Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nevadent NZAOD 600 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NZAOD 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nevadent NZAOD 600 A1

  • Seite 2 Magyar ................... 2 Slovenš ina ................16 esky ..................28 Sloven ina ................40 Deutsch ................. 52...
  • Seite 3 Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom 1. Áttekintés ..................3 2. Rendeltetésszer használat............... 4 3. Biztonsági utasítások................ 4 4. Csomag tartalma ................6 5. Tölt állomás elhelyezése ..............7 6. Az akkumulátor töltése ..............7 7. Fogkefefejek ..................7 8. Használat ..................8 Üzemmódok..................8 Fogmosás .....................
  • Seite 5: Áttekintés

    1. Áttekintés Véd kupak a fogkefefejhez Kefefej Fogkefefej (cserélhet ) Jelöl gy r Pecek a fogkefén Fogkefe Kezel elemek Pecek a tölt állomáson Tölt állomás Csatlakozóvezeték és hálózati csatlakozódugó A kép: Kezel elemek Be-/Kikapcsoló gomb + szállításbiztosítás-funkció be- és kikapcsolása Töltés jelz fény Piros LED: normál üzemmód Kék LED: érzékeny üzemmód...
  • Seite 6: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk az új elektromos fogkeféjéhez. A készülék biztonságos használata, továb- Az elektromos fogkefe kizárólag a fogak bá a szolgáltatások teljes kör megismerése tisztítására, és az emberi szájhigiénia fenn- érdekében: tartásra használható. • Az els használatbavétel el tt fi- A készülék kizárólag háztartási célokra ké- gyelmesen olvassa végig a hasz- szült.
  • Seite 7 Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez Ezt a készüléket gyermekek és megváltozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkez , illetve megfelel tapasz- talattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek csak felügye- let mellett használhatják, illetve akkor, ha a készülék biztonságos használatára vonatkozóan oktatásban részesültek, és az esetleg el forduló...
  • Seite 8: Csomag Tartalma

    Áramütés VESZÉLYE VESZÉLY az akku miatt Egy 30 mA érték nél nem magasabb Védje az akkumulátort a mechanikus sé- névleges kioldóáramú háztartási áram- rülésekt l. T zveszély! véd kapcsoló beépítése további védel- Ne tegye ki a készüléket közvetlen nap- met jelenthet. Ezzel forduljon villanysze- fénynek vagy h ségnek.
  • Seite 9: Tölt Állomás Elhelyezése

    5. Tölt állomás Az akkumulátor jelzései: Töltés jelz fény elhelyezése A fogkefe 6 a tölt állomáson 9 van: a töltés jelz fény 12 zölden világít: az akkumulátor teljesen fel van töltve. Nedvesség következtében a töltés jelz fény 12 pirosan világít: az fellép áramütés VESZÉLYE! akkumulátor töltés alatt áll.
  • Seite 10: Használat

    8. Használat 8.2 Fogmosás 1. Vegye le a fogkefét 6 a tölt állomás- ról 9. VIGYÁZAT: 2. Nedvesítse be a sörtéket, tegyen rájuk Az elektromos fogkefe használatakor az fogkrémet, és miután a kefét 2 a szájá- els néhány napon egyes használóknál ba vette, kapcsolja be a fogkefét 6.
  • Seite 11: Szállítás Utazás Közben

    9. Szállítás utazás 10. Tisztítás / Higiéniai közben követelmények 9.1 Szállításbiztosítás Áramütés VESZÉLYE! Ha nem szeretné, hogy a fogkefe 6 véletle- A tölt állomás 9 tisztításának megkez- nül bekapcsoljon, aktiválja a szállításbizto- dése el tt mindig húzza ki a hálózati sítás-funkciót.
  • Seite 12: Eltávolítás

    12. Eltávolítás 13. Hibaelhárítás A terméket a 2012/19/EK Ha készüléke nem megfelel en m ködik, európai irányelvnek megfele- el ször ellen rizze az ellen rz listán felso- l en kell leselejtezni. Az áthú- rolt problémákat. Lehetséges, hogy csak ki- zott kerekes szemetestároló sebb problémáról van szó, amelyet egyedül szimbólum azt jelenti, hogy a is képes megoldani.
  • Seite 13: Fogkefefej Rendelése

    A CE-jelzéssel a HOYER Handel GmbH az uniós 15. M szaki adatok rendelkezéseknek való megfele- lést jelzi. Modell: NZAOD 600 A1 Ez a szimbólum a csomagolás Hálózati feszült- környezetbarát módon történ ár- ség: 100-240 V ~ 50/60 Hz talmatlanítására emlékeztet.
  • Seite 14: Garancia

