Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nevadent ADVANCED Bedienungsanleitung

Nevadent ADVANCED Bedienungsanleitung

Akku-zahnbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ADVANCED:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
10/2019
ID: NZAOR 600 A1_19_V1.3
IAN 326308_1904
ADVANCED ELECTRIC TOOTHBRUSH NZAOR 600 A1
AKKUS-FOGKEFE „ADVANCED"
BATERIJSKA ZOBNA ŠČETKA „ADVANCED"
AKU ZUBNÍ KARTÁČEK „ADVANCED"
AKUMULÁTOROVÁ ZUBNÁ KEFKA „ADVANCED"
AKKU-ZAHNBÜRSTE „ADVANCED"
HU
SI
CZ
SK
HU
Kezelési útmutató
SI
Navodilo za uporabo
CZ
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
SK
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
IAN 326308_1904
HU
SI
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nevadent ADVANCED

  • Seite 1 ADVANCED ELECTRIC TOOTHBRUSH NZAOR 600 A1 Kezelési útmutató HOYER Handel GmbH AKKUS-FOGKEFE „ADVANCED“ Tasköprüstraße 3 Navodilo za uporabo DE-22761 Hamburg BATERIJSKA ZOBNA ŠČETKA „ADVANCED“ GERMANY Návod k obsluze AKU ZUBNÍ KARTÁČEK „ADVANCED“ Návod na obsluhu Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací...
  • Seite 2 Magyar ................... 2 Slovenščina ................16 Česky ..................28 Slovenčina ................42 Deutsch ................. 56...
  • Seite 3 Áttekintés / Pregled / Přehled / Prehľad / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom 1. Áttekintés ..................3 2. Rendeltetésszerű használat............... 4 3. Biztonsági tudnivalók ............... 4 4. Csomag tartalma ................6 5. Töltőállomás elhelyezése ..............6 6. Az akkumulátor töltése ..............7 7. Fogkefefejek ..................7 8. Használat ..................8 Üzemmódok..................8 Fogmosás .....................
  • Seite 5: Áttekintés

    1. Áttekintés Fogkefefej védőkupakja Kefefej Indikátorsörték Fogkefefej (cserélhető) Jelölőgyűrű Pecek a fogkefén LED: fehéren világít a bekapcsolás után pirosan világít túl nagy nyomás esetén pirosan villan bekapcsolt szállításbiztosítás-funkció esetén 3x pirosan villan a szállításbiztosítás-funkció be-/kikapcsolása esetén be-/kikapcsoló gomb + szállításbiztosítás-funkció be- és kikapcsolása funkció...
  • Seite 6: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszerű használat Gratulálunk az új elektromos fogkeféjéhez. A készülék biztonságos használata, továb- Az elektromos fogkefe kizárólag a fogak bá a szolgáltatások teljes körű megismerése tisztítására, és az emberi szájhigiénia fenn- érdekében: tartásra használható. • Az első használatbavétel előtt fi- A készülék kizárólag háztartási célokra ké- gyelmesen olvassa végig a hasz- szült.
  • Seite 7 Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez Ezt a készüléket gyermekek és megváltozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve megfelelő tapasz- talattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügye- let mellett használhatják, illetve akkor, ha a készülék biztonságos használatára vonatkozóan oktatásban részesültek, és az esetleg előforduló...
  • Seite 8: Csomag Tartalma

    zóvezetéken sérülések láthatók, illetőleg Az akkumulátort kizárólag az eredeti ha a készüléket előzőleg leejtették. tartozékkal (töltőállomás) töltse. A hálózati csatlakozódugót kizárólag VIGYÁZAT olyan szabályszerűen felszerelt, kön- Az elektromos fogkefe használatakor nyen hozzáférhető csatlakozóaljzat- az első néhány napon egyes haszná- hoz csatlakoztassa, amelynek lóknál enyhe fogínyvérzés jelentkezhet.
  • Seite 9: Az Akkumulátor Töltése

