Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03066
Version: 11/2018
IAN 307584
SET DE CABALLETES PLEGABLES
CAVALLETTO PIEGHEVOLE
SET DE CABALLETES PLEGABLES
Instrucciones de montaje, utilización y advertencias
de seguridad
CAVALLETTO PIEGHEVOLE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
CONJUNTO DE TRIPÉS
Instruções de montagem, funcionamento e
segurança
IAN 307584
AXLE STANDS
Assembly, operating and safety instructions
UNTERSTELLBOCK-SET
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED HG03066

  • Seite 1 CAVALLETTO PIEGHEVOLE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm CONJUNTO DE TRIPÉS GERMANY Instruções de montagem, funcionamento e Model No.: HG03066 segurança Version: 11/2018 IAN 307584 IAN 307584...
  • Seite 2 Instrucciones de montaje, utilización y advertencias de seguridad Página IT/MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina Instruções de montagem, funcionamento e segurança Página GB/MT Assembly, operating and safety instructions Page DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3: Uso Previsto

    IMPORTANTE: GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. § Uso previsto Solo para uso privado - Elevar un coche para cambiar los neumáticos. § Especificaciones técnicas Número de modelo: HG03066 Altura del cubo III: 29,5 cm Carga máx.: 2000 kg (por caballete)
  • Seite 4: Instrucciones De Montaje

    ¡PRECAUCIÓN! Nunca supere la carga máxima para cada pareja de caballetes (2000 kg por caballete). El exceso de carga podría dañar los soportes o inutilizarlos completamente. ¡Coloque siempre la carga en el medio de la rampa! Utilice siempre los soportes bajo los ejes 2 a la vez en una superficie plana que pueda soportar el peso.
  • Seite 5: Limpieza Y Cuidado

    3. Asegure siempre el vehículo para evitar que ruede, de la manera siguiente: - Coloque cuñas para ruedas - Ponga el vehículo en marcha ("P" en cajas de cambio automáticas) - Ponga el freno de mano 4. Las patas del soporte bajo el eje deben estar totalmente desplegadas. 5.
  • Seite 6 § Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 7 IMPORTANTE: CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONE FUTURA. § Uso previsto Solo per uso privato - Sollevare una macchine per cambio gomme. § Specifiche tecniche Numero modello: HG03066 Altezza perno III: 29,5 cm Carico massimo: 2000 kg (per cavalletto) Altezza perno IV:...
  • Seite 8: Contenuto Della Confezione

    ATTENZIONE! Non collocare mai sui cavalletti carichi che superino la capacità di carico specificata per ciascuna coppia (2000 kg per cavalletto). Carichi eccessivi potrebbero danneggiare i cavalletti o distruggerli completamente. Posizionare sempre il carico nel centro del ponte! Utilizzare sempre 2 cavalletti contemporaneamente su una superficie piana che sia adatta a sostenere il peso.
  • Seite 9: Manutenzione E Controllo

    3. Affinché non rotoli via, assicurare sempre il veicolo come segue: - Applicare cunei per le ruote - Inserire la marcia del veicolo (mettere su “P” con cambio automatico) - Inserire il freno a mano 4. Le gambe dei cavalletti devono essere completamente spiegate. 5.
  • Seite 10: Garanzia

    § Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Seite 11: Utilização Prevista

    IMPORTANTE: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA. § Utilização prevista Apenas para utilização privada - Levantar um carro para mudar pneus. § Especificações técnicas Número do modelo: HG03066 Altura do cubo da roda II: 26,7 cm Máxima capacidade Altura do cubo da roda III:...
  • Seite 12: Âmbito De Entrega

    ATENÇÃO! Não ultrapasse a capacidade de carga que está indicada nos respetivos pares dos suportes (2000 kg por bloco de suporte).Uma carga excessiva pode danificar os suportes de eixos ou destruí-los completamente. Deve sempre posicionar a carga no meio da rampa! Utilize sempre os suportes de eixos 2 de cada vez sobre uma superfície plana capaz de suportar o peso.
  • Seite 13: Limpeza E Manutenção

    3. Fixe sempre o veículo para que não se desloque, da seguinte forma: - Fixar cunhas nas rodas - Engrenar o veículo ("P" numa caixa de velocidades automática) - Acionar o travão de mão 4. Os pés dos suportes de eixos devem estar completamente desdobrados. 5.
  • Seite 14 § Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Seite 15: Intended Use

    IMPORTANT: RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. § Intended use Only for private use - Jacking up a car for tire changes. § Technical specifications Model number: HG03066 Hub height III: 29.5 cm Max. load: 2000 kg (per axle stand) Hub height IV: 32.2 cm...
  • Seite 16: Scope Of Delivery

    CAUTION! Never exceed the maximum load for each pair of axle stands (2000 kg per axle stand). Excess load may damage the axle stands or destroy them completely. Always position the load in the middle of the ramp! Always use the axle stands 2 at a time on a level surface which is able to take the weight.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    3. Always secure the vehicle against rolling away as follows: - Apply wedges for wheels - Put the vehicle in gear ("P" on an automatic gearbox) - Put the hand-brake on 4. The legs of the axle stands must be completely unfolded. 5.
  • Seite 18: Warranty

    § Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Seite 19: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR EIN SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF. § Bestimmungsgemäße Verwendung Nur für den privaten Gebrauch – Zum Aufbocken des Fahrzeugs beim Reifenwechsel. § Technische Daten Modell-Nummer: HG03066 Stützhöhe III: 29,5 cm Maximale Tragkraft: 2000 kg Stützhöhe IV:...
  • Seite 20: Unterstellböcke Verwenden

    VORSICHT! Belasten Sie die Unterstellböcke niemals über die je Paar angegebene Tragkraft hinaus (2000 kg pro Unterstellbock). Eine zu hohe Belastung kann zu Beschädigungen an den Unterstellböcken oder zu vollständigem Versagen führen. Positionieren Sie die Last stets in der Mitte der Aufnahme.
  • Seite 21: Wartung Und Kontrolle

    3. Sichern Sie das Fahrzeug gegen Wegrollen ab indem Sie: - Radkeile unterschieben - Gang einlegen (Automatik "P") - Handbremse anziehen 4. Die Beine der Unterstellböcke müssen vollkommen ausgeklappt sein. 5. Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Sitz des Haltebolzens (er muss auf der gegenüberliegenden Seite des Mittelrohrs wieder heraustreten)! Sichern Sie den Haltebolzen gegen ein Herausrutschen mit dem Sicherungsstift.
  • Seite 22: Garantie

    § Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Inhaltsverzeichnis