1
2
3
1
2
3
4
3.7
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS /
TECHNISCHE MERKMALE / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKA EGENSKAPER / TEKNISKE DATA /
TEKNISET OMINAISUUDET / VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO
ES
FR
EN
PT
DE
PESO NETO
POIDS NET
NET WEIGHT
PESO LÍQUIDO
NETTOGEWICHT
PESO BRUTO
POIDS BRUT
GROSS WEIGHT
PESO BRUTO
BRUTTOGEWICHT
VOLUMEN POR UNIDAD
VOLUME PAR UNITÉ
VOLUME PER UNIT
VOLUME POR UNIDADE
VOLUMEN PRO STÜCK
MEDIDAS EMBALAJE
MESURES EMBALLAGE
PACKAGING MEASUREMENTS
MEDIDAS EMBALAGEM
VERPACKUNGSABMESSUNGEN
UNIDADES/M
3
UNITÉS/M
3
UNITS/M
3
UNIDADES/M
3
STÜCKZAHL / M
3
PRESIÓN BAJA HERBICIDAS
PRESSION BASSE : HERBICIDE
LOW PRESSURE HERB.
PRESSÃO BAIXA HERBICIDAS
NIEDERDRUCK HERBIZIDE
PRESIÓN ALTA
PRESSION HAUTE :
HIGH PRESSURE
PRESSÃO ALTA
HOCHDRUCK
INSECTICIDAS
INSECTICIDE
INSECT.
INSECTICIDAS
INSEKTIZIDE
PRESIÓN DE ENSAYO
PRESSION D'ESSAI
TEST PRESSURE
PRESSÃO DE ENSAIO
PRÜFDRUCK
EMBOLADAS/MIN. PARA
ACTIONNEMENTS PAR MINUTE POUR
STROKES PER MINUTE TO
GOLPES EMBOLO/MIN. PARA
KOLBENTÖSSE PRO MINUTE
PRESIÓN 3 BAR
MAINTENIR 3 BAR DE PRESSION MAINTAIN 3 BAR
PRESSÃO 3 BAR
3 BAR DRUCK ZU BEHALTEN
LITROS/MIN. A 3 BAR
LITRES/MINUTE A 3 BARS
LITRES/MINUTE AT 3 BAR
LITROS/MINUTO A 3 BAR
LITER/MINUTE BEI 3 BAR
CAPACIDAD CÁMARA PRESIÓN
CAPACITÉ CHAMBRE PRESSION PRESSURE CHAMBER CAPACITY CAPACIDADE CÂMARA PRESSÃO DRUCKKAMMERINHALT
LONGITUD LANZA
LONGUEUR LANCE
LANCE LENGTH
COMPRIMENTO LANÇA
LANZENLÄNGE
LONGITUD MANGUERA
LONGUEUR TUYAU
HOSE LENGTH
COMPRIMENTO MANGUEIRA
SCHLAUCHLÄNGE
LONGITUD CORREA
LONGUEUR COURROIE
STRAP LENGTH
COMPRIMENTO CORREIA
GURTLÄNGE
ANCHO CORREA
LARGEUR COURROIE
STRAP WIDTH
LARGURA CORREIA
GURTBREITE
ANCHO BOCA LLENADO Ø
LARGEUR BOUCHE DE REMPLISSAGE Ø WIDTH OF FILLER HOLE Ø
LARGURA BOCA ENCHIMENTO Ø BREITE EINFÜLLÖFFNUNG Ø
CAPACIDAD ÚTIL
CAPACITÉ UTILE
USEFUL CAPACITY
CAPACIDADE ÚTIL
NUTZINHALT
CÓDIGO
CODE
CODE
CÓDIGO
CODE
1 BAR APROX.
1 BAR ENVIRON
1 BAR APPROX.
1 BAR APROX.
CA. 1 BAR
NL
SV
DA
FI
CS
NETTOGEWICHT
NETTOVIKT
NETTOVÆGT
NETTOPAINO
ČISTÁ HMOTNOST
BRUTOGEWICHT
BRUTTOVIKT
BRUTTOVÆGT
BRUTTOPAINO
HMOTNOST
VOLUME PER EENHEID
VOLYM PR. ENHET
VOLUMEN PR. ENHED
YHDEN KAPPALEEN TILAVUUS
OBJEM NA JEDNOTKU
AFMETINGEN VERPAKKING
FÖRPACKNINGENS MÅTT
EMBALLAGENS MÅL
PAKKAUKSEN MITAT
ROZMĚRY OBALU
EENHEDEN PER M
3
ENHETER/M
3
ENHEDER/M
3
KAPPALEITA/M
3
JEDNOTKY/M
3
LAGE DRUK HERBICIDEN
OGRÄSBEKÄMPNINGSMEDEL LÅGT TRYCK LAVTRYK UKRUDSBEKÆMPELSESMIDLER ALHAINEN PAINE KASVIMYRKYILLE NÍZKÝ TLAK HERB.
