Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.
.ch
EKI 1220-IB
KÜHLSCHRANK
REFRIGERATEUR
FRIGORIFERO
REFRIGERATOR
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MODE D`EMPLOI
FR
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTION BOOK
GB
2222788-90

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novamatic EKI 1220-IB

  • Seite 1 EKI 1220-IB KÜHLSCHRANK REFRIGERATEUR FRIGORIFERO REFRIGERATOR GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D`EMPLOI LIBRETTO D'ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOK 2222788-90...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Hinweise zur Benutzung der Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole erleichtern das Lesen der Gebrauchanweisung: Sicherheitshinweise bezüglich der Benutzung des Gerätes Ratschläge für den korrekten Gebrauch und die optimale Ausnutzung des Gerätes. Informationen zum Umweltschutz Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise ..............2 Entsorgung .
  • Seite 4: Bedienungsblende / Inbetriebnhame / Temperaturregelung / Temperaturanzeige / Supercool-Funktion

    Bedienungsblende SUPERFROST SUPERCOOL ON/OFF G H I A -Netzkontrollanzeige F -SUPERFROST-Anzeige B -Taste Ein/Aus (ON/OFF) G -SUPERFROST-Taste C -Taste Temperatureinstellung (“+”=wärmer) H -SUPERCOOL-Anzeige D -Temperaturanzeige I -SUPERCOOL-Taste E -Taste Temperatureinstellung (“-”kälter) Bedienung Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige gibt mehrere Informationen. Inbetriebnahme • Bei normalem Betrieb wird die Temperatur ange- •...
  • Seite 5: Temperaturen / Gerät Abschalten / Superfrost-Funktion

    Temperaturen Im Kühlraum gibt es unterschiedliche Temperatur- bereiche .Oben ist es am wärmsten ,auf der Abdeckung über der Gemüseschale am kältesten. Die Innentemperaturen werden durch folgende Faktoren beeinflusst. •Raumtemperatur •Häufigkeit des Türöffnen •Menge der eingelagerten Lebensmitteln •Aufstellung des Gerätes SUPERFROST-Funktion Die SUPERFROST-Funktion beschleunigt das Einfrieren frischer Lebensmittel und schützt gleichzeitig die bereits eingelagerte Ware vor...
  • Seite 6: Kühlabteilausstattung

    Kühlabteilausstattung Türabsteller • Die Abstellregale Innentür sind Abstellregale höhenverstellbar. • Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen • Das Abstellregal stufenweise in Pfeilrichtung verschiedener Größe, sind die Abstellregale drücken bis es frei wird; dann in der gewünschten höhenverstellbar. Höhe wieder anbringen. • Dazu die Abstellfläche soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen lässt.
  • Seite 7: Tipps

    Tipps Tipps Einfrieren und Tiefkühllagern Energie-Einsparung • Die Lebensmittel in kleine Portionen einteilen, damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, ermöglicht das spätere Auftauen von kleineren Heizkörpern oder anderen Wärmequellen Portionen. aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger.
  • Seite 8: Wartung Abtauen / Reinigung

    Wartung • Tür offen lassen. Ein Gefäß auf den ersten Rost Vor jeder Reinigungsarbeit immer den direkt unter das Ablaufloch stellen. Den Stöpsel wie Netzstecker aus der Steckdose ziehen. in der Abbildung gezeigt entfernen. Dieses Gerät erhält im Kaltekreislauf Kohlenwasserstoff. Aus diesem Grund darf Wartung Nachfüllen ausschließlich...
  • Seite 9: Innenbeleuchtung

    Innenbeleuchtung • Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. • Um die Lampe su wechseln, drücken die hintere Kupplung und gleichzeitig nehmen die Abdeckung in der Pfeilrichtung heraus. Ersetzen durch eine neue Birne gleicher Leistung (die maximale Leistung ist am Leuchtkörper angegeben).
  • Seite 10: Technische Angabe

    Technische Angabe Die technischen Angaben sind auf dem Typschild genannt, das auf der linken inneren Seite der Anlage liegt. Im Falle einer Stromunterbrechung während der Lagerung von Tiefkühlkost bzw. von eingefrorenen Lebensmitteln soll die Tür des Gefrierfaches nicht geöffnet werden. Die Tiefkühlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt (12 Std.) und das Gerät voll ist.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Dieses Gerät entspricht der folgende EWG Richtlinie: Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, überprüfen Sie bitte, dass die auf dem Typschild des - 73/23 EWG vom 19.2.73 (Niederspannung) Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit und folgende Änderungen; dem Anschlusswert des Hauses übereinstimmen.
  • Seite 12: Child Safety

    Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance Safety Instructions This information has been provided in the interests of your safety.
  • Seite 13: Use And Control Before Use