    6. Az akkumulátor 7. Fogkefefejek töltése A csomag 6 fogkefefejet 4 tartalmaz. Az eltérő színű jelölőgyűrűknek 5 köszönhe- tően a fogkefefejeket 4 különböző családta- MEGJEGYZÉSEK: gok használhatják. • Az első használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. • Fogjon meg egy fogkefefejet 4, és fent- •...
  • Seite 10: Használat

    8. Használat 8.2 Fogmosás 1. Vegye le a fogkefét 11 a töltőállomás- ról 16. VIGYÁZAT: 2. Kapcsolja be a fogkefét a be-és kikap- Az elektromos fogkefe használatakor csoló gombbal  8. az első néhány napon egyes haszná- 3. Nyomja meg ismételten a be-/kikap- lóknál enyhe fogínyvérzés jelentkezhet.
  • Seite 11: Szállítás Utazás Közben

    9.3 Tok MEGJEGYZÉSEK: A tokban 18 a fogkefe 11 és 2 fogkefe- • Afogkefefejeket 4 ajánlatos háromha- fej 4 fér el. vonta vagy fertőzés után kicserélni (lásd „Fogkefefej rendelése” a követ- • Nyissa ki a tokot 18 a zár 19 benyo- kezõ oldalon 11). másával. • A kefefej 2 indikátorsörtéi 3 a haszná- •...
  • Seite 12: Tárolás

    11. Tárolás 13. Hibaelhárítás • Válassza le a készüléket a hálózatról, Ha készüléke nem megfelelően működik, és tárolja szárazon. először ellenőrizze az ellenőrzőlistán felso- rolt problémákat. Lehetséges, hogy csak ki- sebb problémáról van szó, amelyet egyedül is képes megoldani. 12. Eltávolítás A terméket a 2012/19/EU irányelvnek megfelelően Áramütés VESZÉLYE!
  • Seite 13: Fogkefefej Rendelése

    14. Fogkefefej rendelése 15. Műszaki adatok A fogkefefejek 4 interneten rendelhetők: Modell: NZAOR 600 A1 Fogkefe shop.hoyerhandel.com Védettség: IPX4 (ráfröccsenő víz ellen vé- dett) Akkumulátor: 1x 3,7 V lítiumionos, 600 mAh 2,22 Wh Töltési idő: 16 óra Üzemidő: kb. 90 perc Töltőállomás Hálózati 1.
  • Seite 14: Alkalmazott Szimbólumok

    Alkalmazott szimbólumok Védőszigetelés JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék Akkus-fogkefe Geprüfte Sicherheit (tanúsított megnevezése: „Advanced“ biztonság). A készülékeknek ele- Gyártási szám: 326308_1904 get kell tenniük az általánosan el- fogadott műszaki szabályoknak, A termék típusa: NZAOR 600 A1 és meg kell felelniük a termékek A termék azono-...
  • Seite 15 3. A vásárlástól számított három napon időben közöltnek kell tekinteni. A közlés belül érvényesített csereigény esetén a elmaradásából eredő kárért a fogyasz- forgalmazó köteles a terméket kicserél- tó felelős. A jótállási igény érvényesíthe- ni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű tőségének határideje a termék, vagy használatot akadályozza.
  • Seite 16 A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- gét nem érinti. A www.lidl-service.com weboldalról letölt- heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb kézikönyvet, valamint telepítő szoftvereket. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szervi- zoldalára juthat (www.lidl-service.com) és a 326308_1904 cikkszám megadását kö- vetően megnyithatja a használati utasítást.
  • Seite 17 Garanciakártya 326308_1904 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 18 Vsebina 1. Pregled................... 17 2. Predvidena uporaba............... 18 3. Varnostni napotki................18 4. Obseg dobave ................20 5. Postavitev polnilne postaje ............. 20 6. Polnjenje baterije................21 7. Nastavki zobne ščetke..............21 8. Rokovanje ..................22 Načini ....................22 Ščetkanje zob..................22 9.
  • Seite 19: Pregled