    FOGKEFE gokat a termék tulajdonosaként a fo- gyasztó érvényesítheti az áruházakban, Gyártási szám: 317154 valamint a jótállási tájékoztatóban fel- A termék típusa: NZAOD 600 A1 tüntetett szervizekben. A fogyasztó jó- A termék azono- fogkefe, tállási kifogásáról a forgalmazó fogkefefej, sításra alkalmas...
  • Seite 15 id ben közöltnek kell tekinteni. A közlés A jótállás a fogyasztó törvényb l ered sza- vatossági jogait és azok érvényesíthet sé- elmaradásából ered kárért a fogyasz- gét nem érinti. tó felel s. A jótállási igény érvényesíthe- t ségének határideje a termék, vagy A www.lidl-service.com weboldalról letölt- f darabjának kicserélése, kijavítása heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb...
  • Seite 17 Garanciakártya 317154 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 18 Vsebina 1. Pregled................... 17 2. Predvidena uporaba............... 18 3. Varnostni napotki................18 4. Obseg dobave ................20 5. Postavitev polnilne postaje ............. 21 6. Polnjenje baterije................21 7. Nastavki zobne š etke..............21 8. Uporaba..................22 Na ini ....................22 Š...
  • Seite 19: Pregled

    1. Pregled Zaš itni pokrov ek za nastavek zobne š etke Glava š etke Nastavek zobne š etke (zamenljiv) Ozna evalni obro Jezi ek zobne š etke Zobna š etka Upravljalni elementi Jezi ek polnilne postaje Polnilna postaja Priklju ni kabel in elektri ni vti Slika A: Upravljalni elementi Stikalo za vklop/izklop + vklop in izklop transportnega varovala Kontrolna lu ka za polnjenje...
  • Seite 20: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za vaše za- 2. Predvidena uporaba upanje! Elektri na zobna š etka je predvidena iz- estitamo vam ob nakupu nove elektri ne klju no za iš enje zob in ustno higieno lju- zobne š etke. Za varno ravnanje z izdelkom in informacije Naprava je zasnovana za uporabo v zaseb- o njegovi celotni zmogljivosti: nem gospodinjstvu.
  • Seite 21: Navodila Za Varno Uporabo

    Navodila za varno uporabo Otroci in osebe z omejenimi fizi nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko uporabljajo to napravo le, e so bili pou eni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Seite 22: Obseg Dobave

    NEVARNOST elektri nega NEVARNOST zaradi udara baterije Dodatno zaš ito lahko zagotovite tako, Zaš itite baterijo pred mehanskimi po- da v hišno inštalacijo vgradite napravo škodbami. Nevarnost požara! na diferen ni tok z nazivnim sprožilnim Naprave ne izpostavljajte neposredni tokom do najve 30 mA. son ni svetlobi ali vro ini.
  • Seite 23: Postavitev Polnilne Postaje

    5. Postavitev polnilne Signali baterije: Kontrolna lu ka za polnjenje postaje Zobna š etka 6 na polnilni postaji 9: Kontrolna lu ka za polnjenje 12 sveti zeleno: Baterija je polna. NEVARNOST elektri nega Kontrolna lu ka za polnjenje 12 sveti udara zaradi vlage! rde e: Baterija se polni.
  • Seite 24: Uporaba

    8. Uporaba 8.2 Š etkanje zob 1. Vzemite zobno š etko 6 s polnilne po- staje 9. POZOR: 2. Navlažite š etine, nanesite zobno pas- V prvih dneh uporabe elektri ne zobne to in vklju ite zobno š etko 6 šele tak- š...
  • Seite 25: Transport Med Potovanji

    9. Transport med 10. iš enje / higienske potovanji zahteve 9.1 Transportno varovalo NEVARNOST elektri nega udara! Za zaš ito zobne krta ke 6 pred nenamer- Pred vsakim iš enjem polnilne posta- nim vklopom aktivirajte transportno varova- je 9 izvlecite elektri ni vti 10 iz vti ni- •...
  • Seite 26: Odstranjevanje Med Odpadke

    12. Odstranjevanje med 13. Odpravljanje težav odpadke e vaša naprava nenadoma ne deluje tako, kot bi želeli, najprej preglejte spodnji se- Za ta izdelek velja evropska znam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo direktiva 2012/19/EU. Sim- lahko odpravite sami. bol pre rtanega smetiš...
  • Seite 27: Naro Anje Nastavkov Zobne Š Etke