    Disposal of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 14: Control Panel /Starting The Appliance /Temperature Adjustement /Temperatur Indicator / Supercool-Function 14 Switching Off Th Appliance / Superfrost Function

    Control panel SUPERFROST SUPERCOOL ON/OFF A -Mains operation indicator F -SUPERFROST indicator B -ON/OFF button G -SUPERFROST button C -Temperature setting button (.+.=warmer) H -SUPERCOOL indicator D -Temperature indicator I -SUPERCOOL button E -Temperature setting button (.-.colder) Using temperature) at that moment blinks. Caution:as many as 24 hours may be required Starting the appliance before the temperature indicator shows the actual...
  • Seite 15: Switching Off The Appliance

    SUPERFROST function The SUPERFROST function speeds up the freezing of fresh food products while at the same time protecting those already inside the compartment from undesirable heating. - The function turns on by pressing the SUPERFROST button (G).The yellow indicator (F)lights up.
  • Seite 16: Internal Parts

    Internal Parts Door shelves • To permit storage of food packages of various Storage shelves sizes, the central door shelf can be adjusted in • The shelves can be removed for cleaning. height. • To permit storage of food packages of various •...
  • Seite 17: Hints

    Hints Hints Freezing of fresh food and storage of frozen food Saving Energy • Prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it • Pay careful attention to where the cabinet is possible subsequently to thaw only the quantity placed.
  • Seite 18: Maintenance Defrosting / Cleaning / Changing The Light Bulb

    Maintenance • When defrosting is completed, dry the interior Unplug the appliance before carrying out thoroughly and refit the plug. any maintenance operation. • Turn the thermostat knob back to the required Warning setting or replace the plug in the power socket. This appliance contains hydrocarbons in its •...
  • Seite 19: Something Not Working / Customer Service And Spare Parts / Technical Specifications

    Something not Working Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please follow these instructions: SYMPTOM SOLUTION Door does not close Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or take some products out.
  • Seite 20: Installation Positioning / Electrical Connection

    Installation The following table shows which ambient Take utmost care when handling your temperature is correct for each climate classification: appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid Climate leakages. for an ambient temperature of classification •...
  • Seite 21: Building-In

    Building-in Dimensioned drawing See „Installation Instructions“ supplied. Please check whether, after installing your appliance and especially after reversing the door, the door seal seals right round. A badly fitting door seal may lead to heavy frosting and thereby to a higher power con- sumption.
  • Seite 22: Avertissements Importants

    Comment lire votre notice d’emploi Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice: Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil. Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances. Informations liées à...
  • Seite 23: Elimination

    Sommaire Avertissements importants ............. . .22 Elimination .
  • Seite 24: Bandeau De Commande / Mise En Service / Réglage De La Température

    Bandeau de commande ON/OFF SUPERFROST SUPERCOOL E - Touche de réglage de la température (abaisser) A - Indicateur de fonctionnement du réseau B - Touche ALLUMÉ/ÉTEINT (ON/OFF) F - Témoin fonction SUPERFROST C - Touche de réglage de la température G - Touche fonction SUPERFROST (augmenter) H - Témoin fonction SUPERCOOL...
  • Seite 25: Mise À L'arrêt

    Fonction SUPERFROST La fonction SUPERFROST accélère la congélation des aliments frais et protège en même temps ceux déjà entreposés contre un réchauffement indésirable. • Si on appuie sur la touche SUPERFROST(G) la fonction en question se met en marche. L'indicateur jaune (F) s'allume. •...
  • Seite 26: Equipement Intérieur

    Equipement intérieur Balconnets de porte • Il est possible de changer de place le balconnet Tablettes amovibles central. • Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve • Dégagez le balconnet en agissant dans le sens permettent de positionner les tablettes à différentes indiqué...
  • Seite 27: Conseils

    • Lait en bouteille: à placer dans l'un des Conseils balconnets de la contreporte. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur. Les fromages Économie d’énergie fermentés ne seront mis au réfrigérateur que si • N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières, l’on désire arrêter leur maturation.
  • Seite 28: Entretien Dégivrage

    Entretien Compartiment congélateur Débranchez l’appareil avant toute • Dans le congélateur il faut éliminer le givre à opération. chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est Attention formée (de 5 mm environ), en se servant de la Cet appareil contient des hydrocarbures spatule en plastique qui est livrée avec l'appareil.
  • Seite 29: Nettoyage / Changement De L'ampoule

    Nettoyage Changement de l'ampoule • Avant de remplacer l’ampoule, mettez à l’arrêt N’utilisez jamais de produits abrasifs ou l’appareil et débranchez-le. caustiques ni d’éponges avec grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil. N'utilisez jamais d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager.
  • Seite 30: Service Après-Vente Et Pièces De Rechange / Caractéristiques Techniques

