Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 1 Benutzerhinweise | 1.1 Benutzerführung 1 Benutzerhinweise 1.1 Benutzerführung Voraussetzung Diese Anweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Produkts lesen, um Fehlbe‐ dienungen und Schädigungen zu vermeiden. 1.1.1 Abkürzungen Kurz‐ Erklärung form Gebrauchsanweisung Pflegeanweisung Montageanweisung Technikeranweisung Sicherheitstechnische Kontrolle...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 1 Benutzerhinweise | 1.1 Benutzerführung Technischer Kundendienst Die technische Betreuung der KaVo Produkte wird in erster Linie vom Dental-De‐ pot durchgeführt. KaVo bietet laufend Schulungen und Spezialausbildungen für Techniker des Fachhandels an. Um die ständige Einsatzbereitschaft und Werterhaltung der KaVo Produkte zu ge‐...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 2 Sicherheit | 2.1 Schutzausrüstung 2 Sicherheit 2.1 Schutzausrüstung Hinweis Aufgrund der Laser Klasse 1 dieses Medizinproduktes ist gemäß EG-Richtlinie keine persönliche Schutzausrüstung erforderlich. 2.2 Beschreibung der Sicherheitshinweise 2.2.1 Warnsymbol Warnsymbol 2.2.2 Struktur GEFAHR Die Einführung beschreibt Art und Quelle der Gefahr.
Betriebes auf das KaVo Produkt entsprechend der vorgeschriebenen Zweckbestimmung anzuwenden und zu erfüllen. Dieses KaVo Produkt ist nur zur Verwendung im Bereich der Zahnheilkunde be‐ stimmt. Jede Art der Zweckentfremdung ist nicht erlaubt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten aller Hin‐...
Europas einer speziellen Entsorgung zugeführt werden muss. Vor Demontage/Entsorgung des Produkts muss eine vollständige Aufbereitung (Desinfektion/Sterilisation) gemäß dem Kapitel „Aufbereitungsmethoden“ durch‐ geführt werden. Nähere Informationen erhalten Sie von KaVo (www.kavo.com) oder dem denta‐ len Fachhandel. Für die endgültige Entsorgung wenden Sie sich an: 7/64...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 2 Sicherheit | 2.5 Sicherheitshinweise Deutschland Um eine Rücknahme des Elektrogeräts zu veranlassen, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Sie finden auf der Homepage www.enretec.de der enretec GmbH unter dem Menüpunkt eom ein Formular für einen Entsorgungsauftrag zum Herunterla‐...
Seite 11
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 2 Sicherheit | 2.5 Sicherheitshinweise WARNUNG Blendgefahr durch unsichtbares Laserlicht. Schädigung der Augen. ▶ Gerät mit aktivierter Laser-Beleuchtung nicht auf die Augen richten! ▶ Gerät nicht betreiben, wenn Gehäuse beschädigt oder geöffnet ist. ▶ Handstück ohne aufgesteckte Tips nicht am Patienten anwenden.
Seite 12
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 2 Sicherheit | 2.5 Sicherheitshinweise VORSICHT Starker Laser Erwärmung des Pulpencavums möglich ▶ Die Anwendung pro Zahn auf maximal 1 Minute begrenzen. VORSICHT Biologische Kontamination Ansteckung ▶ Das Gerät nicht an Wunden / offenem Gewebe anwenden. 10/64...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 3 Produktbeschreibung | 3.1 Systemkomponenten 3 Produktbeschreibung 3.1 Systemkomponenten 3.1.1 Handstück ① Fenster für Kameraoptik ③ Kontaktfläche Ringschalter ② Lichtaustrittsöffnung Laser ④ Gabellichtschranken zur Sondener‐ kennung 3.1.2 Handstück mit aufgestecktem Tip ① Okklusaltip ④ Bedientaste 2 ② Ringschalter ⑤...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 3 Produktbeschreibung | 3.1 Systemkomponenten 3.1.3 Okklusal Tip (Tip large, Tip small) ① Öffnung für Kamerafenster ① Lichtaustrittsöffnung für Laserstrahl 12/64...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 3 Produktbeschreibung | 3.2 Bedientasten und Ringschalter 3.2 Bedientasten und Ringschalter Mit dem Ringschalter ③ mit seinen sechs Schaltpunkten können in allen relevan‐ ten Positionen Standbilder erzeugt werden. Betätigung Ringschalter ③ Funktion Kurz bei ausgeschaltetem Gerät Einschalten von Laser und Kamera (= Gerät betriebsbereit)
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 3 Produktbeschreibung | 3.4 Technische Daten Schutzart IP 44 Länge ca. 245 mm Durchmesser 30 mm Schutzart IP bedeutet Umfang des Schutzes durch ein Gehäuse gegen das Ein‐ dringen von festen Fremdkörpern und gegen Eindringen von Wasser.
