Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.
.ch
EKI1222-IB
EKI1225-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigo
Fridge
0848 559 111
www.fust.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novamatic EKI1225-IB

  • Seite 1 EKI1222-IB EKI1225-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Kühlschrank Réfrigérateur Frigo Fridge 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienfeld Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) optimale Nutzung des Geräts vor der Mon- ab und entfernen Sie die Tür, so dass tage und dem ersten Gebrauch das vorlie-...
  • Seite 3 • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- sem Gerät sind Speziallampen, die nur tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie und sehr umweltfreundliches Gas, das je- eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung.
  • Seite 4: Kundendienst

    Montage • Wenn ein Wasseranschluss vorgesehen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Wichtig! Halten Sie sich für den Trinkwasseranschluss. elektrischen Anschluss strikt an die Kundendienst Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese das Gerät auf eventuelle Beschädigun- nur von einem qualifizierten Elektriker...
  • Seite 5: Einschalten Des Geräts

    Display Uhrfunktion Stellen Sie die Standardtemperatur ein: +5 °C für den Kühlschrank. Funktion Intensive Cooling Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Funktion Drinks Chill Temperatur. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb Funktion Fast Freeze von 24 Stunden erreicht. Funktion Kindersicherung Wichtig! Nach einem Stromausfall bleibt Alarmanzeige die eingestellte Temperatur gespeichert.
  • Seite 6: Kindersicherung

    Die Zeit kann während des Countdowns 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste und am Ende geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung 3. Die Anzeige Intensive Cooling erlischt. der Temperatur drücken. Wichtig! Die Funktion wird durch die Aus- Kindersicherung wahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet.
  • Seite 7: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH Einfrieren frischer Lebensmittel Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren der Tabelle mit den technischen Daten von frischen Lebensmitteln und zum Lagern angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens- einem ungewollten Abtauen, dann müssen mitteln über einen längeren Zeitraum.
  • Seite 8: Positionierung Der Türeinsätze

    Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermögli- chen Sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Rich- tung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Menge auftauen müssen, die Sie gerade Hinweise zur Lagerung benötigen; gefrorener Produkte • die einzufrierenden Lebensmittelportio- So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit nen sollten stets luftdicht in Aluminiumfo- Ihrem Gerät: lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel • Vergewissern Sie sich, dass die gefrore- verpackt werden, um so wenig Luft wie nen Lebensmittel vom Händler angemes- möglich in der Verpackung zu haben;...
  • Seite 10: Abtauen Des Kühlschranks

    Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks ent- fernt. Das Tauwasser läuft durch eine Ab- flussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motor- kompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Ab- flussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Kühlraumrückwand, damit das Tau-...
  • Seite 11 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Der Netzstecker ist nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker rich- in die Steckdose gesteckt. tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Versuchen Sie bitte, ob ein ande- Strom.
  • Seite 12: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal eingelegt. auf einmal ein. Die Temperatur im Kühl- Die Kaltluft kann nicht im Gerät Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft schrank ist zu hoch. zirkulieren. im Gerät zirkulieren kann.
  • Seite 13: Montage

    MONTAGE Lesen Sie bitte die Elektrischer Anschluss „Sicherheitshinweise“ vor der Montage Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sorgfältig durch, um des Gerätes, ob die Netzspannung und - Gefahren für sich selbst zu vermeiden frequenz Ihres Hausanschlusses mit den und einen korrekten Betrieb des Geräts auf dem Typenschild angegebenen An- zu gewährleisten.
  • Seite 14 Wohin mit den Altgeräten? Die Liste der offiziellen SENS- Überall dort wo neue Geräte verkauft Sammelstellen findet sich unter werden oder Abgabe bei den offiziellen www.sens.ch. SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
  • Seite 15: Instructions De Sécurité

    SOMMAIRE Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation que au ras de l'appareil pour éviter les correcte de l'appareil, lisez attentivement risques d'électrocution.
  • Seite 16 • Ne faites pas fonctionner d'appareils • Évitez une exposition prolongée de l'ap- électriques (comme des sorbetières élec- pareil aux rayons solaires. triques, ...) à l'intérieur des appareils de • Les ampoules (si présentes) utilisées réfrigération à moins que cette utilisation dans cet appareil sont des ampoules n'ait reçu l'agrément du fabricant.
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    Installation Maintenance • Les branchements électriques nécessai- Important Avant de procéder au res à l'entretien de l'appareil doivent être branchement électrique, respectez réalisés par un électricien qualifié ou une scrupuleusement les instructions fournies personne compétente. dans cette notice. • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- •...
  • Seite 18: Mise En Fonctionnement

