Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
197706_DE_20191120
Bestell-Nr.: 5762 2742,
7040 7549
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standherd mit
Induktions-Kochfeld,
Multifunktions-Backofen und
Zeitschaltuhr
5022IE2.323eEHiTaDJW
5022IE2.323eEHiTaDJXv

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic 5022IE2.323eEHiTaDJW

  • Seite 1 5022IE2.323eEHiTaDJW 5022IE2.323eEHiTaDJXv Gebrauchsanleitung Standherd mit Anleitung/Version: 197706_DE_20191120 Bestell-Nr.: 5762 2742, Induktions-Kochfeld, 7040 7549 Nachdruck, auch aus zugs wei se, Multifunktions-Backofen und nicht ge stat tet! Zeitschaltuhr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Garrraum reinigen ... . . DE-23 Lieferumfang .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Bevor Sie das Gerät benut- zu den in dieser Anleitung genannten Vor- zen, le sen Sie bit te zu erst schriften gültig sind. die Si cher heits hin wei se und Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (1) Kochzone links vorne, 21,0 cm (2) Kochzone links hinten, 16,0 cm (3) Kochzone rechts hinten, 21,0 cm (4) Kochzone rechts vorne, 16,0 cm (5) Kochzonen-Displays (6) LED Kindersicherung (nur bei aktivierter Funktion sichtbar) Temperaturregler für Kochzone (1) Temperaturregler für Kochzone (2)
  • Seite 5: Sicherheit

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Gebrauch Das Standherd ist zum Kochen, Braten, Ba- HINWEIS cken, Grillen und Warmhalten von Speisen Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen bestimmt. Sachschäden. Zum Auftauen von rohem Fleisch, Geflügel oder Fisch sollte der Backofen nicht verwen- Dieses Symbol verweist auf nützliche det werden.
  • Seite 6: Risiken Für Kinder

    Seite DE-6 Sicherheit In einem solchen Fall Netzstecker aus Vor dem Anschluss des Geräts die ■ der Steckdose ziehen und unseren Ser- betreffenden Strom kreise ausschal- vice kontaktieren (siehe Seite DE-37). ten (Sicherungen ausschalten bzw. Netzkabel / Netzstecker herausdrehen) . ■...
  • Seite 7: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-7 Sicherheit Risiken für bestimmte VORSICHT Personengruppen Risiken im Umgang mit dem Gerät Gesundheitsgefahr für Träger von Herz- Verbrennungsgefahr! schrittmachern! Während des Gebrauchs werden das Als Träger eines Herzschrittmachers ■ Gerät und seine berührbaren Teile heiß. sollten Sie den Gebrauch eines Induk- Vorsicht ist geboten, um das Berüh- ■...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Heißes Wasser aus dem Backofen Backofen – ■ unbedingt abkühlen lassen, bevor Den Backofen grundsätzlich nur – Sie es ausgießen. mit geschlossener Backofentür be- Den Backofen während des Grillens treiben. – nicht unbe auf sichtigt lassen. Kin- Braten oder Ku chen im Backofen –...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Gesundheitsgefahr! HINWEIS Fleisch, Gefl ügel und Fisch nicht im ■ Beschädigungsgefahr! Back ofen auftauen. Das Gefrier- Das Kochfeld erst nach vollständigem ■ gut frühzeitig aus dem Gefrierfach Abkühlen der Kochzonen als Arbeits- nehmen und es abgedeckt im Kühl- oder Abstellfl...
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ofentemperatur 50 °C nicht über- Backblechträger und eventuell einge- ■ schreiten. Vorsicht beim Hantieren baute Teleskopschienen nicht im Ge- mit dem Geschirr – die Emaille kann schirrspüler reinigen. leicht zerkratzt werden. Die Backofentür ist schwer und hat ■...
  • Seite 11: Das Kochfeld

    Seite DE-11 Das Kochfeld Das Kochfeld Glaskeramik-Kochfeld Informationen zur Induktions- Technik Im Gegensatz zu Gusskochplatten besitzt Ihr Herd eine flaches Kochfeld aus Glaskeramik, Wirkungsprinzip eines induktiven mit deutlich erkennbaren Kochzonen. Damit Kochfelds die Glaskeramik nicht zu Schaden kommt und lange hält, braucht sie etwas Vorsicht, Pflege Unterhalb der Glaskeramik-Ober- und das geeignete Geschirr.
  • Seite 12: Das Richtige Kochgeschirr

    Seite DE-12 Das Kochfeld Mögliche Geräusche: ben Topf auf der einen Kochzone auftreten, – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo auf der anderen nicht. Sogar bei demselben Dieses Geräusch kann auftreten, wenn eine Topf auf derselben Kochzone kann es sein, hohe Leistungsstufe eingestellt ist.
  • Seite 13: Kochzonen + Temperaturregler

    Seite DE-13 Das Kochfeld Kochzonen + Temperaturregler Magneten anzieht. Ungeeignet ist Geschirr aus Edelstahl, Glas, Keramik, Kupfer oder Aluminium. (11) (12) In den Kochzonen ist eine Topferkennung in- stalliert. Sie bewirkt, dass die Kochzone nur dann eingeschaltet wird, wenn – sich tatsächlich ein Kochgefäß mit magne- tischem Boden auf ihr befindet.
  • Seite 14: Kochzonen-Displays

