Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mafell DDF 40 Originalbetriebsanleitung

Mafell DDF 40 Originalbetriebsanleitung

Duodüble
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DDF 40:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170520.0718/b
DuoDübler
DuoDübler
DuoDübler
Kolíková vrtačka Duo
Dvojna ročna mozničarka
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все правила и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих правил и
инструкций по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию
и/или другим серьезным травмам. Сохраните все правила и инструкции по технике безопасности
для дальнейшего использования.
OSTRZEŻENIE
Przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki. Zaniedbanie przestrzegania przepisów
bezpieczeństwa i wskazówek może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich zranień. Zachować
wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki na przyszłość.
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Zanedbání bezpečnostních upozornění a pokynů
může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění. Všechna bezpečnostní upozornění
a pokyny si ponechejte pro pozdější použití.
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila in napotke. Neupoštevanje varnostnih opozoril in napotkov lahko
povzroči udar električnega toka, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa varnostna opozorila in napotke
shranite za prihodnjo uporabo.
Originalbetriebsanleitung
Перевод
оригинальной
эксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad původního provozního návodu
Prevod izvirnih navodil za uporabo
инструкции
по
19
30
41
51
8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell DDF 40

  • Seite 1 170520.0718/b DuoDübler Originalbetriebsanleitung DuoDübler Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации DuoDübler Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Kolíková vrtačka Duo Překlad původního provozního návodu Dvojna ročna mozničarka Prevod izvirnih navodil za uporabo WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................9 Erzeugnisangaben ......................9 Angaben zum Hersteller ....................9 Kennzeichnung der Maschine ..................9 Technische Daten ......................10 Emissionen ........................10 Lieferumfang ........................10 Sicherheitseinrichtungen ....................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ................11 Restrisiken ........................11 Sicherheitshinweise ......................11 Rüsten / Einstellen ......................
  • Seite 9: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 918601, 918602, 918620, 918621, 918622, 918625 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 10: Technische Daten

    2.4.2 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung ermittelt nach EN 62841 ist 3 m/s 1 Sechskant-Schraubendreher mit Griff 2.5 Lieferumfang 1 Leimflasche DDF 40 MidiMAX 2 Anti-Rutschmatten Art.-Nr. 918601, 918625 1 Transportkasten 2 hartmetallbestückte Dübelbohrer ø 8 mm 1 Betriebsanleitung 1 Packung Holzdübel ø...
  • Seite 11: Sicherheitseinrichtungen

    2 hartmetallbestückte Dübelbohrer ø 8 mm Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden, halten Sie die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-, weiterer Lieferumfang DDF 40 MaxiMAX: Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen ein. 1 Packung Holzdübel ø 6x30 mm (ca. 350 Stk.) 1 Packung Holzdübel ø 8x30 mm (ca. 200 Stk.) 2.8 Restrisiken...
  • Seite 12: Rüsten / Einstellen

    - Halten Sie das Werkstück niemals in der Hand aufgeführen Dübelbohrer. oder über dem Bein fest. Sichern Sie das Diese hartmetallbestückten Bohrer wurden speziell Werkstück an einer stabilen Unterlage. für den DDF 40 entwickelt und sind für alle Holzarten geeignet. 4.4 Werkzeugwechsel Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen.
  • Seite 13: Schwenkeinstellung

    4.5 Schwenkeinstellung Die Grundvoraussetzung für einwandfreies Bohren Der Schwenkanschlag 7 (Abb. 1) sind gut geschärfte Bohrer. kann im Bereich von 0° bis 90° Zum Werkzeugwechsel gehen Sie wie folgt vor: stufenlos eingestellt werden. Drei  Stellen Sie den Drehknopf 11 (Abb. 2) auf das Raststellungen ermöglichen das Werkzeugwechsel-Symbol.
  • Seite 14: Betrieb

    Betrieb 5.5 Bohren mit Anlegen an Seitenflächen (Abb. 5.1 Inbetriebnahme Diese Betriebsanleitung muss allen mit der Die Grundplatte 6 (Abb. 1) besitzt zwei Anlageflächen Bedienung der Maschine beauftragten Personen zur 6a (Abb. 1). Damit werden die Bohrungen mit einem Kenntnis gegeben werden, wobei insbesondere auf festen Abstand von 49 mm zur Anlagefläche gesetzt.
  • Seite 15: Bohren Mit Positionsanzeiger Paz Nach Anriss (Bohren Von Längsbauteilen Z. B. Rahmenbohren)

    Anlagefläche 21 (Abb. 6), in die Unterseite der Der Seitenanschlag 27 (Abb. 9 + 10) kann Grundplatte 6 (Abb. 6) und die Anlagefläche des wechselseitig an der Grundplatte 6 (Abb. 1) in je 2 Schwenkanschlages 7 (Abb. 6) steckbar. Positionen eingesteckt werden. Position 1: Den Seitenanschlag 27 entsprechend Unterschiedliche Randabstände Abb.
  • Seite 16: Bohren Mit Leistenanschlag La (Abb. 24 + 25)

    Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit der Maschine entfernen! geschmiert. Nach längerer Betriebszeit empfehlen Der Bohrabstand zum Anschlagstift wir, die Maschine einer autorisierten MAFELL- beträgt 7,5 mm! Kundendienstwerkstatt zur Durchsicht zu übergeben. Bei Einstellen der Bohrtiefe Für alle Schmierstellen nur unser Spezialfett, Bestell - beachten, dass sich diese durch Nr.
  • Seite 17: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt...
  • Seite 18: Sonderzubehör

    - Schraubzwinge mit Anschlag (für Arbeiten mit der Dübellehrenverläng.) Best.-Nr. 093 280 - Schraubzwinge (zur Schienenfixierung am Werkstück) Best.-Nr. 093 281 - Holzdübel siehe Fachhandel, Baumarkt usw. Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -18-...
  • Seite 61 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 62 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skušajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije. Za škodo, ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja ali zaradi normalne obrabe, ne prevzemamo odgovornosti.

Inhaltsverzeichnis