Herunterladen Diese Seite drucken
CAME RBE41 Bedienungsanleitung
CAME RBE41 Bedienungsanleitung

CAME RBE41 Bedienungsanleitung

Externer 4-kanal-empfänger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RBE41:

Werbung

CANCELLI AUTOMATICI
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Récepteur radio à 4 canaux pour extérieur.
Il prévoit la fonction de décodification du signal
radio qui, avec la carte de fréquence radio AF, lui
permet d'être compatible avec tous les émetteurs
CAME.
Conçu et fabriqué entièrement par CAME, il est
conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Garantie 24 mois sauf altérations.
Boîtier en ABS pour extérieur avec degré de pro-
tection IP54.
La carte doit être alimentée en 230V a.c..
Les canaux de sortie peuvent être activés avec
les cartes AF.
Fonctions pouvant être sélectionnées (unique-
ment pour OUT3 et OUT4):
- Fonction "homme présent"
- Bistable
- Monostable temporisé fixe 3"
- Monostable temporisé fixe 5'
NL
TECHNISCHE KENMERKEN
4-Kanaals externe radio ontvanger.
Het bevat een intern radio-coderingssysteem die
het mogelijk maakt met al onze zenders te wer-
ken, dankzij de verschillende frequentieprintjes.
Is volledig ontworpen en ontwikkelt door CAME
Spa en voldoet aan de geldende veiligheidsnor-
men .
Wordt geleverd met behuizing in ABS voor bui-
tenopstelling en beschermingsgraadgraad IP54
met antenne voetje.
De print wordt gevoed op 230V AC.
De uitgangskanalen worden geactiveerd dankzij
de AF printen.
Beschikbare functies (enkel voor OUT3 en
OUT4):
- "Dode man" functie
- ON - OFF kontakt
- Pulskontakt met vaste tijd van 3"
- Pulskontakt met vaste tijd van 5'
75
225
87
115
|
RADIOCOMMANDES
ONTVANGER
4
RECEPTEUR EXTERNE A
CANAUX
4 -
EXTERNE
KANAALS ONTVANGER
4-
-
EXTERNER
KANAL
EMPFÄNGER
|
FUNKSTEUERUNGEN
RBE41
D
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Radioempfänger mit 4 Außenkanälen .
Enthält im Innern die Funktion zum
Enthält im Innern die Funktion zum Dekodieren
des Radiosignals, welches, durch die Radiofre-
quenzschaltkarte AF, mit allen Übertragungsge-
räten CAME kompatibel wird. Das Gerät ist kom-
plett von CAME geplant und gebaut, und entspri-
cht allen geltenden Sicherheitsvorschriften.
24 Monate Garantie, vorbehaltlich unsach-
gemäßer Handhabung und Montage.
Gehäuse außen in ABS mit Schutzgrad IP54.
Die Schaltkarte wird bei 230V GS gespeist.
Die Ausgangskanäle sind mit Schaltkarte AF ak-
tivierbar.
Wählbare Funktionen (nur für OUT3 und OUT4):
- Funktion "Mann anwesend"
- Bistabil
- Monostabil - feststehend auf 3" zeitlich ge-
steuert
- Monostabil feststehend auf 5' zeitlich gesteuert
Documentazione
Tecnica
T22
0.2
rev.
09/2003
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119RT22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CAME RBE41

