Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Elektrický vařič
Elektrický varič
Kuchenka elektryczna
Elektromos főzők
Elektriskā plītiņa
VE3015, VE3025, VE3030, VE3035
CZ
SK
PL
Electric cooktop
Elektrokocher
Réchaud électrique
Fornello elettrico
Hornillo eléctriconn
HU
LV
EN
DE
FR
IT
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VE3015

  • Seite 1 Elektrický vařič Electric cooktop Elektrický varič Elektrokocher Kuchenka elektryczna Réchaud électrique Elektromos főzők Fornello elettrico Elektriskā plītiņa Hornillo eléctriconn VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 3 Vařte pokrmy s malým množstvím vody. Ušetříte tak energii. Při vaření zeleniny zůstanou uchovány vitamíny a minerální látky. • Přepnutí na nižší teplotu plotýnky Přepínejte včas na nižší teplotu plotýnky. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čistěte spotřebič po každém použití, abyste zabránili hromadění mastnoty, napečených zbytků potravin a vzniku nepříjemného pachu. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 4: Ochrana Životního Prostředí

    • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu. • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej oboznámenej osoby. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. • Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 5 • Prepnutie na nižšiu teplotu platne Prepínajte včas na nižšiu teplotu platne. ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistite spotrebič po každom použití, aby ste zabránili hromadeniu mastnoty, napečených zvyškov potravín a vzniku nepríjemného pachu. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 6: Ochrana Životného Prostredia

    • Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej, poinformowanej osoby. • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. • Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy. • Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ściągnięciem VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 7: Instrukcja Obsługi

    185 mm) Do małej ilości potrawy należy używać małych garnków. Duże garnki wypełnione tylko częściowo wymagają dużo 4. Regulator temperatury VE 3025 energii. 5. Kontrolka eksploatacji (grzania) • Używanie pokrywek Garnki i patelnie należy zawsze przykrywać odpowiednią pokrywką. Przy gotowaniu bez pokrywki zużywa się o wiele więcej energii. • Gotowanie w małej ilości wody Przy gotowaniu potraw należy używać jak najmniejszej ilości wody. Można w ten sposób zaoszczędzić energię. Przy gotowaniu warzyw pozwala to na zachowanie witamin i substancji mineralnych. • Przełączenie na niższą temperaturę płytki Należy we właściwym czasie przestawić temperaturę płytki na niższą. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 8: Ochrona Środowiska

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a Concept típusjelű termékünket és kívánjuk, hogy annak teljes használati ideje Kuchenkę należy czyścić po każdym użyciu, aby zapobiec gromadze niu się tłustych zanieczyszczeń, przypieczonych alatt megelégedett legyen vele. resztek żywności i powstawaniu nieprzyjemnego zapachu. Első használatbavétele előtt tanulmányozza át a teljes kezelési útmutatót, azután azt jól őrizze meg. Tegye lehetővé...
  • Seite 9 Főzze az ételeket kis vízmennyiséggel. Ezzel enrgiát takarít meg. Zöldségek főzésekor a vitaminok és az ásványi anyagok továbbra is megmaradnak. • A főzőlap alacsonyabb hőmérsékletre történő átkapcsolása A főzőlap hőmérsékletét időben kapcsolja át alacsonyabb értékre. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 10: Tisztítás És Karbantartás

    • Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 11 • Ēdiena gatavošana, izmantojot nelielu ūdens daudzumu Gatavojiet ēdienu, izmantojot nelielu ūdens daudzumu. Šādi ietaupīsiet elektroenerģiju. Pagatavojot dārzeņus, izmantojot nelielu ūdens daudzumu, tiks saglabāti vitamīni un minerālvielas. • Pārslēgšana uz zemāku riņķa temperatūru Laicīgi iestatiet zemāku riņķa temperatūru. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 12: Tīrīšana Un Apkope

    • The appliance is not intended for and should not be accessible to children or persons with reduced capabilities. • The appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of knowledge, unless given supervision by a acquainted person responsible for their safety. • Pay the utmost attention when using the unit close to children. • Do not use the appliance as a toy. • Make sure the power cord does not hang over the working area, to prevent children from reaching it. • The cooktop is intended for interior use only; do not expose it to moisture. Otherwise, a risk of electrical shock may occur. • Never use the appliance if the supply cord or plug is damaged. Refer to an authorized service body to repair. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 13 Note: Realize that the manufacturers often mark a pot with the upper diameter, although the bottom is smaller. VE3025, VE3035 • Matching pot size Use a small pot for a small food volume. A larger pot consumes more energy, even if half-empty. VE 3025 • Use a pot lid Use lids to cover pots and pans. Cooking without a lid increases the energy consumption. • Water volume Use the smallest volume of water necessary. This way, you can save energy. Also, your food will retain vitamins and minerals. • Lowering the temperature Lower the cooktop temperature in due time. CLEANING AND MAINTENANCE Clean the unit after each use to prevent the accumulation of grease, burned-on remnants of food, and unpleasant smells. Turn the unit off, disconnect the power cord from the wall outlet, and allow the unit to cool before cleaning. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 14: Environmental Protection