    Ta simbol vas opozarja, da em- balažo odstranite okolju prija- 15. Tehni ni podatki zno. Materiali, ki jih je mogo e recikli- Model: NZAOD 600 A1 rati: Karton (razen valovitega kar- Omrežna nape- tona) tost: 100–240 V ~ 50/60 Hz Pridržujemo si pravice do tehni nih sprememb.
  • Seite 28: Garancija

    16. Garancija 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- su predložiti garancijski list in ra un, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izro itve blaga. Dobavitelj 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov blaš...
  • Seite 29 Ta priro nik in še mnoge druge priro nike, video posnetke o izdelkih ter programsko opremo za namestitev lahko prenesete s spletne strani www.lidl-service.com. S to kodo QR odprete Lidlovo spletno stran (www.lidl-service.com), na kateri lahko vpi- šete številko artikla (IAN) 317154 in odprete navodila za uporabo.
  • Seite 30 Obsah 1. P ehled ..................29 2. Použití k ur enému ú elu ............... 30 3. Bezpe nostní pokyny ..............30 4. Rozsah dodávky ................32 5. Postavení nabíjecího stojanu ............33 6. Nabití akumulátoru ............... 33 7. Nástavce zubního kartá ku ............33 8.
  • Seite 31: P Ehled

    1. P ehled Ochranný kryt pro nástavec zubního kartá ku Hlavice kartá ku Nástavec zubního kartá ku (vym nitelný) Ozna ující kroužek Trn zubního kartá ku Zubní kartá ek Ovládací prvky Trn nabíjecího stojanu Nabíjecí stojan Sí ové napájecí vedení a sí ová zástr ka Obrázek A: Ovládací...
  • Seite 32: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši d v ru! 2. Použití k ur enému ú elu Gratulujeme vám k vašemu novému elektric- kému zubnímu kartá ku. Elektrický zubní kartá ek je ur en výhradn Pro bezpe né zacházení s p ístrojem a za- k išt ní...
  • Seite 33 Pokyny pro bezpe ný provoz Tento p ístroj smí používat d ti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které ne- mají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly pou eny, jak p ístroj bezpe n používat, a po- chopily, jaké...
  • Seite 34: Elektrickým Proudem

    NEBEZPE Í úrazu NEBEZPE Í v souvislosti s elektrickým proudem baterií Zabudování proudového chráni e se Chra te baterii p ed mechanickým po- jmenovitým vybavovacím proudem ne škozením. Nebezpe í požáru! v tším než 30 mA ve vnit ním rozvodu Nevystavujte p ístroj p ímému slune nímu poskytne dodate nou ochranu.
  • Seite 35: Postavení Nabíjecího Stojanu

    5. Postavení nabíjecího Signály baterie: Sv telná kontrolka nabíjení stojanu Zubní kartá ek 6 na nabíjecím stojanu 9: Sv telná kontrolka nabíjení 12 svítí ze- len : Baterie je pln nabitá. NEBEZPE Í úrazu elektrickým Sv telná kontrolka nabíjení 12 svítí er- proudem kv li vlhkosti! ven : Baterie se nabíjí.
  • Seite 36: Obsluha

    8. Obsluha išt ní zub 1. Vezm te zubní kartá ek 6 z nabíjecí- ho stojanu 9. POZOR: 2. Navlh ete št tiny, naneste zubní pastu V prvních dnech používání elektrického a zapn te zubní kartá ek 6, až když zubního kartá...
  • Seite 37: P Eprava Na Cestách

    9. P eprava na cestách 10. išt ní / požadavky na hygienu 9.1 Cestovní pojistka NEBEZPE Í úrazu elektrickým Abyste zabránili bezd nému zapnutí zub- proudem! ního kartá ku 6, aktivujte cestovní pojistku. P ed každým išt ním nabíjecího stoja- •...
  • Seite 38: Likvidace

    12. Likvidace 13. ešení problém Tento výrobek podléhá evrop- Pokud by váš p ístroj nefungoval podle po- ské sm rnici 2012/19/EU. žadavk , projd te si, prosím, nejd íve tento Symbol p eškrtnuté popelnice kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatr- na kole kách znamená, že vý- ný...
  • Seite 39: Objednání Nástavc Zubního Kartá Ku