    Service après-vente et pièces de rechange Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si Ces indications figurent sur le certificat de garantie l'anomalie de fonctionnement persiste, adressez- ou sur la plaque signalétique située à l'intérieur de vous au Service Après-Vente le plus proche. l'appareil, à...
  • Seite 31: Branchement Électrique

    Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les Important différentes classes climatiques existantes et les Vérifiez si la prise de courant murale est en températures ambiantes correspondantes: bon état et apte à recevoir la fiche du cordon d'alimentation du congélateur. Cette dernière pour une température Classe est conforme aux normes en vigueur et...
  • Seite 32: Sicurezza

    Guida all’uso del libretto istruzioni I seguenti simboli guideranno nella lettura del libretto: Informazioni legate alla sicurezza nell’uso dell’apparecchiatura Consigli per l’uso corretto dell’apparecchiatura e per ottenerne le migliori prestazioni Informazioni legate alla protezione dell’ambiente Sicurezza Vi preghiamo di leggere attentamente queste •...
  • Seite 33: Smaltimento

    Indice Sicurezza ................32 Smaltimento .
  • Seite 34: Pannello Di Comando / Messa In Funzione / Regolazione Della Temperatura

    Pannello di comando SUPERFROST SUPERCOOL ON/OFF A -Indicatore di funzionamento della rete E -Tasto impostazione della temperatura (.-.più freddo) B -Tasto ON/OFF (acceso/spento) F -Indicatore SUPERFROST C -Tasto impostazione della temperatura (.+.= più caldo) G -Tasto SUPERFROST D -Indicatore della temperatura H -Indicatore SUPERCOOL I -Tasto SUPERCOOL Utilizzo...
  • Seite 35: Spegnimento Dell'apparecchio

    Funzione SUPERFROST La funzione SUPERFROST accelera il congelamento di alimenti freschi,proteggendo al tempo stesso quelli già presenti da un riscaldamento indesiderato. •Premendo il tasto SUPERFROST (G)si attiva la relativa funzione.L ’indicatore giallo (F)si illumina. •Premendo nuovamente il tasto SUPERFROST è possibile terminare manualmente in qualsiasi momento questa funzione.L ’indicatore giallo si spegne.
  • Seite 36: Equipaggiamento Interno

    Equipaggiamento interno frigo Ripiani vivande/Mensole • Per una accurata pulizia i ripiani e le mensole possono essere tolti. • Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che consentono uno spostamento delle griglie o dei ripiani in posizioni diverse. • Per una pulizia più accurata la mensola superiore e la mensola inferiore possono essere tolte agendo nel senso indicato dalle frecce e quindi ricollocate nella loro posizione.
  • Seite 37: Consigli

    Consigli Consigli Congelazione e conservazione Risparmio di energia • La quantità massima di alimenti che possono essere congelati in 24 h è riportata sulla • Non installare l’apparecchio in prossimità di cucine, «targhetta matricola». termosifoni o altre fonti di calore. Se la temperatura ambiente è...
  • Seite 38: Manutenzione Sbrinamento

    Manutenzione Scomparto congelatore Staccare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi operazione. Nello scomparto congelatore invece, la brina dovrà essere eliminata ogni qualvolta si è formato uno Attenzione spesso strato (4 mm circa) utilizzando l'apposito Questa apparecchiatura contiene idrocarburi raschietto in plastica fornito con l'apparecchiatura.
  • Seite 39: Pulizia / Sostituzione Della Lampadina

    Pulizia Sostituzione della lampadina • Prima di sostituire la lampadina è necessario Si raccomanda di non impiegare utensili disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina dalla metallici per pulire onde evitare gravi danni presa di rete. all'apparecchio. Non impiegare mai delle sostanze detergenti graffianti.
  • Seite 40: Assistenza Tecnica E Ricambi / Caratteristiche Tecniche

    Assistenza tecnica e ricambi Dopo le verifiche di cui sopra, se la disfunzione Queste indicazioni sono riportate sulla targa dovesse permanere, è bene consultare la Vostra matricola situata nell’interno dell’apparecchio. cartolina di garanzia e chiamare il Centro di Allo scopo di aver rapidamente a portata di mano Assistenza Tecnica più...
  • Seite 41: Collegamento Elettrico

    La tabella successiva mostra quali temperature Importante ambientali sono state assegnate alla classificazione È indispensabile che l'apparecchiatura sia climatica: collegata ad una efficiente presa di terra. A tale scopo la spina del cavo di alimentazione Classificazione per temperature ambientali di è...
  • Seite 44 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing. FUST AG Dipl.

Inhaltsverzeichnis