Systemvoraussetzungen anderer Software- und Hardwaresysteme, die zusam‐ men mit KiD betrieben werden sollen, müssen beachtet werden! 4.2 Softwareinstallation Verwendung von KaVo Integrated Desktop (KiD) Die Verwendung der DIAGNOcam wird mit der KaVo Software KiD empfohlen. Die Software bietet komfortable Möglichkeiten der ▪ Bildaufnahme ▪ Bildbewertung ▪...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation 4.2.2 Installation eines Einzelplatzsystems ▶ Im Setup-Startfenster „Weiter“ anklicken, um die Installation zu starten. ▶ Lizenzvereinbarungen lesen und die Option „Ich akzeptiere die Vereinbarun‐ gen“ auswählen und auf „Weiter“ klicken. 17/64...
Seite 20
▶ Zielordner für das Programmverzeichnis auswählen und auf „Weiter“ klicken. Hinweis Im Zielverzeichnis werden die Programmdateien gespeichert. Das Zielverzeich‐ nis muss auf einer lokalen Festplatte liegen. Es wird empfohlen, den vorgeschla‐ genen Verzeichnispfad (C: \Programme\\KaVo\KiD) zu übernehmen. Ein Zielver‐ zeichnis auf einem Netzlaufwerk kann zu Funktionsstörungen führen. 18/64...
Seite 21
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Dokumentenverzeichnis festlegen ▶ Mit installieren fortfahren 19/64...
Seite 22
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Setup mit Fertigstellen beenden. ▶ Sprache deutsch oder englisch auswählen 20/64...
Seite 23
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Weiter drücken zur Treiberinstallation ▶ Im Zielvewrzeichnis werden Programmdaten gespeichert. 21/64...
Seite 24
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Installieren drücken um Installation durchführen ▶ Installation fortsetzen drücken, Software wird installiert 22/64...
Seite 25
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Installation fortsetzen drücken, Hardware wird installiert ▶ Warten bis Installation beendet ist. 23/64...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Empfohlen Computer neu starten 4.2.3 Installation eines Mehrplatzsystems In einer Netzwerkinstallation können mehrere Arbeitsstationen, auf denen KiD in‐ stalliert ist, auf eine gemeinsame Datenbank zugreifen. Ein Computer im Netzwerk muss in diesem Fall als Datenbankserver konfiguriert werden.
Seite 27
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Am Server "Netzwerk Server" wählen. ▶ Ein Datenbankserver kann ohne die KiD-Software installiert werden. Dies ist bei einem Windows 2000 Server notwendig, da dieser nicht von KiD unter‐ stützt wird. 25/64...
Seite 28
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Bei der Installation des Datenbankservers oder falls die Serverfreigabe nicht gefunden wurde, Dokumentenverzeichnis auswählen. ▶ Zusätzliche Aufgaben auswählen. 26/64...
Seite 29
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Installationseinstellungen bestätigen. ▶ Die Installation abschließen. 27/64...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation Die erste Installation in einem Mehrplatzsystem muss am Datenbankserver erfol‐ gen. Nur hier muss der Microsoft SQL Server 2005 Express installiert werden. An allen weiteren Plätzen muss das Kontrollkästchen deaktiviert werden. Hinweis Befindet sich bereits ein Microsoft SQL Server auf diesem PC, so kann dieser verwendet werden.
Seite 31
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Netzwerk wird nach SQL Datenbanken mit Berechtigungen gescannt ▶ Entsprechende Auswahl treffen und weiter drücken 29/64...
Seite 32
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Desptop-Symbol erstellen und weiter drücken ▶ Installation druchführen, Installieren drücken 30/64...
Seite 33
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.2 Softwareinstallation ▶ Fertigstellen drücken um Installation zu beenden ▶ Computer jetzt neu starten und Fertigstellen drücken. 31/64...
Weitere Informationen unter: www.kavo.com Bei der Installation von KiD wird die Fernwartungssoftware Netviewer automa‐ tisch mit installiert. Desweiteren kann Netviewer auch über die Internetadresse: support.kavo.com ausgeführt werden. Parallel muss der Technische Service an‐ gerufen werden, um eine Sitzungsnummer zu erhalten. 33/64...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.3 Fernwartung über Netviewer 4.3.1 Netviewer direkt über Button im KiD starten ▶ Button für Fernwartung drücken ▶ Technischen Service unter Tel. +49 7351 56-2700 anrufen und Sitzungsnum‐ mer für Netviewer erfragen. ▶ Sitzungsnummer eintragen und auf "Verbinden" klicken.