    1. Pregled Zaščitni pokrovček za nastavek zobne ščetke Glava ščetke Indikacijske ščetine Nastavek zobne ščetke (zamenljiv) Označevalni obroč Jeziček zobne ščetke LED: sveti belo po vklopu sveti rdeče pri premočnem pritiskanju utripa rdeče pri vklopljenem transportnem varovalu 3x utripne rdeče ob vklopu/izklopu transportnega varovala stikalo za vklop/izklop + vklop in izklop transportnega varovala prikazovalnik funkcij (osvetljen): normalno...
  • Seite 20: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za vaše za- 2. Predvidena uporaba upanje! Električna zobna ščetka je predvidena iz- Čestitamo vam ob nakupu nove električne ključno za čiščenje zob in ustno higieno lju- zobne ščetke. Za varno ravnanje z izdelkom in informacije Naprava je zasnovana za uporabo v zaseb- o njegovi celotni zmogljivosti: nem gospodinjstvu.
  • Seite 21: Navodila Za Varno Uporabo

    Navodila za varno uporabo Otroci in osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko uporabljajo to napravo le, če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Seite 22: Obseg Dobave

    4. Obseg dobave Ročno enoto zobne ščetke polnite le s priloženo polnilno postajo. zobna ščetka 11 Zagotovite, da priključni kabel ni uk- nastavki zobne ščetke 4 leščen ali stisnjen ter da se ne poškodu- zaščitni pokrovček 1 je na ostrih robovih ali vročih mestih. polnilna postaja 16 Če želite polnilno postajo v celoti zaščitni pokrov za polnilno posta-...
  • Seite 23: Polnjenje Baterije

    6. Polnjenje baterije 7. Nastavki zobne ščetke NAPOTKI: V obsegu dobave je vključenih 6 nastavkov • Baterijo pred prvo uporabo napolnite v zobne ščetke 4: celoti. Z označevalnimi obroči 5 različnih barv • Popolno polnjenje baterije traja pribl. lahko nastavke zobne ščetke 4 porazdelite 16 ur.
  • Seite 24: Rokovanje

    8. Rokovanje 8.2 Ščetkanje zob 1. Vzemite zobno ščetko 11 s polnilne po- staje 16. POZOR: 2. Zobno ščetko vklopite s stikalom za V prvih dneh uporabe električne zobne vklop/izklop  8. ščetke lahko pri nekaterih uporabnikih 3. Večkrat pritisnite stikalo za vklop/ pride do blažjih krvavitev dlesni.
  • Seite 25: Transport Med Potovanji

    10. Čiščenje / higienske • Indikacijske ščetine 3 glave ščetke 2 se ob uporabi počasi razbarvajo. Razbar- zahteve vanje prikazuje, kdaj je treba zamenja- ti nastavek zobne ščetke 4. NEVARNOST električnega udara! Pred vsakim čiščenjem polnilne posta- 9. Transport med je 16 izvlecite električni vtič 17 iz vtič- nice.
  • Seite 26: Odlaganje Med Odpadke

    12. Odlaganje med 13. Odpravljanje težav odpadke Če vaša naprava nenadoma ne deluje tako, kot bi želeli, najprej preglejte spodnji se- Za ta izdelek velja evropska znam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo direktiva 2012/19/EU. Sim- lahko odpravite sami. bol prečrtanega smetiščnega koša na koleščkih pomeni, da NEVARNOST električnega...
  • Seite 27: Naročanje Nastavkov Zobne Ščetke

