Die folgende Internetseite führt die Länder auf, in denen die Marken von Dräger eingetragen sind: www.draeger.com/trademarks. Die genannten Marken sind nur in bestimmten Ländern registriert und nicht notwendigerweise auch in dem Land, in dem dieses Dokument veröffentlicht wird. Gebrauchsanweisung Panorama Nova Dive...
EN 250 bzw. EN 14 143. Spannrahmen besteht bei der Panorama Nova Dive – An die Panorama Nova Dive kann eine Mikrofon- aus Metall und bei der Panorama Nova Dive NM aus Einheit für eine Unterwasser- Kunststoff. Kommunikationseinrichtung angeschlossen werden.
Sichtscheibe beeinträchtigen die Sicht. Beispiele von Atemsystemen Folgende Kombinationen von Atemsystemen sind sinnvoll in Verbindung mit der Panorama Nova Dive. 1. Rand der Innenmaske anfeuchten und in die Nut im Die Begriffe rechter und linker Anschluss beziehen sich Innenmaskenhalter ein knüpfen. Der Rand muss jeweils auf die Sicht des Benutzers bei angelegter den Halter rundherum fest umfassen.
Steckanschluss seitlich in der Sichtscheibe 6. Stirnband zum Justieren nur leicht nach hinten bis zum Anschlag einstecken. anziehen (Abbildung 3). 2. Festen Sitz durch Ziehen (möglichst durch eine zweite Person) an der Kolbeneinheit prüfen. Der Entsperrungsring muss frei beweglich sein. Gebrauchsanweisung Panorama Nova Dive...
Notatemvorrat unbeabsichtigt veratmen. Dieses kann z. B. durch geschlossen halten des Gasvorrates geschehen, wenn Sie den Gasvorrat jederzeit unter Wasser wieder öffnen können. Oder durch ein Mitteldruckabsperrventil, wenn auch dieses jederzeit einfach unter Wasser zu erreichen ist. Gebrauchsanweisung Panorama Nova Dive...
„Reinigung“, Seite 12 Ausblasventil Sitz oder Ventil- Ausblasventil undicht scheibe sichtprüfen und beschmutzt oder ggf. austau- beschädigt schen oder reini- gen. Weitere Informationen im folgenden Kapi- tel: „Wartung“, Seite Anschluss-O- O-Ring austau- Ring defekt schen Gebrauchsanweisung Panorama Nova Dive...
► Nur die beschriebenen Verfahren anwenden und die genannten Reinigungs- und Desinfektionsmittel verwenden. Andere Mittel, Dosierungen und Einwirkzeiten können Schäden an dem Produkt hervorrufen. Informationen zu geeigneten Reinigungs- und Desinfektionsmitteln und deren Spezifikation siehe Dokument 9100081 unter www.draeger.com/IFU . Gebrauchsanweisung Panorama Nova Dive...
Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück. Schenkel der Federbrücke nach innen drücken und Informationen dazu geben die nationalen Vertrieb- Federbrücke abnehmen. Ventilscheibe am Nippel sorganisationen und Dräger. anfassen und aus der Führung herausziehen. Der Ventilsitz muss sauber und unbeschädigt sein, sonst Gebrauchsanweisung Panorama Nova Dive...
Spalt weit geöffnet lassen, um einen Luftaustausch zu ermöglichen.Vor direkter UV- und Wärmestrahlung schützen. DIN ISO 2230, Richtlinien für Lagerung, Wartung Reinigung von Gummierzeugnissen, beachten. Technische Daten Gewichte: Panorama Nova Dive 940 g Panorama Nova Dive 930 g Sport Panorama Nova Dive 940 g...
Seite 14
Contents Contents Panorama Nova Dive Safety-related information......General safety statements ......15 Conventions in this document....Meaning of the warning notices ....15 Trademarks ..........15 Description ..........Product overview ......... 16 Feature description ........17 Intended use ..........17 Approvals .............
The following website lists the countries in which the Dräger trademarks are registered: www.draeger.com/trademarks. The listed trademarks are only registered in certain countries and not necessarily also in the country this document is published in. Instructions for use Panorama Nova Dive...
