Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DDF 40:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170519.0419/c
DuoDübler
Duo Dowel Jointer
Tourillonneuse
double
Fissatore caviglie doppio
Duo plugmachine
Espigadora doble
Kaksoisvaarnapora
DuoBorr
Duo Dyvebor
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
portative
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
8
19
29
40
51
62
73
83
93
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell DDF 40

  • Seite 1 170519.0419/c DuoDübler Originalbetriebsanleitung Duo Dowel Jointer Translation of the original operating instructions Tourillonneuse portative Traduction de la notice d'emploi originale double Fissatore caviglie doppio Traduzione delle istruzioni d’uso originali Duo plugmachine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espigadora doble Traducción del manual de instrucciones original Kaksoisvaarnapora Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta DuoBorr...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................9 Erzeugnisangaben ......................9 Angaben zum Hersteller ....................9 Kennzeichnung der Maschine ..................9 Technische Daten ......................10 Emissionen ........................10 Lieferumfang ........................10 Sicherheitseinrichtungen ....................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ................11 Restrisiken ........................11 Sicherheitshinweise ......................12 Rüsten / Einstellen ......................
  • Seite 9: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 918601, 918602, 918620, 918621, 918622, 918623, 918625, 918626 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 10: Technische Daten

    2.4.2 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung ermittelt nach EN 62841 ist 3 m/s 1 Sechskant-Schraubendreher mit Griff 2.5 Lieferumfang 1 Leimflasche DDF 40 MidiMAX 2 Anti-Rutschmatten Art.-Nr. 918601, 918625 1 Transportkasten 2 hartmetallbestückte Dübelbohrer ø 8 mm 1 Betriebsanleitung 1 Packung Holzdübel ø...
  • Seite 11: Sicherheitseinrichtungen

    Nutzung hervorgeht, haftet der Hersteller erforderlich und dürfen nicht nicht. entfernt bzw. unwirksam gemacht Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden, werden. halten Sie die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen ein. Maschine folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgestattet: 2.8 Restrisiken - Schalterverriegelung bei Werkzeugwechsel Gefahr - Berührschutz für Bohrer...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Kabel nicht um die Maschine wickeln. Führungen, stellt einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar. Nicht verwendet werden dürfen: - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und - Beschädigte Bohrer und solche, die ihre Form Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst verändert haben. kein Garantieanspruch und keine Haftung des...
  • Seite 13: Späneabsaugung

    Bei Bedarf verdrehen Sie die Schraube 13 am Diese hartmetallbestückten Bohrer wurden speziell Anschlag 12 (Abb. 2) mit dem beiliegenden für den DDF 40 entwickelt und sind für alle Holzarten Sechskant-Schraubendreher bis die Nullstellung geeignet. stimmt. Im Lieferzustand ist diese auf die Bohrerschneide eingestellt! 4.4 Werkzeugwechsel...
  • Seite 14: Höheneinstellung Des Schwenkanschlages

    4.7 Höheneinstellung des Schwenkanschlages  Schlagen Sie die Maschine mit einer der nachfolgend beschriebenen Methoden an der Der Abstand lässt sich in einem Werkstück-Außenkante an. Bereich zwischen 6,5 und 60 mm  stufenlos zur Bohrerachse Positionieren Sie Ihre zweite Hand in den dafür einstellen.
  • Seite 15: Bohren Senkrecht Mit Schwenkanschlag

     Stellen Sie mit dem Stellrad 5 (Abb. 1) den 5.8 Bohren senkrecht mit Schwenkanschlag Schwenkanschlag (Abb. Wenn Sie bei senkrechtem Bohren (Abb. 4) mit dem gewünschten Skalenwert. Schwenkanschlag 7 anschlagen, sollten Sie für eine  Ziehen Sie die Flügelmutter 2 wieder fest. sichere Auflage immer die Zusatzauflage ZA 22 ...
  • Seite 16: Bohren Mit Leistenanschlag La (Abb. 24 + 25)

     Grundplatte. Bohren Sie die fehlenden Löcher Betätigen Sie den Drücker 29 (Abb. 9) und zwischen den zuvor gesetzten Bohrungen. entfernen Sie den Reiter 28 komplett von der Anschlagschiene. 5.13 Bohren mit Leistenanschlag LA (Abb. 24 +  Schieben Sie den Reiter 32 (Abb. 11) mit montiertem Untergreifanschlag 34 auf die Gefahr Anschlagschiene und stellen den kleinsten...
  • Seite 17: Wartung Und Instandhaltung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache...
  • Seite 18: Sonderzubehör

    - Schraubzwinge mit Anschlag (für Arbeiten mit der Dübellehrenverläng.) Best.-Nr. 093 280 - Schraubzwinge (zur Schienenfixierung am Werkstück) Best.-Nr. 093 281 - Holzdübel siehe Fachhandel, Baumarkt usw. Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -18-...
  • Seite 103 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 104 -104-...
  • Seite 105 -105-...
  • Seite 106 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Inhaltsverzeichnis