    14. Naročanje 15. Tehnični podatki nastavkov zobne Model: NZAOR 600 A1 ščetke Zobna ščetka Nastavke zobne ščetke 4 lahko naročite Vrsta zaščite: IPX4 preko interneta: (zaščiteno pred pršenjem vode) shop.hoyerhandel.com Baterija: 1 x 3,7 V litij-ionska, 600 mAh, 2,22 Wh Čas polnjenja: 16 ur Čas uporabe: pribl.
  • Seite 28: Uporabljeni Simboli

    16. Garancija Uporabljeni simboli Zaščitna izolacija Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov Geprüfte Sicherheit (preizkušena servisnega centra. varnost). Naprave morajo biti v Najprej se obrnite na zgoraj naveden ser- skladu s splošno priznanimi teh- visni center. ničnimi predpisi in z nemškim za- konom o varnosti izdelkov HOYER Handel GmbH (Produktsicherheitsgesetz -...
  • Seite 29 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servi- Ta priročnik in še mnoge druge priročnike, su predložiti garancijski list in račun, video posnetke o izdelkih ter programsko kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter opremo za namestitev lahko prenesete s dnevu izročitve blaga. spletne strani www.lidl-service.com.
  • Seite 30 Obsah 1. Přehled ..................29 2. Použití k určenému účelu ............... 30 3. Bezpečnostní pokyny ..............30 4. Rozsah dodávky ................32 5. Postavení nabíjecího stojanu ............32 6. Nabití akumulátoru ............... 33 7. Nástavce zubního kartáčku ............33 8. Obsluha ..................34 Režim ....................
  • Seite 31: Přehled

    1. Přehled Ochranný kryt pro nástavec zubního kartáčku Hlavice kartáčku Indikátorové štětiny Nástavec zubního kartáčku (vyměnitelný) Označující kroužek Trn zubního kartáčku LED: svítí bíle po zapnutí svítí červeně při příliš vysokém tlaku bliká červeně při zapnuté cestovní pojistce bliká 3x červeně při zapnutí/vypnutí cestovní pojistky Vypínač...
  • Seite 32: Děkujeme Za Vaši Důvěru

    Děkujeme za vaši důvěru! 2. Použití k určenému účelu Gratulujeme vám k vašemu novému elektric- kému zubnímu kartáčku. Elektrický zubní kartáček je určen výhradně Pro bezpečné zacházení s přístrojem a za- k čištění zubů a ústní hygieně u lidí. chování celého rozsahu výkonu musíte znát: Přístroj je určen pro domácí...
  • Seite 33 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které ne- mají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a po- chopily, jaké...
  • Seite 34: Rozsah Dodávky

    4. Rozsah dodávky Ruční část zubního kartáčku nabíjejte pouze v dodaném nabíjecím stojanu. zubní kartáček 11 Dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí nástavců zubního kartáčku 4 nebo promáčknutí síťového napájecího ochranný kryt 1 vedení a aby se síťové napájecí vedení nabíjecí stojan 16 nemohlo poškodit na ostrých hranách ochranný...
  • Seite 35: Nabití Akumulátoru

    6. Nabití akumulátoru 7. Nástavce zubního kartáčku UPOZORNĚNÍ: V rozsahu dodávky je obsaženo 6 nástavců • Před prvním použitím baterii plně nabijte. zubního kartáčku 4. • Úplné nabití baterie trvá 16 hodin. Různobarevnými označujícími kroužky 5 • Postavte zubní kartáček 11 po použití můžete nástavce zubního kartáčku 4 rozlišit na trn nabíjecího stojanu 15.
  • Seite 36: Obsluha

    8. Obsluha 8.2 Čištění zubů 1. Vezměte zubní kartáček 11 z nabíjecí- ho stojanu 16. POZOR: 2. Zubní kartáček zapněte vypínačem  8. V prvních dnech používání elektrického 3. Stiskněte opakovaně vypínač  8, do- zubního kartáčku může dojít u někte- kud nesvítí ukazatel funkcí 9 požadova- rých uživatelů...
  • Seite 37: Přeprava Na Cestách

