Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03066
Version: 11/2018
IAN 307584
AXLE STANDS
AXLE STANDS
Assembly, operating and safety instructions
SET PODUPIRAČA
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
SET PODUPIRAČA ZA AUTOMOBIL
Uputstva o sastavljanju, upotrebi i bezbednosti
SET SUPORT AUTO REGLABIL
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
IAN 307584
ПОДПОРИ ЗА АВТОМОБИЛ
Инструкции за монтаж, обслужване и
безопасност
ΣΕΤ ΣΙΔΕΡΕΝΙΕΣ ΒΑΣΕΙΣ
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας
UNTERSTELLBOCK-SET
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED HG03066

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG SET PODUPIRAČA ZA AUTOMOBIL Stiftsbergstraße 1 Uputstva o sastavljanju, upotrebi i bezbednosti UNTERSTELLBOCK-SET DE-74167 Neckarsulm GERMANY Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise SET SUPORT AUTO REGLABIL Model No.: HG03066 Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Version: 11/2018 IAN 307584 IAN 307584...
  • Seite 2 GB/CY Assembly, operating and safety instructions Page Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica Uputstva o sastavljanju, upotrebi i bezbednosti Strana Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Страница GR/CY Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα...
  • Seite 3 IMPORTANT: RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. § Intended use Only for private use - Jacking up a car for tire changes. § Technical specifications Model number: HG03066 Hub height III: 29.5 cm Max. load: 2000 kg (per axle stand) Hub height IV: 32.2 cm...
  • Seite 4: Scope Of Delivery

    CAUTION! Never exceed the maximum load for each pair of axle stands (2000 kg per axle stand). Excess load may damage the axle stands or destroy them completely. Always position the load in the middle of the ramp! Always use the axle stands 2 at a time on a level surface which is able to take the weight.
  • Seite 5: Cleaning And Care

    3. Always secure the vehicle against rolling away as follows: - Apply wedges for wheels - Put the vehicle in gear ("P" on an automatic gearbox) - Put the hand-brake on 4. The legs of the axle stands must be completely unfolded. 5.
  • Seite 6: Warranty

    § Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
  • Seite 7: Tehničke Specifikacije

    VAŽNO: ZADRŽITE UPUTE ZA BUDUĆU REFERENCIJU. § Namjena Samo za osobnu uporabu – podizanje automobila radi promjene gume. § Tehničke specifikacije Broj modela: HG03066 Visina glavčine III: 29,5 cm Maksimalna nosivost: 2000 kg Visina glavčine IV:...
  • Seite 8: Upute Za Sastavljanje

    OPREZ! Potpornje nikada ne opterećujte preko nosivosti u paru (2000 kg po potpornju). Prekomjerno opterećenje može oštetiti osovinske potpornje ili ih potpuno uništiti. Teret uvijek postavite na sredinu rampe! Osovinske potpornje uvijek koristite u paru na ravnoj površini koja može podnijeti težinu tereta. Uporaba osovinskih potpornja na površini koja ne množe izdržati težinu može rezultirati nejednakom raspodjelom težine i potencijalno potpunom nemogućnošću podnošenja tereta.
  • Seite 9: Čišćenje I Održavanje

    3. Uvijek osigurajte vozilo od kotrljanja na sljedeći način: - Pod kotače postavite klinove - Vozilo stavite u stupanj prijenosa ("P" kod automatskom mjenjača) - Zategnite ručnu kočnicu 4. Nožice osovinskih potpornja moraju biti u potpunosti rasklopljene. 5. Provjerite je li pričvrsni vijak pravilno postavljen (mora viriti s druge strane srednjeg stupa). Osiguračem osigurajte pričvrsni vijak od ispadanja.
  • Seite 10 § Jamstvo Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta. Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje.
  • Seite 11: Namenska Upotreba

    VAŽNO! SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA KASNIJE PRELISTAVANJE. § Namenska upotreba Samo za privatnu upotrebu - Za podizanje vozila prilikom menjanja guma. § Tehnički podaci Broj modela: HG03066 Visina podupiranja III: 29,5 cm Maksimalna nosivost: 2000 kg Visina podupiranja IV: 32,2 cm...
  • Seite 12: Opseg Isporuke

    PAŽNJA! Nikada nemojte premašiti maksimalno opterećenje za svaki par stalaka za dizalicu (2000 kg po stalku za dizalicu). Preopterećenje može dovesti do oštećenja dizalica za podmetanje ili dovesti do njihovog potpunog otkazivanja. Uvek postavite opterećenje u središtu prihvatanja. Uvek koristite 2 dizalice za podmetanje i isključivo na ravnom, čvrstom tlu.
  • Seite 13 3. Osigurajte vozilo od kotrljanja tako što ćete: - Podvući podupirače - Ubaciti u brzinu (automatik "P") - Povući ručnu kočnicu 4. Noge dizalica za podmetanje moraju biti potpuno rasklopljene. 5. Proverite da li pričvrsni klin uredno naleže (on se mora ponovo pojaviti na suprotnoj strani centralne cevi)! Osigurajte pričvrsni klin od iskakanja sa sigurnosnom iglom.
  • Seite 14: Kako Izjaviti Reklamaciju

    § Garancija Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda/ perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
  • Seite 15 16. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 17. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: SET PODUPIRAČA ZA AUTOMOBIL Model: HG03066 IAN / Serijski broj: IAN 307584 Proizvođač: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1...
  • Seite 16: Scopul Utilizării

