Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Y1G01A
https://hp.com/videos/A3install
Job Separator
EN
Séparateur de tâches
FR
Job-Separator
DE
Separatore processi
IT
Separador de trabajos
ES
Separador de tasques
CA
作业分纸器
ZHCN
Razdjelnik poslova
HR
Oddělovač úloh
CS
Jobseparator
DA
Jobscheider
NL
Töiden erottelulaite
FI
Διαχωριστής εργασιών
EL
Feladatelválasztó
HU
Pemisah Pekerjaan
ID
ES
Lea esto primero
www.support.hp.com
ジョブ セパレータ
JA
Тапсырмалар бөлгіші
KK
작업 분리기
KO
Jobbseparator
NO
Separator zadań
PL
Separador de trabalhos
PT
Separator de lucrări
RO
Разделитель заданий
RU
Oddeľovač úloh
SK
Ločevalnik poslov
SL
Dokumentseparationsenhet
SV
TH
工作分隔器
ZHTW
İş Ayırıcı
TR
Сортувальник завдань
UK
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Y1G01A

  • Seite 1 Y1G01A https://hp.com/videos/A3install ジョブ セパレータ Job Separator Тапсырмалар бөлгіші Séparateur de tâches 작업 분리기 Job-Separator Separatore processi Jobbseparator Separator zadań Separador de trabajos Separador de trabalhos Separador de tasques Separator de lucrări 作业分纸器 ZHCN Разделитель заданий Razdjelnik poslova Oddeľovač úloh Oddělovač úloh Ločevalnik poslov...
  • Seite 2 00:10...
  • Seite 3 Verwijder de omdraaisteun voor dubbelzijdig afdrukken. Irrota kaksinkertainen tuki. Αφαιρέστε το διπλό στήριγμα αναστροφής. Szerelje le a másolatot fordító egység tartóját. Lepaskan penopang putar-balik dupleks. デュプレックス ターンアラウンド サポートを取り外 します。 Екі жақты айналым тірегін алыңыз. 양면 회전 지지대를 분리합니다. Fjern støtten til dupleksvenderen. Usuń...
  • Seite 4 Αφαιρέστε τις δύο βίδες (λεπτομέρεια 1). Αφαιρέστε το επάνω αριστερό κάλυμμα (λεπτομέρεια 2). Csavarozza ki a két csavart (1). Vegye le a bal felső fedelet (2). Lepaskan dua sekrup (gambar 1). Lepaskan penutup kiri atas (gambar 2). 2個のねじ (図の 1) を外します。上部左のカバー (図の2) を取り外します。 Екі...
  • Seite 5 Αφαιρέστε δύο βίδες (λεπτομέρεια 1) και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το εσωτερικό κάλυμμα (λεπτομέρεια 2). Csavarozza ki a két csavart (1), majd szerelje ki a belső fedelet (2). Lepaskan dua sekrup (gambar 1), lalu lepaskan penutup dalam (gambar 2). 2 個のねじ (図の1) を外してから、内側のカバー (図の2) を取り外します。...
  • Seite 6 Verwijder de uitvoerbak. Scoateți sertarul de ieșire. Irrota tulostelokero. Снимите выходной лоток Αφαιρέστε τη θήκη εξόδου. Odstráňte výstupnú priehradku. Szerelje le a kimeneti tálcát. Odstranite izhodni pladenj. Lepaskan nampan keluaran. Ta bort utmatningsfacket. 排紙ビンを取り外します。 ZHTW 拆下出紙槽。 Шығыс қалтасын алыңыз. Çıkış kutusunu çıkarın. 출력함을...
  • Seite 7 Αφαιρέστε τέσσερα καλύμματα βιδών και τέσσερις βίδες και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το πίσω εσωτερικό κάλυμμα. Távolítsa el a négy csavarfedőt és csavart, majd a hátsó belső fedelet. Lepaskan keempat penutup sekrup dan sekrup, lalu lepaskan penutup dalam belakang. 4 個のねじカバーとねじを外し、背面内部のカバーを 取り外します。...