    • Personen mit eingeschränkter Bewegung, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut gemacht wurden, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer mit dem Gerät vertraut gemachten Person benutzen. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 15 Bem.: Vergessen Sie nicht, dass die Hersteller oft den oberen Durchmesser von den Kochgefäßen angeben, der in der 5. Betriebskontrollleuchte (Heizung) VE3025, VE3035 Regel größer als der Durchmesser des Behälterbodens ist. VE 3025 • Angemessene Größe des Gefäßes Für eine kleine Menge des Gerichtes benutzen Sie einen kleinen Topf. Ein großer und nur teilweise gefüllter Topf verbraucht viel Energie. • Abdecken mit dem Deckel Decken Sie die Töpfe und Pfannen immer mit einem geeigneten Deckel ab. Beim Kochen ohne Deckel verbrauchen Sie wesentlich mehr Energie. • Kochen mit einer kleinen Menge an Wasser Kochen Sie Gerichte mit einer kleinen Menge an Wasser. So sparen Sie Energie. Beim Kochen von Gemüse bleiben auf diese Art die Vitamine und Mineralstoffe erhalten. • Umschalten auf niedrigere Temperatur der Platte Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Temperatur der Platte um. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 16: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG REMERCIEMENT Nous vous remercions que vous avez acheté le produit de la marque Concept et nous vous prions que vous seriez Das Gerät nach jedem Einsatz reinigen, um das Ansammeln von Fettresten, angebrannten Lebensmittelresten und die contents avec notre produit pendant tout le temps de son utilisation. Entstehung eines unangenehmen Geruchs zu vermeiden. Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen. Avant le premier usage étudiez attentivement le mode d´emploi et puis le garder. Assurer que les autres personnes qui manipuleront avec le produit font connaître à...
  • Seite 17 • Commutation sur la température plus basse Commutez à temps à la température plus basse de la plaque chauffante. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 18: Nettoyage Et Maintenance

    RINGRAZIAMENTI NETTOYAGE ET MAINTENANCE Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto del marchio Concept e vi auguriamo la massima soddisfazione con Nettoyez ´appareil ménager après chaque utilisation, ainsi vous empêchez l´accumulation de la graisse, des restes brûlés il nostro prodotto per tutta la durata del suo utilizzo.
  • Seite 19 Cucinate le pietanze con poca acqua. In questo modo risparmierete l’energia. Quando cucinate la verdure si conservano le vitamine e le sostanze minerali. • Diminuzione ad una temperatura più bassa della piastra. Diminuite in tempo la temperatura della piastra. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 20: Puliza E Manutenzione

    PULIZA E MANUTENZIONE Gracias por haber comprado el producto de la marca Concept y les deseamos que estén satisfechos con este producto Pulite l’apparecchio dopo ogni uso per evitare l’accumulo di grasso, residui di cibo attaccato e la formazione di odori nuestro durante el tiempo entero de su uso.
  • Seite 21: Modo De Empleo

    Conmute a tiempo la placa a temperatura más baja LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el dispositivo después de cada uso para prevenir acumulación de grasas, residuos de alimenticios y formación de olores malos. VE 3015, VE 3025 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 22: Protección Del Medio Ambiente

    CE Este producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas comunitarias que se aplican a ello. Cambios en el texto, diseño y especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso y nososotros reservamos el derecho de modificarlos. VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035...
  • Seite 23 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Jótállási feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen...
  • Seite 24: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025...
  • Seite 25: Záručné Podmienky

    Výrobce: dený na internete na adrese www.my-concept.com. Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, Jindřich Valenta –...
  • Seite 26 żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025...
  • Seite 27: Jótállási Feltételek

    átvétele időpontjától. amelyek jegyzékét a termékcsomag tartalmazza Česká republika, w celu zadośćuczynienia za wynikłe trudności. vagy az interneten a www.my-concept.com címen IČO 13216660 A garancia nem vonatkozik a termék szokásos megtalálhatók. tel.: + 420 465 471 4 00 , fax: +420 465 473 304, használata során bekövetkező...
  • Seite 28: Garantijas Talons

    Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025...
  • Seite 29: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, the right to have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025...
  • Seite 30: Garantiebedingungen

    Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025...
  • Seite 31: Conditions De Garantie

    Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 4 00 , Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com À Exécution de la réclamation VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025...
  • Seite 32: Condizioni Di Garanzia

    Tuttavia, se luogo a causa del loro normale utilizzo, la richiesta di sostituzione del prodotto, tenendo • si tratta di modifiche estetiche e funzionali causate VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025...
  • Seite 33: Condiciones De Garantía

    (regalos, artículos de producto o pieza nueva en caso de un defecto de publicidad etc.). eliminable si no puede usar el producto bien por VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025 VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025...
  • Seite 34 30 días siguientes después de la presentación www: www.my-concept.com de la reclamación a menos que el vendedor o el centro de servicio autorizado gestionando la reclamación no acuerden con el consumidor un período más largo. VE3015, VE3025, VE3030, VE3035 VE 3015, VE 3025...
  • Seite 35 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 36 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail ELKO VALENTA 465 471 40 0 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk...
  • Seite 37 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 4 71 4 00 , Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Diese Anleitung auch für:

Ve3025Ve3030Ve3035

Inhaltsverzeichnis