    Indicateur Fonction Minuteur Température par défaut : + 5 °C dans le compartiment réfrigérateur. Fonction Intensive Cooling L'indicateur de température indique la tem- Fonction Drinks Chill pérature programmée. La température programmée sera atteinte Fonction Fast Freeze sous 24 heures. Fonction Sécurité enfants Important Après une coupure de courant, Voyant d'alarme la température programmée reste activée.
  • Seite 19: Première Utilisation

    Il est possible de modifier l'heure à tout mo- 1. Appuyez sur la touche Functions jus- ment et avant la fin du décompte en appuy- qu'à ce que le voyant Intensive Cooling ant sur la touche de réglage pour obtenir clignote.
  • Seite 20: Utilisation Quotidienne

    Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. UTILISATION QUOTIDIENNE Important En cas de décongélation Congélation d'aliments frais accidentelle, due par exemple à une Le compartiment congélateur est idéal pour coupure de courant, si la coupure a duré...
  • Seite 21: Conseils Utiles

    Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'ali- ments conservés, les balconnets de la por- te peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flè- ches pour les dégager, puis repositionnez- les selon les besoins.
  • Seite 22: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    rez-vous que les emballages sont étan- • assurez-vous que les denrées surgelées ches ; achetées dans le commerce ont été cor- • ne laissez pas des aliments frais, non rectement entreposées par le revendeur ; congelés, toucher des aliments déjà con- •...
  • Seite 23: Dégivrage Du Réfrigérateur

    Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est au- tomatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dé- givrage est collectée, via un orifice d'éva- cuation, dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com- presseur, d'où...
  • Seite 24 Important L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant). Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnement l'ap- pas. L'ampoule ne fonc- pareil. tionne pas. La fiche du cordon d’alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement du cordon d’alimentation dans la branchée à...
  • Seite 25: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution La température du produit est Laissez le produit revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de le placer dans l'appareil. Trop de produits sont conservés Conservez moins de produits en en même temps. même temps. La température du réfri- L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid cir-...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 27: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air suffi- min. sante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT le bureau municipal de votre région, votre Le symbole sur le produit ou son service d’élimination des déchets ménagers emballage indique que ce produit ne peut ou le magasin où...
  • Seite 28: Istruzioni Di Sicurezza

    INDICE Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Pannello dei comandi Cosa fare se… Primo utilizzo Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro •...
  • Seite 29: Uso Quotidiano

    In caso di danneggiamento del circuito Uso quotidiano refrigerante: • Non collocare pentole calde sulle parti in – evitare fiamme libere e scintille plastica dell'apparecchio. – aerare bene il locale in cui si trova l'ap- • Non collocare gas e liquidi infiammabili parecchiatura nell'apparecchio, perché...
  • Seite 30: Assistenza Tecnica

    sentire all'olio di arrivare nel compresso- da elettricisti qualificati o da personale competente. • Attorno all'apparecchio vi deve essere • Gli interventi di assistenza devono essere un'adeguata circolazione dell'aria, altri- eseguiti esclusivamente da tecnici auto- menti si può surriscaldare. Per ottenere rizzati e utilizzando solo ricambi originali.
  • Seite 31 Funzione Sicurezza bambini to, utile per esempio quando si desidera raffreddare rapidamente una bottiglia di vi- Indicatore allarme no per un certo periodo di tempo. Indicatore della temperatura Per attivare la funzione: 1. Premere il tasto Functions finché non Accensione appare l'icona corrispondente.
  • Seite 32: Primo Utilizzo

    FunzioneIntensive Cooling 1. Premere il tasto Functions finché non appare l'icona corrispondente. Se occorre inserire una grande quantità di La spia Fast Freeze lampeggia. alimenti nel frigorifero, per esempio al ritor- 2. Premere il tasto OK per confermare. no dalla spesa, è consigliabile attivare la La spia Fast Freeze viene visualizzata.
  • Seite 33: Consigli E Suggerimenti Utili

    Conservazione dei surgelati del tempo disponibile per questa operazio- Al primo avvio o dopo un periodo di non I pezzi piccoli possono addirittura essere utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatu- cucinati ancora congelati, direttamente dal ra per almeno 2 ore con una regolazione al- congelatore: in questo caso la cottura dure- ta prima di introdurre gli alimenti.
  • Seite 34: Pulizia E Cura

