Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mafell DDF 40 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DDF 40:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170519.0718/b
DuoDübler
Duo Dowel Jointer
Tourillonneuse
double
Fissatore caviglie doppio
Duo plugmachine
Espigadora doble
Kaksoisvaarnapora
DuoBorr
Duo Dyvebor
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
portative
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
8
19
29
40
51
62
73
83
93
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell DDF 40

  • Seite 1 170519.0718/b DuoDübler Originalbetriebsanleitung Duo Dowel Jointer Translation of the original operating instructions Tourillonneuse portative Traduction de la notice d'emploi originale double Fissatore caviglie doppio Traduzione delle istruzioni d’uso originali Duo plugmachine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Espigadora doble Traducción del manual de instrucciones original Kaksoisvaarnapora Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta DuoBorr...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................9 Erzeugnisangaben ......................9 Angaben zum Hersteller ....................9 Kennzeichnung der Maschine ..................9 Technische Daten ......................10 Emissionen ........................10 Lieferumfang ........................10 Sicherheitseinrichtungen ....................11 Bestimmungsgemäße Verwendung ................11 Restrisiken ........................11 Sicherheitshinweise ......................11 Rüsten / Einstellen ......................
  • Seite 9: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 918601, 918602, 918620, 918621, 918622, 918625 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 10: Technische Daten

    2.4.2 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung ermittelt nach EN 62841 ist 3 m/s 1 Sechskant-Schraubendreher mit Griff 2.5 Lieferumfang 1 Leimflasche DDF 40 MidiMAX 2 Anti-Rutschmatten Art.-Nr. 918601, 918625 1 Transportkasten 2 hartmetallbestückte Dübelbohrer ø 8 mm 1 Betriebsanleitung 1 Packung Holzdübel ø...
  • Seite 11: Sicherheitseinrichtungen

    2 hartmetallbestückte Dübelbohrer ø 8 mm Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden, halten Sie die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-, weiterer Lieferumfang DDF 40 MaxiMAX: Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen ein. 1 Packung Holzdübel ø 6x30 mm (ca. 350 Stk.) 1 Packung Holzdübel ø 8x30 mm (ca. 200 Stk.) 2.8 Restrisiken...
  • Seite 12: Rüsten / Einstellen

    Bohrbereich und an die Bohrer. Positionieren Sie Diese hartmetallbestückten Bohrer wurden speziell Ihre zweite Hand in den dafür vorgesehenen für den DDF 40 entwickelt und sind für alle Holzarten Griffmulden bei 7 bzw. 24 (Abb. 1 bzw. 4). geeignet. - Greifen Sie nicht unter das Werkstück.
  • Seite 13: Schwenkeinstellung

      Stellen Sie den Drehknopf 11 (Abb. 2) auf das Lösen Sie die Flügelmutter 4 (Abb. 1). Werkzeugwechsel-Symbol. Der Einschalter 1  Schwenken Sie den Schwenkanschlag in den (Abb. 1) ist jetzt blockiert! gewünschten Winkel.  Schieben Sie die Motoreinheit nach vorn bis ...
  • Seite 14: Ein- Und Ausschalten

    5.2 Ein- und Ausschalten 5.6 Bohren nach Anriss über Grundplatte  Die Grundplatte 6 (Abb. 1) besitzt auf Ober-, Vorder- Einschalten: Drücken Sie den Einschalter 1 und Unterseite Markierungen für die Maschinen-, (Abb. 1) bis zum Einrasten nach unten. Bohrermitten und Innenseiten der Anschlagstifte bzw. ...
  • Seite 15: Bohren Mit Positionsanzeiger Paz Nach Anriss (Bohren Von Längsbauteilen Z. B. Rahmenbohren)

    5.11 Bohren mit Positionsanzeiger PAZ nach Reiter 28 steht nach unten über die Auflagefläche der Anriss (Bohren von Längsbauteilen z. B. Grundplatte hinaus. Rahmenbohren) Kontrollieren Sie nach dem Einstecken des Seitenanschlages ob die Raste 31 (Abb. 9) Der Abstand lässt sich in einem vollständig eingerastet ist.
  • Seite 16: Bohren Mit Leistenanschlag La (Abb. 24 + 25)

    Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit beachten, dass sich diese durch geschmiert. Nach längerer Betriebszeit empfehlen den Leistenanschlag LA um 15 mm wir, die Maschine einer autorisierten MAFELL- reduziert! Kundendienstwerkstatt zur Durchsicht zu übergeben. Für alle Schmierstellen nur unser Spezialfett, Bestell - Für das Bohren schmaler Leisten (ca.
  • Seite 17: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt...
  • Seite 18: Sonderzubehör

    - Schraubzwinge mit Anschlag (für Arbeiten mit der Dübellehrenverläng.) Best.-Nr. 093 280 - Schraubzwinge (zur Schienenfixierung am Werkstück) Best.-Nr. 093 281 - Holzdübel siehe Fachhandel, Baumarkt usw. Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -18-...
  • Seite 103 -103-...
  • Seite 104 -104-...
  • Seite 105 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 106 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Inhaltsverzeichnis