    9. Přeprava na cestách UPOZORNĚNÍ: • Doporučujeme měnit nástavce zubního 9.1 Cestovní pojistka kartáčku 4 každé 3 měsíce nebo po in- fekcích (viz „Objednání nástavců zub- Abyste zabránili bezděčnému zapnutí zub- ního kartáčku“ na straně 37). ního kartáčku 11, aktivujte cestovní pojist- • Indikátorové...
  • Seite 38: Čištění / Požadavky Na Hygienu

    10. Čištění / požadavky 11. Uskladnění na hygienu • Vytáhněte přístroj ze zásuvky a skladuj- te ho v suchu. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem! 12. Likvidace Před každým čištěním nabíjecího stoja- nu 16 vytáhněte síťovou zástrčku 17 Tento výrobek podléhá evrop- ze zásuvky. ské...
  • Seite 39: Řešení Problémů

    13. Řešení problémů 14. Objednání nástavců zubního kartáčku Pokud by váš přístroj nefungoval podle po- žadavků, projděte si, prosím, nejdříve tento Nástavce zubního kartáčku 4 můžete doob- kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatr- jednat na internetu: ný problém, který můžete sami odstranit. shop.hoyerhandel.com NEBEZPEČÍ...
  • Seite 40: Technické Parametry

    15. Technické parametry Použité symboly Ochranná izolace Model: NZAOR 600 A1 Zubní kartáček Geprüfte Sicherheit (testovaná Stupeň IPX4 bezpečnost). Přístroje musí vyho- ochrany: (chráněna proti stříkající vovat obecně uznávaným nor- vodě) mám techniky a souhlasit se Akumulátor: 1x 3,7 V lithium-ion- Zákonem o bezpečnosti výrobku tová, 600 mAh, 2,22 Wh...
  • Seite 41: Záruka Společnosti Hoyer Handel Gmbh

    16. Záruka společnosti Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- léhající rychlému opotřebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny běžnému opotřebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození křehkých dílů, např. na tento přístroj jste získali 3 letou záruku vypínačů, baterií, osvětlení nebo od data nákupu.
  • Seite 42: Servisní Střediska

    Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a instalační software. S tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku (IAN) 326308_1904 otevřít váš návod k použití. Servisní střediska Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz...
  • Seite 44 Obsah 1. Prehľad ..................43 2. Účel použitia................... 44 3. Bezpečnostné pokyny ..............44 4. Rozsah dodávky................46 5. Umiestnenie nabíjacej stanice ............46 6. Nabitie akumulátora ..............47 7. Nadstavce zubných kefiek .............. 47 8. Obsluha ..................48 Režimy ....................48 Čistenie zubov..................
  • Seite 45: Prehľad

    1. Prehľad Ochranný kryt na násadu zubnej kefky Kefková hlavica Štetiny indikátora Nadstavec zubnej kefky (vymeniteľná) Značkovací krúžok Tŕň zubnej kefky LED: svieti nabielo po zapnutí svieti načerveno v prípade príliš vysokého tlaku bliká načerveno, keď je zapnutá prepravná poistka 3x blikne načerveno pri zapnutí/vypnutí...
  • Seite 46: Ďakujeme Vám Za Dôveru

    Ďakujeme vám za dôveru! 2. Účel použitia Gratulujeme vám k novej elektrickej zubnej Elektrická zubná kefka je určená výlučne na kefke. čistenie zubov a ústnu hygienu osôb. Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a Prístroj je koncipovaný na domáce používa- oboznámenie sa s rozsahom výkonov: nie.
  • Seite 47 Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môžu používať deti a osoby s obmedzenými fyzický- mi, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostat- kom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré...
  • Seite 48: Rozsah Dodávky