HOGE DRUK
INSEKTSDÖDANDE
HØJTRYK
YLEMPI PAINE
VYSOKÝ TLAK
INSECTICIDEN
MEDEL HÖGT TRYCK
INSEKFBEKÆMPELSESMIDLER
HYÖNTEISMYRKYILLE
INSEKT
DRUK BIJ PROEF
PROVTRYCK
PRØVETRYK
TESTIPAINE
ZKUŠEBNÍ TLAK
ZDVIHŮ ZA MINUTU, ABY SE
30º
ZUIGERBEWEGINGEN PER
KOLVSLAG/MIN TILL TRYCK PÅ
STEMPELSLAG/MIN. TIL
ISKUA/MIN 3 BAARIN
MINUUT VOOR DRUK 3 BAR
3 BAR
TRYK PÅ 3 BAR
PAINEELLA
UDRŽEL TLAK 3 BARY
LITER PER MINUUT OP 3 BAR
LITER/MIN VID 3 BAR
LITER / MINUT VED 3 BAR
L/MIN 3 BAARIN PAINEELLA
LITRY/MINUTU PŘI TLAKU 3 BARY LITRE/MINÚTU PRI 3 BAROCH
CAPACITEIT DRUKKAMER
RYMINNEHÅLL
RUMINDHOLD KAMMER TRYK
PAINEKAMMION TILAVUUS
OBJEM TLAKOVÉ KOMORY
5º
DÉLKA ČISTICÍ TRUBKY
LENGTE LANS
LÄNGD SLANGMUNSTYCKE
LÆNGDE PÅ SPRØJTEHOVED
SUMUTINPUTKEN PITUUS
LENGTE SLANG
LÄNGD SLANG
LÆNGDE PÅ SLANGE
LETKUN PITUUS
DÉLKA HADICE
LENGTE RIEM
LÄNGD REM
LÆNGDE PÅ REM
HIHNAN PITUUS
DÉLKA POPRUHU
ŠÍŘKA POPRUHU
BREEDTE RIEM
BREDD REM
BREDDE PÅ REM
HIHNAN LEVEYS
BREEDTE VULOPENING Ø
BREDD ÖPPNING FÖR PÅFYLLING Ø BREDDE PÅ PÅFYLDNINGSMUND Ø TÄYTTÖAUKON KOKO Ø
ŠÍŘKA Ø OTVORU FILTRU
NUTTIGE CAPACITEIT
ANVÄNDBAR KAPACITET
BRUGSKAPACITET
TÄYTTÖTILAVUUS
UŽITNÝ OBJEM
CODE
KOD
KODE
KOODI
KÓD
PŘIBL. 1 BAR
ONGEVEER 1 BAR
UNG. 1 BAR
CA. 1 BAR
1 BAARI NOIN
IT
SUPER GREEN 12 SUPER GREEN 16
PESO NETTO
3,16 Kgs–6,95 Lbs
3,26 Kgs–7,17 Lbs
PESO LORDO
3,80 Kgs–8,37 Lbs
3,91 Kgs–8,6 Lbs
VOLUME PER UNITÀ
0,048 m
3
0,048 m
3
43 x 18 x 59 cm. -
43 x 18 x 59 cm. -
MISURE DI IMBALLAGGIO
17" x 7,3" x 23,5"
17" x 7,3" x 23,5"
UNITÀ/ M
3
21 u.
21 u.
PRESSIONE BASSA ERBICIDI
1–2 bar. 14–28 psi.
1–2 bar. 14–28 psi.
PRESSIONE ALTA
1,5–3 bar –
1,5–3 bar –
INSETTICIDI
21,50–42 psi.
21,50–42 psi.
PRESSIONE DI COLLAUDO
15 bar – 210 psi.
15 bar – 210 psi.
COLPI STANTUFFO MINUTO
7
7
PER PRESSIONE 3 BAR
LITRI/MINUTO A 3 BAR
0,50 l. – 0,13 US Gals.