Seite 37
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 4 Inbetriebnahme | 4.3 Fernwartung über Netviewer ▶ Fenster Remote control zeigt das der KaVo Service mit ihrem System verbun‐ den ist. ▶ Fenster Netviewer was closed, bei drücken von close wird die Verbindung ge‐ trennt. 35/64...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.1 Tip aufschieben und lösen 5 Bedienung 5.1 Tip aufschieben und lösen Tip auf Handstück aufschieben VORSICHT Verdrehtes Aufstecken beim Aufschieben des Tips Beschädigung des Gerätes ▶ Beim Aufschieben darauf achten, dass die innen liegende Nase des Tips in die Öffnung der Gabellichtschranken eintaucht.
Seite 39
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.1 Tip aufschieben und lösen Tip von Handstück abziehen Hinweis Tips dürfen nicht durch Drehen abgezogen werden. Beim Abziehen dürfen die Bedientaster nicht berührt werden. ▶ Tips durch mäßigen Zug vom Handstück abziehen, dabei mit der linken Hand ziehen und mit dem Daumen der rechten Hand leicht schieben.
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.2 Ein- und Ausschalten 5.2 Ein- und Ausschalten WARNUNG Blendgefahr durch unsichtbares Laserlicht. Schädigung der Augen. ▶ Gerät mit aktivierter Laser-Beleuchtung nicht auf die Augen richten! ▶ Gerät nicht betreiben, wenn Gehäuse beschädigt oder geöffnet ist.
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.3 Anwendung okklusal 5.3 Anwendung okklusal VORSICHT Sachschäden durch unsachgemäßen Gebrauch Beschädigung des Lichtleiters ▶ Lichtleiter im flexiblen Teil der Sonde nicht knicken. Hinweis Das Livebild variiert in Abhängigkeit von folgenden Faktoren: - Art des Zahndefektes.
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.4 Kurzbedienung KiD ▶ Okklusaltip auf das Handstück stecken. ▶ Lichtaustrittsöffnungen ① mit der Gingiva in Kontakt bringen. ▶ Abstandhalter der Okklusalsonde auf dem Nachbarzahn platzieren und Live‐ bild betrachten. ▶ Sonde nach Bedarf leicht kippen.
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion Die dunklen Schatten im Bild können als kariöse Veränderungen gedeutet wer‐ den. ▶ Zur Absicherung der Diagnose weitere Diagnosemittel heranziehen, z. B. DIAGNOdent pen 2190. 5.6 DIAGNOcam Funktion Hinweis Die Software muss immer beendet werden, bevor die DIAGNOcam ausgesteckt wird.
Seite 44
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion Schritt 2: ▶ Patient anlegen. ▶ Symbol "neuen Patient anlegen" drücken. ▶ Patientendaten eintragen und mit Symbol „OK“ speichern. Symbolleiste Schritt 3: ▶ Patient auswählen. 42/64...
Seite 45
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion ▶ Mit Doppelklick auf den Patientennamen oder mit Symbol "OK" bestätigen. Schritt 4: ▶ Kamera starten. 43/64...
Seite 47
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion Zahnschema Darstellung Bedeutung Weißer Zahn Keine Aufnahmen hinerlegt. Hellblauer Zahn Es sind Aufnahmen hinterlegt Dunkelblauer Zahn Aktiv ausgewählter Zahn, die hinterlegten Aufnahmen erscheinen in der Zeile darunter. Hinweis Die Zahnnummer des ausgewählten Zahns im Zahnschema (z. B. 47) wird links neben dem Zahnschema abgebildet.
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion ▪ Bild links oben: Aktuelles Live-Bild ▪ Bild rechts oben und rechts in der Mitte: Zuletzt gespeicherte Aufnahmen ▶ Um eine frühere Aufnahme aus der unteren Reihe in Bild 3 darzustellen, mit Mausklick die gewünschte Aufnahme in der unteren Reihe auswählen (blau...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion ▶ Mit „default“ wieder auf Werkseinstellung zurückstellen DIAGNOcam Review Modus Im Review Modus können die Aufnahmen betrachtet und verglichen werden. Review Modus aus Aufnahmemodus (DIAGNOcam Video) starten ▶ Tip abziehen. ▶ Symbol "Ordner" anklicken.
Seite 50
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion ▶ Tip aufstecken, um wieder in den View Modus zu wechseln. ▶ Symbol "Lineal" anklicken, um die Aufnahme in der Länge zu vermessen. ▶ Erneut auf Symbol "Lineal" klicken, um die Längenmessung rot zu markieren.