    Zástrčku pripájajte len do riadne nain- POZOR štalovanej, ľahko prístupnej zásuvky, Počas prvých dní používania elektrickej ktorej napätie zodpovedá údajom na zubnej kefky sa u niektorých používate- typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po ľov môže objaviť mierne krvácanie ďa- pripojení...
  • Seite 49: Nabitie Akumulátora

    6. Nabitie akumulátora 7. Nadstavce zubných kefiek UPOZORNENIA: Súčasťou dodávky sú 6 nadstavce zubných • Pred prvým použitím batériu úplne na- kefiek 4. bite. Na značkovacie krúžky 5 môžete umiestniť • Kompletné nabitie akumulátora trvá cca nadstavce zubných kefiek 4 rôznych členov 16 hodín. rodiny.
  • Seite 50: Obsluha

    8. Obsluha 8.2 Čistenie zubov 1. Zubnú kefku 11 odoberte z nabíjacej stanice 16. POZOR: 2. Zapnite zubnú kefku pomocou zapína- Počas prvých dní používania elektrickej ča/vypínača  8. zubnej kefky sa u niektorých používate- 3. Opakovane stlačte zapínač/vypí- ľov môže objaviť mierne krvácanie ďa- nač ...
  • Seite 51: Preprava Pri Cestovaní

    9. Preprava pri UPOZORNENIA: cestovaní • Odporúčame, aby ste nadstavce zub- ných kefiek 4 vymieňali každé 9.1 Prepravná poistka 3 mesiace alebo po infekciách (pozri „Objednanie nadstavcov zubnej kef- Na zaistenie zubnej kefky 11 proti neúmysel- ky“ na strane 51). nému zapnutiu aktivujte prepravnú poistku. •...
  • Seite 52: Čistenie / Požiadavky Na Hygienu

    10. Čistenie / požiadavky 11. Skladovanie na hygienu • Prístroj odpojte od siete a skladujte v su- chu. NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! 12. Likvidácia Pred každým čistením nabíjacej stani- ce 16 vytiahnite zástrčku 17 zo zásuv- Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ.
  • Seite 53: Riešenia Problémov

    13. Riešenia problémov 14. Objednanie nadstavcov zubnej Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- kefky govať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o Nadstavce zubnej kefky 4 si môžete doob- malý problém, ktorý budete vedieť odstrániť jednať...
  • Seite 54: Technické Údaje

    15. Technické údaje Použité symboly Ochranná izolácia Model: NZAOR 600 A1 Zubná kefka Geprüfte Sicherheit (overená bez- Druh krytia: IPX4 pečnosť). Prístroje musia zodpove- (ochrana proti striekajúcej dať všeobecne uznávaným vode) pravidlám techniky a sú v súlade s Akumulátor: 1x 3,7 V lítiovo-ióno- nemeckým zákonom o bezpečnosti vý...
  • Seite 55: Záruka Spoločnosti Hoyer Handel Gmbh

    16. Záruka spoločnosti Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spínačov, ba- na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky térií, osvetľovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Seite 56: Servisné Stredisko

    Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla artikla (IAN) 326308_1904 si môžete otvoriť svoj ná- vod na obsluhu. Servisné...
  • Seite 58 Inhalt 1. Übersicht ..................57 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 58 3. Sicherheitshinweise ............... 58 4. Lieferumfang ................. 61 5. Ladestation aufstellen ..............61 6. Akku laden ................... 61 7. Zahnbürsten-Aufsätze ..............62 8. Bedienen ..................62 Modi ....................62 Zähne putzen ..................63 9.
  • Seite 59: Übersicht