0,50 l. – 0,13 US Gals.
CAPACITA CAMERA PRESSIONE
0,85 l. – 0,22 US Gals.
0,85 l. – 0,22 US Gals.
LUNGHEZZA LANCIA
95 cm. – 37,4"
95 cm. – 37,4"
LUNGHEZZA TUBO FLESSIBILE
1,30 m. – 51"
1,30 m. – 51"
LUNGHEZZA CINGHIA
1+1 m. – 39"+39"
1+1 m. – 39"+39"
LARGHEZZA CINGHIA
5 cm. – 1,95"
5 cm. – 1,95"
LARGHEZZA BOCCA DI RIEMPIMENTO Ø
12,6 cm. – 3,90"
12 cm. – 4,7"
CAPACITÀ UTILE
12,6 l – 3,33 US Gals.
16,8 l – 4,50 US Gals.
CODICE
8.39.49
8.39.47
1 BAR CIRCA
1 ATS. – 14 psi.
1 ATS. – 14 psi.
SK
SUPER GREEN 12 SUPER GREEN 16
ČISTÁ HMOTNOSŤ
3,16 Kgs–6,95 Lbs
3,26 Kgs–7,17 Lbs
ČISTÁ HMOTNOSŤ
3,80 Kgs–8,37 Lbs
3,91 Kgs–8,6 Lbs
OBJEM NA JEDNOTKU
0,048 m
3
0,048 m
3
43 x 18 x 59 cm. -
43 x 18 x 59 cm. -
ROZMERY BALENÍ
17" x 7,3" x 23,5"
17" x 7,3" x 23,5"
JEDNOTKY/M
3
21 u.
21 u.
NÍZKOTLAKOVÝ HERB.
1–2 bar. 14–28 psi.
1–2 bar. 14–28 psi.
VYSOKOTLAKOVÝ
1,5–3 bar –
1,5–3 bar –
INSEKT.
21,50–42 psi.
21,50–42 psi.
SKÚŠOBNÝ TLAK
15 bar – 210 psi.
15 bar – 210 psi.
STLAČENIA PIESTU ZA MINÚTU NA
7
7
UDRŽANIE TLAKU 3 BARY
0,50 l. – 0,13 US Gals.
0,50 l. – 0,13 US Gals.
KAPACITA TLAKU KOMORY
0,85 l. – 0,22 US Gals.
0,85 l. – 0,22 US Gals.
DĹŽKA NÁSADY
95 cm. – 37,4"
95 cm. – 37,4"
DĹŽKA HADICE
1,30 m. – 51"
1,30 m. – 51"
DĹŽKA POPRUHOV
1+1 m. – 39"+39"
1+1 m. – 39"+39"
ŠÍRKA POPRUHOV
5 cm. – 1,95"
5 cm. – 1,95"
ŠÍRKA PLNIACEHO OTVORU
12,6 cm. – 3,90"
12 cm. – 4,7"
VYUŽITEĽNÁ KAPACITA
12,6 l – 3,33 US Gals.
16,8 l – 4,50 US Gals.
KÓD
8.39.49
8.39.47
PRIBLIŽNE 1 BAR
1 ATS. – 14 psi.
1 ATS. – 14 psi.
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d'instructions avant
l'utilisation de l'appareil.
EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please, read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
Mod. Super Green 12
Mod. Super Green 12
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
Super Green 16
Super Green 16
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
IT - Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
il presente foglio di istruzioni prima di
utilizzare l'attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
os. De anmodes venligst om nøje at
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
AR -
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
åîïðëéóìü.
RU - Спасибо за ваше доверие к
нам. Пожалуйста, внимательно
прочтите данный лист с
инструкциями до использования
оборудования
TR - Bize güvendiğiniz için teşekkür
ederiz. Lütfen cihazı kullanmadan
önce bu yazıyı dikkatlice okuyunuz.
RO - Mulţumim pentru încrederea
acordată. Vă rugăm să citiţi cu
atenţie aceste instrucţiuni înainte de
a utiliza aparatul.
CS - Děkujeme vám za vaši důvěru. Před
použitím rozprašovače si pečlivě
přečtěte tento návod.
SK - Ďakujeme vám za prejavenú dôveru.
Pred použitím tohto postrekovača si
pozorne prečítajte tento návod na
použitie.
Ref. 8.39.47.200