Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
IT
HANDLEIDING MET INSTRUCTIES
NL
VÄGLEDNINGSHANDBOK
SV
VEJLEDNINGSHÅNDBOG
DA
KÄYTTÖOHJEET
FI
C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA
Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN
Tel.:  34-943 786000 // Fax: 34-943 766008
goizper@goizper.com  //  www.goizper.com
Mod. BAZOKA
Ref. 8.03.08.200

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MATABI BAZOKA

  • Seite 1 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’USO E MANUTENZIONE HANDLEIDING MET INSTRUCTIES VÄGLEDNINGSHANDBOK VEJLEDNINGSHÅNDBOG KÄYTTÖOHJEET Mod. BAZOKA C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN Tel.:  34-943 786000 // Fax: 34-943 766008 goizper@goizper.com  //  www.goizper.com Ref. 8.03.08.200...
  • Seite 2 COUVERCLE D’ENTREE INLET COVER TAMPA ENTRADA EINLAUFDECKEL 8.03.08.801 DEPOSITO COMPLETO RESERVOIR COMPLETE COMPLETE TANK DEPOSITO COMPLETO KOMPLETTE BEHÄLTER 8.03.08.200 HOJA INSTRUCCIONES FEUILLE D’INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS SHEET FOLHA INSTRUÇÕES INSTRUKTIONSBLATT 8.03.08.201 1/6 EMBALAJE BAZOKA EMBALLAGE BAZOKA BAZOKA PACKAGING EMBALAGEM BAZOKA VERPACKUNG BAZOKA...
  • Seite 3: Garantie

    8.03.08.200 FOGLIO D’ISTRUZIONI INSTRUCTIEBLAD ANVISNINGAR INSTRUKTIONBLAD OHJELEHTI 8.03.08.201 IMBALLO BAZOKA VERPAKKING BAZOKA BAZOKA-FÖRPACKNING BAZOKA-EMBALLAGE BAZOKA-PAKETTI CARACTERISTICAS Eficaz dosificador, aplicador y espolvoreador de cualquier producto que se presente en forma de polvo: tratamientos de jardinería (antiplagas), higiene de animales domésticos (antiparásitos), erradicación de todo tipo de insectos (hormigas, cucarachas...) etc.
  • Seite 4 CHARACTERISTICS An efficient doser, applicator and duster for any powdered product: garden treatments (pesticides), pet hygiene (anti-parasitic products), eradication of all types of insects (ants, cockroaches, etc.). Made of top quality, high strength plastic. Capacity 500 g. Served in boxed of 6. STARTING-UP 1) Mount the outlet pipe (230) on the cover (231) so that it protrudes 15 cm.
  • Seite 5: Garanzia

    MERKMALE Wirksames Dosiergerät zum Aufbringen und Zerstäuben von Stäuben aller Art: zum Einsatz im Gartenbau (zur Bekämpfung von Schädlingsbefall), zur hygienischen Bechandlung von Haustieren (Beseitigung von Parasiten), zur Schädlingsbekämpfung allgemein (Insekten, Ameiden, Schaben...) usw. Hergestellt aus restklassigem und widerstandsfähigem Kunststoffmaterial. Max. Inhalt: 500 g. Verpackung: in kisten zu je 6 Einheiten.
  • Seite 6 KARAKTERISTIEKEN Efficiente dosering, verspreider en verstuiver voor welk product dan ook in de vorm van poeder: behandelingen van tuinen (tegen plagen), hygiëne van huisdieren (tegen parasieten), verdelging van allerlei soorten van insecten (mieren, kakkerlakken...) enz. Vervaardigd uit plastic materiaal van hoge kwaliteit en weerstand. Maximale capaciteit 500 gram. Verpakt in dozen van 6 eenheden. INWERKINGSTELLING 1) De uitlaatpijp (230) in het deksel (231) inbrengen op een dergelijke manier dat er buiten het reservoir 15 cm, overblijft en de difusor (225) aan het uiteinde aanspassen.
  • Seite 7 KARAKTERISTIK En effektiv forstøver, der samtidig dosificerer og behandler, anvendeligt for et hvilket somhelst produkt i pulverform. Kan bruges i haven (mod. skadedyr), til husdyrs hygiejne (mod. snyltedyr), eller udryddelse af alle former for insekter (myrer, kakkerlakker, etc.). Fremstillet i plastik materiale af høj kvalitet og modstandsdygtigt. Maksimum kapacitet 500 gram. Præsenteres emballeret i kasse med 6 enheder.