Herunterladen Diese Seite drucken
HP Y1G00A Bedienungsanleitung
HP Y1G00A Bedienungsanleitung

HP Y1G00A Bedienungsanleitung

Interner finisher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Y1G00A:

Werbung

Y1G00A
https://hp.com/videos/A3install
Inner Finisher
EN
Module de finition interne
FR
Interner Finisher
DE
Unità di finitura interna
IT
Dispositivo de acabado
ES
interno
Acabador intern
CA
ZHCN
内部装帧器
HR
Unutrašnji finišer
Vnitřní dokončovací
CS
jednotka
ES
Lea esto primero
www.support.hp.com
Indvendig
DA
efterbehandlingsenhed
Interne afwerkeenheid
NL
Sisäviimeistelijä
FI
Εσωτερικό εξάρτημα
EL
μονάδας τελικής
επεξεργασίας
HU
Belső befejezőegység
ID
Finisher Dalam
JA
インナー フィニッシャ
Ішкі өңдегіш
KK
KO
내부 피니셔
NO
Indre etterbehandler
PL
Wewnętrzny moduł
wykańczający
PT
Dispositivo de finalização
interno
RO
Unitatea de finisare
interioară
RU
Встроенный финишер
SK
Vnútorný finišer
Notranja zaključevalna
SL
enota
SV
Inre efterbehandlare
TH
內部完稿器
ZHTW
TR
İç Son İşlemci
UK
Внутрішній фінішер
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Y1G00A