  • Seite 8 Verwijder het kleine paneel op de achterklep van de uitvoerbak. Irrota tulostelokeron takasuojuksessa oleva pieni paneeli. Αφαιρέστε το μικρό πλαίσιο στο πίσω κάλυμμα εξόδου του κάδου. Szerelje le a kis panelt a kimeneti tálca hátsó fedeléről. Lepaskan panel kecil pada penutup belakang nampan keluaran.
  • Seite 9 Τοποθετήστε το συγκρότημα αισθητήρα πλήρους κάδου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι πείροι και οι γλωττίδες στο συγκρότημα αισθητήρα πλήρους κάδου τοποθετούνται σε οπές και υποδοχές στο δεύτερο συγκρότημα εξόδου. Szerelje be a megtelt tálcát érzékelő egységet. MEGJEGYZÉS: A megtelt tárcát érzékelő egység csapjai és fülei a második kivezető...
  • Seite 10 安裝紙槽已滿感測組件。 Встановіть блок датчика заповнення лотка. ZHTW 附註:紙槽已滿感測組件上的接腳和耳片,可以插入 ПРИМІТКА. Шпильки та виступи на блоці датчика 第二組出紙組件的孔洞及插槽。 заповнення лотка входять в отвори та пази на блоці другого виходу. Kutu dolu sensör grubunu takın. NOT: Kutu dolu sensör grubu üzerindeki pimler ve tırnaklar ikinci çıkış...
  • Seite 11 Podłącz kabel zespołu czujnika zapełnienia pojemnika ZHCN 将纸槽已满传感器组合件电缆连接到引擎。 do maszyny. Povežite kabel sklopa senzora za punu kantu s motorom. Conecte o cabo do conjunto do sensor de compartimento Připojte kabel sestavy snímače plného zásobníku ke stroji. cheio ao mecanismo. Tilslut kablet fra følerenheden til fuld beholder til motoren. Conectați cablul ansamblului senzorului recipient la motor.
  • Seite 12 Επανατοποθετήστε το πίσω εσωτερικό κάλυμμα και, στη συνέχεια τοποθετήστε τέσσερις βίδες και τέσσερα καλύμματα βιδών. Szerelje vissza a hátsó belső fedelet, majd szerelje be a négy csavart és a négy csavarfedőt. Pasang kembali penutup dalam belakang, lalu pasang sekrup dan empat penutup sekrup. 背面内側のカバーを再度取り付け、4個のねじと4個...
  • Seite 13 Επανατοποθετήστε το δίσκο εξόδου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο ενεργοποιητής πλήρους κάδου και οι οδηγοί ρύθμισης χαρτιού πρέπει να ανασηκωθούν για την τοποθέτηση του κάδου εξόδου. Szerelje vissza a kimeneti tálcát. FIGYELEM: A megtelt tálca működtetőelemét, és a papírvezető görgőket fel kell emelni a kimeneti tálca beszerelése előtt. Pasang kembali nampan keluaran.
  • Seite 14 重新安裝出紙槽。 ZHTW 注意:紙槽已滿致動器及紙張穩定導板都必須抬高, 才能安裝出紙槽。 Çıkış kutusunu takın. DİKKAT: Çıkış kutusunu takmak için, kutu dolu kumandası ve kağıt tespit kılavuzları yukarı kaldırılmalıdır. Вставте на місце вихідний відсік. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб встановити вихідний відсік, треба підняти привід заповнення лотка та встановлюючі напрямні для паперу. Nasaďte výstupní...
  • Seite 15 Vložte výstupnú priehradku (bublina č. 1). Potom namontujte dve skrutky a dva kryty skrutiek (bublina č. 2). Namontujte späť horný ľavý kryt (bublina č. 3) a ľavý horný kryt (bublina č. 3). Ponovno namestite izhodni pladenj (oznaka 1) in nato namestite vijaka in pokrova vijakov.
  • Seite 16 Instal·leu el separador de treballs alineant la vora dreta a la Installer jobbseparatoren ved å tilpasse den høyre kanten segona àrea de sortida i la pestanya posterior a l'obertura til det andre utmatingsområdet og den bakre tappen til que hi ha sota l'escàner. åpningen under skanneren.
  • Seite 20 © Copyright 2019 HP Development Company, L.P. www.hp.com *Y1G01-90903* *Y1G01-90903* Y1G01-90903...