Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aventics NL1 Betriebsanleitung Seite 22

3/2-absperrventil, 3/2-wegeventil, befüllventil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NL1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AVENTICS | NL1 / NL2 / NL4 / NL6 | R412015554–BAL–001–AD | Español
Sobre el funcionamiento:
W
Al aplicar una presión de pilotaje > 2,5 bar, la válvula
conmuta a paso 1-2.
W
Al desaplicar el aire comprimido, se bloquea P1 y se
purga la presión P2.
La presión de pilotaje depende de la presión de
servicio P1 (véase el catálogo online
www.aventics.com/pneumatics-catalog).
Válvula distribuidora SOV de 3/2 vías de
accionamiento eléctrico*
3
Montaje del conector eléctrico con conexión
de forma C
1. Coloque la junta (b) en el conexión por enchufe de
forma C.
2. Coloque el conector eléctrico (c) y atorníllelo bien.
Sobre el funcionamiento:
W
Al aplicar tensión a la bobina y presión a P1
(eléctricamente: 2,5 bar < P1 < 10 bar,
neumáticamente: 2,5 bar < P1 < 16 bar), la válvula
conmuta a paso 1-2.
W
Al descargar el aire comprimido, se bloquea P1 y se
purga P2.
W
Si hay presión en P1, la válvula se puede conectar
manualmente mediante el accionamiento auxiliar
manual (d).
La presión de pilotaje depende de la presión de
servicio P1 (véase el catálogo online
www.aventics.com/pneumatics-catalog).
*
NL1: purga por la parte posterior. NL2/4/6: purga por
la parte inferior.
Incremento repentino de la presión durante la puesta
en servicio
Si no se utiliza ninguna unidad de llenado SSU, la
instalación se encuentra repentinamente bajo presión
durante la puesta en servicio. Esto puede provocar
movimientos de cilindro bruscos y peligrosos.
O Asegúrese de que durante la puesta en servicio de
una instalación sin unidad de llenado SSU los
cilindros estén en la posición final, o bien que los
cilindros que no estén en la posición final no puedan
causar ningún daño.
ATENCIÓN
Durante la puesta en servicio
O Deje que el producto se aclimate durante algunas
horas antes de ponerlo en marcha, ya que de lo
contrario se podría condensar agua en la carcasa.
O Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y
neumáticas estén ocupadas o cerradas. Ponga en
marcha solo un producto completamente instalado.
Válvula de llenado SSV
4
Accionamiento neumático
Ajuste del tiempo de llenado
La válvula de llenado evita que durante la puesta en
servicio de la instalación se genere bruscamente presión.
El tiempo de llenado se puede modificar mediante el
tornillo de ajuste. (La posición del tornillo depende de la
serie.)
1. Retire la protección de ajuste (a) (en caso de que esté
montada).
2. Gire el tornillo de ajuste (p. ej., con un destornillador)
hacia la derecha para prolongar el tiempo de llenado o
hacia la izquierda para acortarlo.
3. Presione la protección de ajuste (a) en el tornillo de
ajuste (en caso de que esté montada).
Unidad de llenado SSU
5
6
La unidad de llenado es una combinación de válvula de
cierre y válvula de llenado.
6
Conservación y reparación
Limpieza y cuidado
W
Cierre todas las aberturas y orificios usando
dispositivos de protección adecuados de forma que no
pueda entrar detergente en el sistema.
W
No utilice nunca disolventes ni detergentes agresivos.
Limpie el producto exclusivamente con un paño
humedecido. Utilice para ello únicamente agua o, en
caso necesario, un detergente suave.
W
No utilice aparatos limpiadores de alta presión para la
limpieza.
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Nl2Nl4Nl6

Inhaltsverzeichnis