    Tento symbol upozor uje na to, aby byl obal ekologicky zlikvido- 15. Technické parametry ván. Recyklovatelné materiály: lepen- Model: NZAOD 600 A1 ka (krom vlnité lepenky) Sí ové nap tí: 100-240 V ~ 50/60 Hz T ída ochrany: II Technické zm ny vyhrazeny.
  • Seite 40: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    16. Záruka spole nosti Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny b žnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku vypína , baterií, osv tlení...
  • Seite 41 Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout tento a mnoho dalších manuál , produktová videa a instala ní software. S tímto QR kódem se dostanete p ímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a m žete zadáním ísla výrobku (IAN) 317154 otev ít váš návod k použití. Servisní...
  • Seite 42 Obsah 1. Preh ad ..................41 2. Ú el použitia................... 42 3. Bezpe nostné pokyny ..............42 4. Rozsah dodávky................44 5. Umiestnenie nabíjacej stanice ............45 6. Nabitie akumulátora ..............45 7. Nadstavce zubných kefiek .............. 45 8. Obsluha ..................46 Režimy ....................
  • Seite 43: Preh Ad

    1. Preh ad Ochranný kryt na nadstavec zudnej kefky Kefková hlavica Nadstavec zubnej kefky (vymenite ná) Zna kovací krúžok zubnej kefky Zubná kefka Ovládacie prvky nabíjacej stanice Nabíjacia stanica Sie ový kábel a zástr ka Obrázok A: Ovládacie prvky Zapína /vypína + zapnutie a vypnutie prepravnej poistky Kontrolka nabíjania ervená...
  • Seite 44: Ú El Použitia

    akujeme vám za dôveru! 2. Ú el použitia Gratulujeme vám k novej elektrickej zubnej Elektrická zubná kefka je ur ená výlu ne na kefke. istenie zubov a ústnu hygienu osôb. Pre bezpe né zaobchádzanie s prístrojom a Prístroj je koncipovaný na domáce používa- oboznámenie sa s rozsahom výkonov: nie.
  • Seite 45 Pokyny pre bezpe nú prevádzku Tento prístroj môžu používa deti a osoby s obmedzenými fyzický- mi, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami alebo s nedostat- kom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli pou ené o bezpe nom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré...
  • Seite 46: Rozsah Dodávky

    NEBEZPE ENSTVO v NEBEZPE ENSTVO v dôsledku zásahu dôsledku akumulátorov elektrickým prúdom Akumulátor chrá te pred mechanickým poškodením. Nebezpe enstvo po- Montáž ochranného prúdového zaria- žiaru! denia s menovitým vypínacím prúdom Prístroj nikdy nevystavujte priamemu slne - max. 30 mA v domovej inštalácii ponú- nému žiareniu alebo horú...
  • Seite 47: Umiestnenie Nabíjacej Stanice

    5. Umiestnenie Signály batérie: Kontrolka nabíjania nabíjacej stanice Zubná kefka 6 na nabíjacej stanici 9: kontrolka nabíjania 12 svieti zeleno: batéria je úplne nabitá. NEBEZPE ENSTVO zásahu kontrolka nabíjania 12 svieti erveno: elektrickým prúdom v dô- batéria sa nabíja. sledku vlhkosti! Nabíjacia stanica 9 je pripojená...
  • Seite 48: Obsluha

    8. Obsluha istenie zubov 1. Zubnú kefku 6 odoberte z nabíjacej stanice 9. POZOR: 2. Navlh te štetiny, naneste zubnú pastu a Po as prvých dní používania elektrickej zubnú kefku 6 zapnite až vtedy, ke zubnej kefky sa u niektorých používate- máte hlavi ku kefky 2 v ústach.
  • Seite 49: Preprava Pri Cestovaní

    9. Preprava pri 10. istenie / požiadavky cestovaní na hygienu 9.1 Prepravná poistka NEBEZPE ENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Na zaistenie zubnej kefky 6 proti neúmysel- Pred každým istením nabíjacej stani- nému zapnutiu aktivujte prepravnú poistku. ce 9 vytiahnite zástr ku 10 zo zásuvky. •...
  • Seite 50: Likvidácia

    12. Likvidácia 13. Riešenia problémov Tento produkt podlieha európ- Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- skej smernici 2012/19/EÚ. gova , skontrolujte ho najprv pod a tohto Symbol pre iarknutého smet- kontrolného zoznamu. Možno ide len o ného koša na kolesách zname- malý...
  • Seite 51: Objednanie Nadstavcov Zubnej Kefky

    HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. 15. Technické údaje Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. Model: NZAOD 600 A1 Sie ové napätie: 100 – 240 V ~ 50/60 Hz Recyklovate né materiály: kartón Trieda ochrany: II (okrem vlnitej lepenky) Výkon: 1,4 W Pohotovostný...
  • Seite 52: Záruka Spolo Nosti Hoyer Handel Gmbh

    16. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Seite 53: Servisné Stredisko

    Na www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a alšie príru ky, produktové videá a in- štala ný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní ísla artikla (IAN) 317154 si môžete otvori svoj návod na obsluhu. Servisné...
  • Seite 54 Inhalt 1. Übersicht ..................53 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 54 3. Sicherheitshinweise ............... 54 4. Lieferumfang ................. 56 5. Ladestation aufstellen ..............57 6. Akku laden ................... 57 7. Zahnbürsten-Aufsätze ..............57 8. Bedienung ..................58 Modi ....................58 Zähne putzen ..................58 9.
  • Seite 55: Übersicht

    1. Übersicht Schutzkappe für den Zahnbürstenaufsatz Bürstenkopf Zahnbürsten-Aufsatz (austauschbar) Markierungsring Dorn der Zahnbürste Zahnbürste Bedienelemente Dorn der Ladestation Ladestation Netzanschlussleitung und Netzstecker Bild A: Bedienelemente Ein-/Ausschalter + Transportsicherung ein- und ausschalten Ladekontrollleuchte Rote LED: Modus normal Blaue LED: Modus sensitiv Grüne LED: Modus Massage Bild B: Bürstenkopf Indikatorborsten...
  • Seite 56: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen elektri- Die elektrische Zahnbürste ist ausschließlich schen Zahnbürste. zur Zahnreinigung und Mundhygiene beim Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Menschen vorgesehen. und um den ganzen Leistungsumfang Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- kennenzulernen: zipiert.
  • Seite 57: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 58: Lieferumfang

    GEFAHR durch Bei Verwendung eines Verlängerungska- bels muss dieses den gültigen Sicher- Stromschlag heitsbestimmungen entsprechen. Der Einbau einer Fehlerstromschutzein- richtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Haus- GEFAHR durch Akkus installation bietet zusätzlichen Schutz. Schützen Sie den Akku vor mechani- Wenden Sie sich dazu an Ihren Elek- schen Beschädigungen.
  • Seite 59: Ladestation Aufstellen

    5. Ladestation Akku-Signale: Ladekontrollleuchte aufstellen Zahnbürste 6 auf der Ladestation 9: Ladekontrollleuchte 12 leuchtet grün: Der Akku ist voll geladen. GEFAHR von Stromschlag Ladekontrollleuchte 12 leuchtet rot: Der durch Feuchtigkeit! Akku wird geladen. Die Ladestation 9 wird an die Netz- spannung angeschlossen und darf des- Zahnbürste 6 eingeschaltet: halb nicht in der Dusche, in der Bade-...
  • Seite 60: Bedienung

    8. Bedienung 8.2 Zähne putzen 1. Nehmen Sie die Zahnbürste 6 aus der Ladestation 9. VORSICHT: 2. Feuchten Sie die Borsten an, tragen Sie In den ersten Tagen der Verwendung ei- Zahncreme auf und schalten Sie die ner elektrischen Zahnbürste kann es bei Zahnbürste 6 erst ein, wenn sich der manchen Anwendern zu leichtem Zahn- Bürstenkopf 2 im Mund befindet.
  • Seite 61: Transport Auf Reisen

    9. Transport auf Reisen 10. Reinigen / Hygiene- anforderungen 9.1 Transportsicherung Um die Zahnbürste 6 gegen versehentliches GEFAHR durch Stromschlag! Einschalten zu sichern, aktivieren Sie die Ziehen Sie vor jeder Reinigung der La- Transportsicherung. destation 9 den Netzstecker 10 aus der •...
  • Seite 62: Entsorgen

    12. Entsorgen 13. Problemlösungen Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Abfall- nes Problem, das Sie selbst beheben kön- tonne auf Rädern bedeutet, nen.
  • Seite 63: Zahnbürsten-Aufsätze Bestellen

    Dieses Symbol erinnert daran, vornehmen können. die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. 15. Technische Daten Wiederverwertbare Materialien: Pappe (außer Wellpappe) Modell: NZAOD 600 A1 Netzspannung: 100-240 V ~ 50/60 Hz Technische Änderungen vorbehalten. Schutzklasse: Leistung: 1,4 W Stand-by: 0,4 W Akku:...
  • Seite 64: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    16. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 65: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...

Inhaltsverzeichnis