Blow-off valve Valve spring holder Unlock button for plug-in connector Plug-in connector for mechanical residual pressure alarm Inner mask holder Bite mouthpiece Control valve Inner mask Transport box Microphone/earphone unit (optional) Mechanical residual pressure alarm Instructions for use Panorama Nova Dive...
3.2 Feature description For the inner mask, the flow of breathing gas is controlled by the control valves so that no pendulum The Panorama Nova Dive is a full face mask for diving breathing with CO enrichment occurs within the full applications.
Examples of breathing systems The following combinations of breathing systems are useful in conjunction with the Panorama Nova Dive. The terms "right-hand connector" and "left-hand connector" each relate to the view of the user when 1.
6. Pull the front strap slightly to the rear to adjust it (Figure 3). 1. Insert the piston unit of the mechanical residual pressure alarm in the plug-in connector on the side of the visor until it stops. Instructions for use Panorama Nova Dive...
"Placing the full face mask on the head", page 19. Sealing frame is Have the sealing faulty frame replaced by authorised specialist person- nel. Instructions for use Panorama Nova Dive...
3. Thoroughly rinse all parts under running water. Replace the O- 4. Allow the mask to air-dry or dry in a drying cabinet rings (temperature: max. 60 °C). Protect against direct solar radiation. Other O-rings Replace Instructions for use Panorama Nova Dive...
® Molykote 111 silicone grease. 4. Refit the shafts and nose piece levers in reverse order. 5. Tighten the screws firmly by hand. Instructions for use Panorama Nova Dive...
Technical data Technical data Weights: Panorama Nova Dive 940 g Panorama Nova Dive 930 g Sport Panorama Nova Dive 940 g NM/R Operating temperature: -20 °C to +50 °C Storage temperature: -30 °C to +70 °C Opening pressures for blow-off valve:...
Seite 25
Sommaire Sommaire Panorama Nova Dive Informations relatives à la sécurité ..26 Consignes générales de sécurité ....26 Conventions utilisées dans ce document Signification des avertissements ....26 Marques............26 Description ..........27 Aperçu des produits........27 Description fonctionnelle......28 Domaine d’application .........
Vous trouverez sur la page internet suivante les pays dans lesquels les marques de Dräger sont déposées : www.draeger.com/trademarks. Les marques mentionnées ne sont déposées que dans certains pays et pas nécessairement dans le pays dans lequel ce document est publié. Notice d'utilisation Panorama Nova Dive...
Touche de déblocage de raccord à enclique- Raccord à encliqueter pour alarme de pres- sion résiduelle mécanique Support de masque intérieur Embout buccal Vanne pilote Masque intérieur Étui de transport Ensemble microphone / écouteurs (en option) Alarme de pression résiduelle mécanique Notice d'utilisation Panorama Nova Dive...
à la norme EN 250 ou EN 14 143. masque à l'aide d'un cadre de serrage. Le cadre de – Il est possible de connecter au Panorama Nova Dive serrage du Panorama Nova Dive est constitué en métal un ensemble microphone pour une unité de et celui du Panorama Nova Dive NM en plastique.
Exemples de systèmes respiratoires Les combinaisons suivantes de systèmes respiratoires sont utiles avec le Panorama Nova Dive. Les termes connexion droite et gauche se réfèrent dans chaque cas à la vue de l'utilisateur lorsque le masque est appliqué.
Pour cela, veuillez ouvrir l'attache de pince-nez la bague de serrage et guider le câble à travers. Puis, refermer la bague de serrage. 1. Veuillez pousser vers l'intérieur les deux leviers situés à l'extérieur de l'oculaire. Notice d'utilisation Panorama Nova Dive...
être démarrée, même à faible profondeur. devrait être contrôlé de préférence par une seconde personne. Les deux pince-nez permettent de boucher les ailes de nez afin de pouvoir effectuer une « manœuvre de Valsalva » pour compenser la pression. Notice d'utilisation Panorama Nova Dive...
à l'aide des spécialisé. poignées. Conduit du Joints toriques Faire examiner, pince-nez non défectueux et réparer si étanche nécessaire, par un personnel spécialisé Notice d'utilisation Panorama Nova Dive...