  • Seite 1 AF, lui permet d’être compatible avec tous les émetteurs CAME. Conçu et fabriqué entièrement par CAME, il est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Garantie 24 mois sauf altérations. Boîtier en ABS pour extérieur avec degré de pro- tection IP54.
  • Seite 2 FUSIBILE LINEA 200mA CH1 CH2 CH3 CH4 FUSIBILE LINEA 125mA CANCELLI AUT OMATICI RBE41 OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS HAUPTKOMPONENTEN DER HOOFDCOMPONENTEN VAN PRINCIPAUX COMPOSANTS GRUNDPLATINE DE PRINT DU MODULE 1) Funkcode-Speichertasten 1) Drukknoppen voor 1) Boutons-poussoirs 2) Steckverbinder für programmatie zenders mémorisation code radio...
  • Seite 3 FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS PROCEDURE D'INSTALLA- INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIE VAN DE TION DE LA RADIOSTEUERUNG ONTVANGER RADIOCOMMANDE Stecken Sie eine Karte mit Plaats een frequentieprint AF-Frequenz in den placer une carte de AF ( zie tabel ) in Steckplatz 5 ein. fréquence AF sur la connector 5.
  • Seite 4 BRANCHEMENT - AANSLUITING - ANSCHLUSS FUSIBILE LINEA 200mA FUSIBILE LINEA 125mA CANCELLI AUTOMATICI RBE41 OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 aux entrées préétablies naar de gekozen ingangen an die gewählten Eingänge alimentation 230V SÉLECTION FONCTIONS voeding 230V FUNCTIE SELEKTIE SORTIES OUT3 SORTIES OUT4...
  • Seite 5 CODIFICATION DES EMETTEURS - PROGRAMMEREN ZENDERS - CODIERUNG DER SENDER T432M - T312M saisir le code sur le commutateur dip C et le canal sur D (P1=CH1 et P2=CH2, saisie de défaut) Stel de code in via de dipswitches C en het gewenste kanaal via dipswitches D (P1=CH1 en P2=CH2, originele instelling) Stellen Sie den Code auf den Dip-Switch C und den Kanal auf D (P1=CH1 und P2=CH2;...
  • Seite 6 CODIFICATION DES EMETTEURS - CODERING VAN DE ZENDER - CODIERUNG DER SENDER AU QUARTZ QUARTZ QUARTZGENAUE PROCEDURE COMMUNE DE ALGEMENE WERKWIJZE VOOR ANLEITUNGEN ZUR CODIFICATION CODERING CODIERUNG 1.taper un code (également 1.Kies een code (ook voor uw 1.Ordnen Sie einen Code zu archieven) pour les archives) (auch für das Archiv).
  • Seite 7 CODIFICATION DES EMETTEURS - CODERING VAN DE ZENDERS - CODIERUNG DER SENDER T262M - T302M La première codification doit être effectuée en maintenant les cavaliers en position pour les canaux 1 et 2, comme d'après la fig. A; pour des saisies successives éventuelles sur des canaux différents, voir fig.
  • Seite 8 CODIFICATION DES EMETTEURS - CODERING VAN DE ZENDERS - CODIERUNG DER SENDER T132 T432 T134 T434 T138 T438 voir la notice d'instructions trouve dans T152 l'emballage T154 Zie instructies op de T158 verpakking Siehe Anleitungen, die der Packung beiliegen. FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH DUPLICATION CODE POUR...
  • Seite 9 LED de signalisation code radio LED voor signalisatie van de code Funkcode-Anzeigeleuchtdiode FUSIBILE LINEA 200mA Carte radiofrèquence AF AF Frequentieprint CH1 CH2 CH3 CH4 CH1=OUT1 CH2=OUT2 CH3=OUT3 FUSIBILE LINEA 125mA CH4=OUT4 CANCELLI AUTOMAT I C I RBE41 OUT1 OUT2 OUT3 OUT4...
  • Seite 10 EXAMPLES D’APPLICATION - ATOEPASSINGSVOORBEELD - ANWENDUNGSBEISPIELE FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH La combinaison minimum De minimale combinatie Die Minimumkombination permet à une touche de schakelt simultaan de vier ermöglicht, mit einer l'émetteur de commander uitgangen door middel van Sendertaste gleichzeitig simultanément les 4 1 knop.
  • Seite 11 Porte sectionnelle accès zone garages Slagboom Sectionale poort voor toegang tot garage Einfahrtsschranke Sektionalzugangstor Garagenbereich OUT 1 OUT 2 CAME OUT 3 OUT 4 Eclairage temporisé escalier d'entrée Eclairage temporisé allée TIjdsgecontroleerde lichten voor traphal en inkom TIjdsgecontroleerde buitenverlichting Zeitlich gesteuerteTreppenhausbeleuchtung...
  • Seite 12 ANTERRE CEDEX CERTIFICATO UMERO ERDE (+39) 02 26708293 (+39) 02 25490288 (+33) 01 46130505 (+33) 01 46130500 800 295830 CAME SUD S.R.L. _________________NAPOLI CAME GMBH____K (STUTTGART) (+49) ORNTAL BEI (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109 07 11839590 (+49) 07 118395925 www.came.it CAME (AMERICA) L.L.C._________MIAMI (FL)