  • Seite 1 Y1G00A https://hp.com/videos/A3install Inner Finisher Indvendig Ішкі өңдегіш Notranja zaključevalna efterbehandlingsenhed enota 내부 피니셔 Module de finition interne Interne afwerkeenheid Inre efterbehandlare Indre etterbehandler Interner Finisher Sisäviimeistelijä Wewnętrzny moduł Unità di finitura interna 內部完稿器 Εσωτερικό εξάρτημα ZHTW wykańczający Dispositivo de acabado μονάδας...
  • Seite 2 00:15...
  • Seite 3 Fjern dupleksgennemløbsstøtten (billedforklaring 1). Fjern to sættestyr (billedforklaring 2) og aktuatoren til fuld beholder (billedforklaring 3). Verwijder de omdraaisteun voor dubbelzijdig afdrukken (1). Verwijder twee geleiders (2) en de aandrijving voor een volle bak (3). Irrota kaksinkertainen tuki (kuvan kohta 1). Irrota kaksi säätöohjainta (kuvan kohta 2) ja jätelokero täynnä -toimilaite (kuvan kohta 3).
  • Seite 4 Odstráňte podporu obojstranného otáčania (bublina č. 1). 拆下雙面列印轉迴支架 (圖說文字 1)。拆下二片穩定導 ZHTW Odstráňte dve vodiace lišty na ukladanie papiera 板 (圖說文字 2) 和紙槽已滿致動器 (圖說文字 3)。 (bublina č. 2) a aktivátor plnej priehradky (bublina č. 3). Çift yönlü dönüş desteğini sökün (resim 1). İki tespit kılavuzunu (resim 2) ve kutu dolu kumandasını sökün Odstranite podporo za obračanje za obojestransko tiskanje (resim 3).
  • Seite 5 Αφαιρέστε δύο βίδες (λεπτομέρεια 1) και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το εσωτερικό κάλυμμα (λεπτομέρεια 2). Csavarozza ki a két csavart (1), majd szerelje ki a belső fedelet (2). Lepaskan dua sekrup (gambar 1), lalu lepaskan penutup dalam (gambar 2). 2 個のねじ (図の1) を外してから、内側のカバー (図の2) を取り外します。...
  • Seite 6 Verwijder de uitvoerbak. Remova o compartimento de saída. Irrota tulostelokero. Scoateți sertarul de ieșire. Αφαιρέστε τη θήκη εξόδου. Снимите выходной лоток Szerelje le a kimeneti tálcát. Odstráňte výstupnú priehradku. Lepaskan nampan keluaran. Odstranite izhodni pladenj. 排紙ビンを取り外します。 Ta bort utmatningsfacket. Шығыс қалтасын алыңыз. 출력함을...
  • Seite 7 Αφαιρέστε τέσσερα καλύμματα βιδών και τέσσερις βίδες και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το πίσω εσωτερικό κάλυμμα. Távolítsa el a négy csavarfedőt és csavart, majd a hátsó belső fedelet. Lepaskan keempat penutup sekrup dan sekrup, lalu lepaskan penutup dalam belakang. 4個のねじカバーとねじを外し、背面内部のカバーを 取り外します。 Төрт...
  • Seite 8 Installare il gruppo sensore scomparto pieno. 용지함 가득 참 센서 어셈블리를 설치합니다. NOTA: i perni e le linguette del gruppo sensore scomparto 참고: 용지함 가득 참 어셈블리의 핀과 탭은 두 번째 배출 pieno si innestano nei fori e negli alloggiamenti del secondo 어셈블리의...
  • Seite 9 Bevestig één schroef aan de voorzijde van de sensoreenheid. Asenna yksi ruuvi anturikokonaisuuden etupäähän. Τοποθετήστε μια βίδα στο μπροστινό άκρο του συγκροτήματος αισθητήρα. Csavarjon be egy csavart az érzékelőegység elülső végén. Pasang satu sekrup di bagian akhir depan rakitan sensor. センサ...
  • Seite 10 Kytke jätelokero täynnä -anturikokonaisuuden kaapeli koneeseen. Συνδέστε το καλώδιο του συγκροτήματος αισθητήρα πλήρους κάδου στο μηχάνημα. Csatlakoztassa a megtelt tálcát érzékelő egység kábelét a motorhoz. Sambungkan kabel rakitan sensor penuh nampan ke mesin. ビン フル センサ アセンブリのケーブルをエンジンに 接続します。 Ыдыстың толық датчик торабы кабелін механизмге жалғаңыз.
  • Seite 11 Kiinnitä johdot valjaisiin. Ασφαλίστε τα καλώδια στην πλεξούδα καλωδίων. Rögzítse a kábelköteg vezetékeit. Kencangkan kabel pada harness. ワイヤをハーネスに固定します。 Сымдарды бірге бекітіңіз. 하니스에 전선을 고정합니다. Fest ledningene i selen. Zabezpiecz kable w zapięciach. Prenda os fios no chicote. Fixați firele în echipament. Secure the wires in the harness.
  • Seite 12 Επανατοποθετήστε το πίσω εσωτερικό κάλυμμα και, στη συνέχεια τοποθετήστε τέσσερις βίδες και τέσσερα καλύμματα βιδών. Szerelje vissza a hátsó belső fedelet, majd szerelje be a négy csavart és a négy csavarfedőt. Pasang kembali penutup dalam belakang, lalu pasang sekrup dan empat penutup sekrup. 背面内側のカバーを再度取り付け、4個のねじと4個...
  • Seite 13 Ωθήστε προς τα κάτω και κρατήστε το μεσαίο ράουλο και τοποθετήστε την κυματοειδή συγκράτηση ράουλου. Nyomja le és tartsa úgy a középső görgőt, majd szerelje be a hullámos görgőtartót. Dorong dan tahan rol tengah, lalu pasang penahan rol bergelombang. ミドルローラーを押し下げて保持し、ウェイビ ロー ラ...
  • Seite 14 Plaats zes schroeven om de binnenrails te bevestigen. Asenna kuusi ruuvia sisäkiskojen asentamiseksi. Τοποθετήστε έξι βίδες για να τοποθετήσετε τις εσωτερικές ράγες. A belső sínek beszerelésénél használjon hat csavart. Pasang enam sekrup untuk memasang rel dalam. 内側のレールを取り付けるために6個のねじを取り付 けます。 Ішкі рельстерді орнату үшін алты бұранданы орнатыңыз. 나사...
  • Seite 15 Πριν την τοποθέτηση της εσωτερικής μονάδας φινιρίσματος, βεβαιωθείτε ότι η επάνω και η κάτω ράγα είναι ευθυγραμμισμένες και ασφαλισμένες μαζί. A belső befejezőegység beszerelése előtt ügyeljen arra, hogy a felső és alsó sínek egymáshoz igazodjanak és zárjanak. Sebelum memasang finisher dalam, pastikan bahwa rel atas dan bawah sejajar dan terkunci bersamaan.
  • Seite 16 Plaats de interne afwerkeenheid. Asenna sisäviimeistelijä. Τοποθετήστε την εσωτερική μονάδα φινιρίσματος. Szerelje be a befejezőegységet. Pasang finisher dalam. インナー フィニッシャを取り付けます。 Ішкі тігіндегішті орнатыңыз. 내부 피니셔를 설치합니다. Monter den indre etterbehandleren. Zamontuj wewnętrzny moduł wykańczający. Instale o dispositivo de finalização interno. Install the inner finisher.
  • Seite 17 Nyissa ki a befejezőegység elülső ajtaját (1), távolítsa el a szállítási csavart (2), majd vegye le a szállítási címkét (3). Buka pintu depan finisher dalam (gambar 1), lepaskan sekrup pengiriman (gambar 2), lalu lepaskan label pengiriman (gambar 3). インナー フィニッシャの正面のドアを開き (図の1)、 輸送用ねじを取り外し...
  • Seite 18 Til vier papiergeleiders op en plaats de onderste bak in de sleuven, onder de geleiders. PAS OP: Plaats de bak niet over de papiergeleiders. Nosta neljää paperin säätöohjainta ja asenna sitten alalokero loviin ohjainten alle. VAROITUS: Älä asenna lokeroa paperin säätöohjainten yläpuolelle.
  • Seite 19 抬高四片紙張穩定導板,並接著將下方紙匣安裝於導 ZHTW 板下面的插槽中。 注意:請勿將紙匣安裝在紙張穩定導板上方。 Dört kağıt tespit kılavuzunu kaldırın ve alt tepsiyi kılavuzların altındaki yuvalara takın. DİKKAT: Tepsiyi kağıt tespit kılavuzlarının üstüne takmayın. Підніміть чотири встановлюючі напрямні для паперу та встановіть нижній лоток у пази, під напрямними. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не розташовуйте лоток поверх встановлюючих...
  • Seite 20 Τοποθετήστε τέσσερις βίδες (λεπτομέρεια 1) και συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (λεπτομέρεια 2). Csavarja be a négy csavart (1), majd csatlakoztassa a tápkábelt (2). Pasang empat sekrup (gambar 1), lalu sambungkan kabel daya (gambar 2). 4個のねじ (図の1) を取り付け、電源ケーブル (図の2) を接続します。 Бұрандаларды (1-белгі) орнатып, қуат кабелін (2-белгі) жалғаңыз.
  • Seite 24 © Copyright 2018 HP Development Company, L.P. www.hp.com JC68-03679A02 *5CM64-90921* *5CM64-90921*...