    IMPORTANT: PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE VIITOARE. § Scopul utilizării Numai pentru utilizare privată - ridicarea unui autoturism pentru schimbarea anvelopelor. § Date tehnice Model numărul: HG03066 Înălțime de ridicare III: 29,5 cm Capacitate de tracțiune maximă: 2000 kg Înălțime de ridicare IV: 32,2 cm (per capră)
  • Seite 17 PRECAUȚIE! Nu încărcați caprele niciodată peste forța de tracțiune indicată pentru perechea de capre (2000 kg per capră). Sarcina excesivă poate deteriora suporturile auto sau le poate distruge complet. Poziționați întotdeauna sarcina în mijlocul platformei! Folosiți întotdeauna câte 2 suporturi auto simultan pe o suprafață...
  • Seite 18 3. Asigurați întotdeauna vehiculul împotriva deplasării după cum urmează: - puneți pene la roți - puneți autovehiculul în viteză ("P" la cutia automată) - trageți frâna de mână 4. Picioarele suporturilor trebuie să fie desfăcute total. 5. Verificați dacă bolțul de blocare este aşezat corect (el trebuie să iasă în cealaltă parte a stâlpului central).
  • Seite 19 § Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui produs aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produslui. Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare. Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei.
  • Seite 20 ПОДПОРИ ЗА АВТОМОБИЛ § Въведение Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте ви- сококачествен продукт. Преди първия пуск се запознайте с продукта. За целта внимателно прочетете упътването за обслужване и инструк- циите за безопасност. Използвайте продукта само съгласно описа- нието и...
  • Seite 21: Съдържание На Доставката

    Никога не използвайте крика на автомобил, който вече е поставен върху стойките за   автомобил. Никога не използвайте стойките за автомобил за 3-колесни превозни средства или   ремаркета. ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Никога не натоварвайте подпорите с повече от посочената за чифта товароносимост (2000 kg за всяка подпора). Прекалено...
  • Seite 22: Почистване И Грижи

    2. Монтирайте средния прът през средния отвор на необходимата височина и го осигурете със задържащия болт. Забележка: По време на употреба винаги вкарвайте щифта през опорната и вкарващата се тръба. 3. Винаги осигурявайте автомобила срещу потегляне по следния начин: - Поставете клинове на колелата - Включете...
  • Seite 23: Гаранционни Условия

    § Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа. § Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай...
  • Seite 24: Процедура При Гаранционен Случай

    Процедура при гаранционен случай За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: • За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния номер (IAN 123456) като доказателство за покупката. • Вземете артикулния номер от фабричната табелка. • При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл...
  • Seite 25 (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорционален, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид: 1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2.
  • Seite 26: Προβλεπόμενη Χρήση

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. § Προβλεπόμενη χρήση Μόνο για ιδιωτική χρήση - Ανύψωση αυτοκινήτου για αλλαγή των ελαστικών. § Τεχνικά χαρακτηριστικά Αριθμός μοντέλου: HG03066 Ύψος θέσης III: 29,5 cm Μέγιστη φέρουσα ικανότητα: 2000 kg Ύψος θέσης IV: 32,2 cm (ανά...
  • Seite 27: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην επιβαρύνετε ποτέ τις βάσεις πάνω από την οριζόμενη φέρουσα ικανότητα ανά ζεύγος (2000 kg ανά βάση). Το επιπλέον φορτίο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στις βάσεις άξονα ή να τις καταστρέψει τελείως. Τοποθετείτε πάντα το φορτίο στο κέντρο της ράμπας! Χρησιμοποιείτε πάντα 2 βάσεις άξονα τη...
  • Seite 28: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    3. Ασφαλίζετε πάντα το όχημα έναντι κύλισης ως εξής: - Χρησιμοποιήστε σφήνες τροχών - Επιλέξτε μια σχέση ταχυτήτων στο όχημα ("P" στο αυτόματο κιβώτιο ταχυτήτων) - Τραβήξτε το χειρόφρενο 4. Τα πόδια των βάσεων άξονα πρέπει να είναι σε πλήρη έκταση. 5.
  • Seite 29 § Απόσυρση Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. §...
  • Seite 30: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR EIN SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF. § Bestimmungsgemäße Verwendung Nur für den privaten Gebrauch – Zum Aufbocken des Fahrzeugs beim Reifenwechsel. § Technische Daten Modell-Nummer: HG03066 Stützhöhe III: 29,5 cm Maximale Tragkraft: 2000 kg Stützhöhe IV:...
  • Seite 31: Unterstellböcke Verwenden

    VORSICHT! Belasten Sie die Unterstellböcke niemals über die je Paar angegebene Tragkraft hinaus (2000 kg pro Unterstellbock). Eine zu hohe Belastung kann zu Beschädigungen an den Unterstellböcken oder zu vollständigem Versagen führen. Positionieren Sie die Last stets in der Mitte der Aufnahme.
  • Seite 32: Wartung Und Kontrolle

    3. Sichern Sie das Fahrzeug gegen Wegrollen ab indem Sie: - Radkeile unterschieben - Gang einlegen (Automatik "P") - Handbremse anziehen 4. Die Beine der Unterstellböcke müssen vollkommen ausgeklappt sein. 5. Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Sitz des Haltebolzens (er muss auf der gegenüberliegenden Seite des Mittelrohrs wieder heraustreten)! Sichern Sie den Haltebolzen gegen ein Herausrutschen mit dem Sicherungsstift.
  • Seite 33: Garantie

    § Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Inhaltsverzeichnis