2) Pour plus de 150 plongées par semestre. bon fonctionnement du masque complet au moins une fois par an (tous les six mois dans le cas de plus de 150 plongées par an) par un personnel dûment formé. Notice d'utilisation Panorama Nova Dive...
à les retirer. 2. Placer toutes les pièces devant être désinfectées dans le bain désinfectant. 2. Veuillez retirer les arbres et étriers du côté intérieur du masque complet. 3. Rincer abondamment les pièces sous le robinet. Notice d'utilisation Panorama Nova Dive...
à utiliser de nouvelles pièces et Poids : ® à les graisser avec une graisse silicone Molykote Panorama Nova Dive 940 g 111. 4. Nous vous invitons à remonter en ordre inverse les Panorama Nova Dive 930 g arbres et leviers du pince-nez.
Seite 36
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Panorama Nova Dive Veiligheidsrelevante informatie ....Algemene veiligheidsinformatie ....37 Aanwijzingen in dit document....Betekenis van de waarschuwingen....37 Merken ............37 Beschrijving..........Productoverzicht .......... 38 Functionele beschrijving ......39 Gebruiksbestemming ........39 Toelatingen ..........39 Gebruik............Voorbereidingen voor gebruik ...... 40 4.1.1 Montage binnenmasker .......
® Molykote De volgende internetpagina vermeldt de landen waar de merken van Dräger geregistreerd zijn: www.draeger.com/trademarks. De genoemde merken zijn alleen in bepaalde landen geregistreerd en niet noodzakelijkerwijs in het land, waar dit document werd gepubliceerd. Gebruiksaanwijzing Panorama Nova Dive...
In het vizier van de Panorama Nova Dive is aan de circulatieduiktoestellen. rechterzijde een stekkeraansluiting aangebracht, – De Panorama Nova Dive R is hetzelfde...
Voorbeelden van ademsystemen De volgende combinaties van ademsystemen zijn nuttig bij gebruik van de Panorama Nova Dive. De begrippen aansluiting rechts en aansluiting links hebben betrekking op het zicht vanuit de gebruiker wanneer het 1.
(afbeelding 2). 6. Hoofdband om af te stellen slechts iets naar achteren aantrekken (afbeelding 3). 1. Zuigereenheid van de mechanische restdrukwaarschuwing in de stekkeraansluiting aan de zijkant tot de aanslag in het vizier steken. Gebruiksaanwijzing Panorama Nova Dive...
Dit kan bijvoorbeeld gebeuren door gesloten houden van de gasvoorraad, indien u de gasvoorraad onder water te allen tijde opnieuw kunt Gebruiksaanwijzing Panorama Nova Dive...
Voor meer informatie, zie het volgende hoofdstuk: "Vol- gelaatsmasker aandoen", pagin a 41. Afdichtlijn defect Door vakkundig personeel laten vervangen. Doorvoer neus- O-ring defect Door vakkundig drukkers lek personeel laten controleren en zo nodig repareren Gebruiksaanwijzing Panorama Nova Dive...
Neusdrukker de zon leggen. Richtlijn inzake opslag en onderhoud O-ringen vervan- van rubberen onderdelen DIN ISO 2230 in acht nemen. O-ring onder mas- Visueel controle- kerhouder O-ringen vervan- Gebruiksaanwijzing Panorama Nova Dive...
Transportbox op een kiertje open laten, om luchtcirculatie mogelijk te maken. Beschermen tegen directe UV- en warmtestraling. DIN ISO 2230, richtlijnen voor opslag, onderhoud en reiniging van rubberproducten in acht nemen. Gebruiksaanwijzing Panorama Nova Dive...
Technische gegevens Technische gegevens Gewichten: Panorama Nova Dive 940 g Panorama Nova Dive 930 g Sport Panorama Nova Dive 940 g NM/R Bedrijfstemperatuur: -20 °C tot +50 °C Opslagtemperatuur: -30 °C tot +70 °C Openingsdruk uitblaas- ventiel: Panorama Nova Dive...
Seite 47
Technische gegevens Gebruiksaanwijzing Panorama Nova Dive...
Seite 48
Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 involved in type examination and quality control: I. N. P. P. - Institut National de Plongée Professi- onnelle Port de la Pointe Rouge - Entrée n° 3 13008 Marseille France Reference number:...