos conectores A/V (SUB-D 15 pólos) F: Specifications connecteurs pour A/V (SUB-D 15 pôles) D: Spezifikationen verbinder A/V (SUB-D 15 polig) I: Ingressi Video e Audio E: Entradas Audio y Video...
  • Seite 82 6. I: CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE E: CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS GB: EUROPEAN DIRECTIVES CONFORMITY P: CONFORMIDADE COM AS DIRECTRIZES EUROPEIAS F: CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES D: ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN La centrale SIG9708CI è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee: •...
  • Seite 84 Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 Società a socio unico. Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE - Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Ibérica S.A.U.

Inhaltsverzeichnis