    Consigli per la refrigerazione di • congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente puliti; cibi freschi • preparare il cibo in piccole porzioni per Per ottenere i migliori risultati: consentire un congelamento rapido e • non riporre nel frigorifero cibi caldi o liqui- completo e per scongelare in seguito so- di in fase di evaporazione lo la quantità...
  • Seite 35: Sbrinamento Del Vano Frigorifero

    • Pulire l'interno e gli accessori con acqua spazzola. Questa operazione migliorerà le tiepida e un po' di sapone neutro. prestazioni dell'apparecchiatura riducendo- • Controllare regolarmente le guarnizioni ne i consumi di energia. della porta e verificare che siano pulite e Importante Non danneggiare il sistema di prive di residui.
  • Seite 36: Periodi Di Inutilizzo

    Periodi di inutilizzo • lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi- tare odori sgradevoli. Quando l'apparecchio non è utilizzato per Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a lunghi periodi, adottare le seguenti precau- qualcuno di controllare ogni tanto per evita- zioni: re che il cibo contenuto marcisca in caso di •...
  • Seite 37: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Possibile causa Soluzione Sul pannello posteriore Durante lo sbrinamento automa- Non si tratta di un'anomalia. del frigorifero scorre ac- tico, la brina che si forma sul qua. pannello posteriore si scioglie. All'interno del frigorifero Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqua.
  • Seite 38: Chiusura Della Porta

    Chiusura della porta 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Cen- 1. Pulire le guarnizioni della porta. tro di assistenza locale. 2. Se necessario, regolare la porta. Vede- re "Installazione". DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm...
  • Seite 39: Requisiti Di Ventilazione

    Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve min. essere sufficiente. 200 cm min. 200 cm CONSIDERAZIONI AMBIENTALI locale di smaltimento rifiuti o il negozio in Il simbolo sul prodotto o sulla confezione cui è stato acquistato il prodotto. indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto Dove portare gli apparecchi fuori...
  • Seite 40: Safety Instructions

    CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure usable before you discard the old appli- the correct use, before installing and first ance.
  • Seite 41 – avoid open flames and sources of igni- • Frozen food must not be re-frozen once tion it has been thawed out. – thoroughly ventilate the room in which • Store pre-packed frozen food in accord- the appliance is situated ance with the frozen food manufacturer's •...
  • Seite 42: Environment Protection

    • The appliance must not be located close in either its refrigerant circuit or insula- to radiators or cookers. tion materials. The appliance shall not • Make sure that the mains plug is accessi- be discarded together with the urban ble after the installation of the appliance.
  • Seite 43 3. The alarm buzzer may sound after a At the end of the countdown the Drinks few seconds. Chill indicator flashes and an audible alarm To reset the alarm refer to "Door open sounds: alarm". 1. press OK button to switch off the If “DEMO”...
  • Seite 44: First Use

    3. The Intensive Cooling indicator goes 2. Press the OK button to confirm. off. 3. The Fast Freeze indicator goes off. Important! The function switches off by Important! The function switches off by selecting a different fridge set temperature. selecting a different freezer set temperature. Fast Freeze function Door open alarm To switch on the function:...
  • Seite 45: Helpful Hints And Tips

    Small pieces may even be cooked still fro- Fill these trays with water, then put them in zen, directly from the freezer: in this case, the freezer compartment. cooking will take longer. Important! Do not use metallic instruments Ice-cube production to remove the trays from the freezer.
  • Seite 46: Hints For Freezing

    Butter and cheese: these should be placed avoiding a rise in temperature of the lat- in special airtight containers or wrapped in ter; aluminium foil or polythene bags to exclude • lean foods store better and longer than as much air as possible. fatty ones;...
  • Seite 47: Defrosting The Refrigerator

    After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a drain hole into a special con- tainer at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
  • Seite 48 Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. The mains plug is not connected Connect the mains plug to the to the mains socket correctly. mains socket correctly.
  • Seite 49: Technical Data

    Problem Possible cause Solution Upper or lower square is An error has occurred in meas- Call your service representative shown in the tempera- uring the temperature (the cooling system will continue ture display. to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Seite 50: Ventilation Requirements

    The appliance must be earthed. The power The manufacturer declines all responsibility supply cable plug is provided with a contact if the above safety precautions are not ob- for this purpose. If the domestic power sup- served. ply socket is not earthed, connect the appli- This appliance complies with the E.E.C.
  • Seite 51: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Seite 52 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.
  • Seite 56 www. 222353683-A-502012...

Diese Anleitung auch für:

Eki1222-ib

Inhaltsverzeichnis