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion Aufnahmen eines Zahns anzeigen ▶ Zahn 48 im Zahnschema im Fensterbereich unten links durch Mausklick aus‐ wählen. Der ausgewählte Zahn (48) wird dunkelblau dargestellt. Die Zahnnummer des ausgewählten Zahns (48) wird links neben dem Zahn‐...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion Alle Aufnahmen anzeigen ▶ Um alle Aufnahmen (zugeordnete und nicht zugeordnete) anzuzeigen, Ausru‐ fezeichen anklicken. Ein weißes Ausrufezeichen wird links neben dem Zahnschema abgebildet. Alle erstellten Aufnahmen (zugeordnete und nicht zugeordnete) erscheinen im Karussell im Fensterbereich unten, in der Mitte.
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion ▶ Fensterbereich z. B. rechts oben anklicken, um die aktive (vordere) Aufnahme im Karussell im oberen Fensterbereich darzustellen. Der ausgewählte Fensterbereich oben wird blau umrahmt dargestellt. ▶ Mit Navigationspfeilen die Aufnahmen im Karussell nach vorne oder hinten blättern.
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion Aufnahme vergrößern/teilen ▶ Auf einen der beiden Fensterbereiche oben doppelklicken. Die beiden Fensterbereiche oben werden zu einem großen zusammenge‐ fasst. Die Aufnahme wird vergrößert dargestellt. ▶ Auf den großen Fensterbereich doppelklicken, um den Fensterbereich in zwei Fenster zu teilen.
Seite 55
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 5 Bedienung | 5.6 DIAGNOcam Funktion Im jeweils anderen Fensterbereich wird die zuvor dargestellte Aufnahme an‐ gezeigt. 53/64...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 6 Aufbereitungsmethoden nach EN ISO 17664 | 6.1 Reinigungsvorbereitung 6 Aufbereitungsmethoden nach EN ISO 17664 Die aufgeführten Anweisungen zur Reinigung und Sterilisation wurden vom Medi‐ zinproduktehersteller für die Vorbereitung eines Medizinprodukts zu dessen Wie‐ deraufbereitung als geeignet validiert. Dafür sind normalerweise Validierung und Routineüberwachungen des Verfahrens erforderlich.
▶ Produkt nicht in Flüssigkeiten tauchen VORSICHT Sachschaden durch Spraydesinfektion. ▶ DIAGNOcam nicht spraydesinfizieren. KaVo empfiehlt auf Basis der Materialverträglichkeit die nachfolgenden Produkte. Die mikrobiologische Wirksamkeit muss durch den Hersteller des Desinfektions‐ mittels sichergestellt werden. ▪ Mikrozid AF von Fa. Schülke&Mayr (Liquid oder Tücher) ▪...
Nur die Tips sind sterilisierbar. Die Sterilisation ist unmittelbar nach der Reinigung durchzuführen. Vor der Sterilisation die Tips eintüten. Die zur Sterilisation freigegebenen KaVo Produkte haben eine Temperaturbe‐ ständigkeit bis max. 138° C. KaVo empfiehlt z.B. - STERIclave B 2200/2200P von Firma KaVo - Citomat/K-Serie von Firma Getinge ▶...
Gebrauchsanweisung DIAGNOcam 2170 6 Aufbereitungsmethoden nach EN ISO 17664 | 6.7 Kontrolle und Funktionsprüfung 6.7 Kontrolle und Funktionsprüfung 6.7.1 Allgemein ▶ Sauberkeit prüfen. 6.7.2 Tips überprüfen ▶ Tips gegen eine Lichtquelle (ggf. Tageslicht) halten und die in der Hülse sicht‐...
DIAGNOcam muss immer zuerst die Software beendet werden. ▶ Treten beim Starten der Software Fehlermeldungen auf, alle Programme schließen und PC/Laptop herunterfahren und neu starten. ▶ Bei Störungen die DIAGNOcam umgehend außer Betrieb nehmen! ▶ Umgehend den betreuenden KaVo-Mitarbeiter informieren! 58/64...
9 Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß EN 60601-1-2 9.1 Elektromagnetische Aussendung Das Gerät DIAGNOcam 2170 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der DIAGNOcam 2170 soll‐ te sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Netzwechselspannung vor der Anwendung der Prüfpegel. 9.3 Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät DIAGNOcam 2170 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der DIAGNOcam 2170 soll‐ te sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
Seite 65
Fernsehsendern können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermit‐ teln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem die DIAGNOcam 2170 benutzt wird, die obi‐ 63/64...
9.4 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem Behandlungsgerät Die DIAGNOcam 2170 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umge‐ bung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender der DIAGNOcam 2170 kann dadurch helfen, elektromagnetische Stö‐...