    1. Übersicht Schutzkappe für den Zahnbürstenaufsatz Bürstenkopf Indikatorborsten Zahnbürsten-Aufsatz (austauschbar) Markierungsring Dorn der Zahnbürste LED: leuchtet weiß nach dem Einschalten leuchtet rot bei zu hohem Druck blinkt rot bei eingeschalteter Transportsicherung blinkt 3x rot beim Ein-/Ausschalten der Transportsicherung Ein-/Ausschalter + Transportsicherung ein- und ausschalten Funktionsanzeigen (beleuchtet): Normal Sensitiv...
  • Seite 60: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen elektri- Die elektrische Zahnbürste ist ausschließlich schen Zahnbürste. zur Zahnreinigung und Mundhygiene beim Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Menschen vorgesehen. und um den ganzen Leistungsumfang Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- kennenzulernen: zipiert.
  • Seite 61: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 62 GEFAHR durch Bei Verwendung eines Verlängerungs- kabels muss dieses den gültigen Sicher- Stromschlag heitsbestimmungen entsprechen. Der Einbau einer Fehlerstromschutzein- richtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Haus- GEFAHR durch Akkus installation bietet zusätzlichen Schutz. Schützen Sie den Akku vor mechani- Wenden Sie sich dazu an Ihren Elek- schen Beschädigungen.
  • Seite 63: Lieferumfang

    4. Lieferumfang 6. Akku laden Zahnbürste 11 HINWEISE: Zahnbürsten-Aufsätze 4 • Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- Schutzkappe 1 brauch vollständig auf. Ladestation 16 • Das vollständige Aufladen des Akkus Schutzkappe für Ladestation 12 Reiseetui 18 dauert ca. 16 Stunden. Bedienungsanleitung • Stellen Sie die Zahnbürste 11 nach dem Gebrauch auf den Dorn der Lade- •...
  • Seite 64: Zahnbürsten-Aufsätze

    7. Zahnbürsten- 8. Bedienen Aufsätze VORSICHT: Im Lieferumfang sind 6 Zahnbürsten-Aufsät- In den ersten Tagen der Verwendung ei- ze 4 enthalten. ner elektrischen Zahnbürste kann es bei Über die verschiedenfarbigen Markierungs- manchen Anwendern zu leichtem Zahn- ringe 5 können Sie die Zahnbürsten-Aufsät- fleischbluten kommen.
  • Seite 65: Zähne Putzen

    Modus Aufhellen 7. Schalten Sie die Zahnbürste mit dem pulsierendes Bürsten zum Aufhellen der Ein-/Ausschalter  8 aus. Nehmen Sie Zähne den Bürstenkopf 2 erst aus dem Mund, wenn die Zahnbürste 11 ausgeschaltet ist. 8.2 Zähne putzen 1. Nehmen Sie die Zahnbürste 11 von HINWEISE: der Ladestation 16.
  • Seite 66: Reiseetui

    fernen Sie nach dem Transport so reinigen. Nach dem Trocknen drücken schnell wie möglich die Schutzkap- Sie die Ladestation 16 in den Ständer, pe 1und lassen den Bürstenkopf 2 bis diese einrastet. trocknen. 11. Lagern 9.3 Reiseetui Das Reiseetui 18 bietet Platz für die Zahn- •...
  • Seite 67: Problemlösungen

    14. Zahnbürsten- Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Aufsätze bestellen ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. Sie können die Zahnbürsten-Aufsätze 4 per Internet nachbestellen: 13. Problemlösungen shop.hoyerhandel.com Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch.
  • Seite 68: Technische Daten

    15. Technische Daten Verwendete Symbole Schutzisolierung Modell: NZAOR 600 A1 Zahnbürste Geprüfte Sicherheit. Geräte müs- Schutzart: IPX4 sen den allgemein anerkannten (geschützt gegen Regeln der Technik genügen und Spritzwasser) gehen mit dem Produktsicher- Akku: 1x 3,7 V Li-lon heitsgesetz (ProdSG) konform. 600 mAh 2,22 Wh Mit der CE-Kennzeichnung erklärt Ladezeit:...
  • Seite 69: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    16. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 70: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...

Diese Anleitung auch für:

Nzaor 600 a1Ian 326308_1904

Inhaltsverzeichnis