    Seite DE-14 Das Kochfeld Das Kochfeld besitzt 4 Kochzonen. Jede Für jede der vier Kochzonen gibt es ein se- Kochzone besitzt einen eigenen Temperatur- parates Display. Dieses informiert Sie über regler. den Betriebszustand: • Drehen Sie die Temperaturregler je nach aktuelle Heizstufe, möglich (Nä- Bedarf im Uhrzeigersinn auf die ge-...
  • Seite 15: Booster-Funktion P

    Seite DE-15 Das Kochfeld Booster-Funktion einer bestimmten Zeit automatisch auf die vor- gewählte Heizstufe. Die Booster-Funktion erhöht die Heizleistung Ungeeignet ist die Funktion: der jeweiligen Kochzone. – wenn die geschmorten bzw. gedünsteten Kochzone mit einem Durchmesser von: Gerichte umgedreht, gemischt oder mit 21 cm: Erhöhung von 2000 W auf 3000W Wasser auf ergänzt werden müssen.
  • Seite 16: Betriebsdauerbegrenzung

    Seite DE-16 Das Kochfeld Betriebsdauerbegrenzung Bei kleineren Mengen ½ Stufe niedriger, bei größeren Mengen eine ½ Stufe höher wählen. Zu Ihrer Sicherheit ist das Kochfeld mit einer Betriebsdauerbegrenzung ausgestattet. Wird – Beim Ankochen und Anbraten immer die die Heizleistungsstufe innerhalb einer län- höchste Einstellung wählen.
  • Seite 17: Kindersicherung

    Seite DE-17 Das Kochfeld Kindersicherung Kochfeld reinigen Ihr Kochfeld ist mit einer Kindersicherung aus- gestattet, die vor unbefugtem oder versehent- VORSICHT! lichem Einschalten schützt. Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- Kindersicherung einschalten brennungen führen. Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- ■...
  • Seite 18: Feste, Eingebrannte Verschmutzungen

    Seite DE-18 Das Kochfeld Feste, eingebrannte Verunreinigungen mit zucker- Verschmutzungen oder stärkehaltigen Speisere sten, Kunststoff oder Alufolie entfernen HINWEIS Zucker- oder stärkehaltige Speisereste sowie Reste von Kunststoffen oder Alu- folien müssen sofort entfernt werden. Sie können das Kochfeld sonst dauer- haft und irreparabel beschädigen.
  • Seite 19: Der Backofen

    Seite DE-19 Der Backofen Der Backofen Vorbereitung Brennendes Öl oder Fett nie mit ■ Was ser löschen! Zum Löschen eine 1. Entfernen Sie alle vorhandenen Styropor-, Löschdecke oder einen geeigneten Papp- und Kunststoffsicherungsteile aus Feuerlöscher mit Kennzeichnung „F“ dem Backofen und von den Backblech en. 2.
  • Seite 20: Funktionsschalter

    Seite DE-20 Der Backofen Funktionsschalter Temperaturregler VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Heizkörper, Wände, Backbleche usw. (13) werden beim Be trieb sehr heiß. Zugängliche Teile können bei Benut- ■ zung heiß werden. Kleine Kinder fern- halten. Direkte Berührung vermeiden. ■ Die Backofentür nur am Griff anfassen. ■...
  • Seite 21: Wenn Sich Der Backofen Nicht Einschalten Lässt

    Seite DE-21 Der Backofen Backofenleuchte (15) Die rote Backofenleuchte (9) leuchtet, sobald Sie eine Beheizungsart gewählt und die Tem- peratur eingestellt haben. Sie leuchtet, solan- ge der Backofen auf- bzw. nachheizt. Wenn sie das erste Mal er lischt, ist die eingestellte Tem pe ra tur im Backofen er reicht.
  • Seite 22: Backofenbeleuchtung

    Seite DE-22 Der Backofen Backofenbeleuchtung Fleisch, Gefl ügel und Fisch nicht im ■ Back ofen auftauen. Die Auftau-Funktion nur zum Auftau- ■ HINWEIS en von Gemüse, Vorgekochtem etc. Die Backofenbeleuchtung ausschließlich benutzen. zur Beleuchtung des Garraums verwen- Das Gefriergut frühzeitig aus dem ■...
  • Seite 23: Tipps Zum Energiesparen

    Seite DE-23 Der Backofen brühungsgefahr, und die Emaille HINWEIS kann beschädigt werden. Aufgestaute Hitze kann die Emaille des Wasser aus dem Backofen unbedingt ■ Back ofens beschädigen. abkühlen lassen, bevor Sie es ausgie- Wenn Sie Geschirr direkt auf den Gar- ■...
  • Seite 24: Gehäuseoberflächen Reinigen

    Seite DE-24 Der Backofen Gehäuseoberflächen reinigen Backblechträger reinigen – Reinigen Sie die Oberflächen nach dem HINWEIS Abkühlen gründ lich mit warmem Spülwas- ser oder All zweck rei ni ger. Beschädigungsgefahr! – Für Edelstahloberflächen können Sie auch Die Backblechträger können beschädigt Spe zi al pfle ge mit tel für Edel stahl-Ober flä- werden, wenn sie in der Spülmaschine chen verwenden.
  • Seite 25: Backblechträger Einsetzen

    Seite DE-25 Der Backofen Back ofentür aushängen Nehmen Sie die Backblechträger he- raus, wenn Sie z. B. mehr Platz im Gar- Um bequem alle Bereiche Ihres Backofens raum benötigen. zu reinigen, können Sie die Back ofentür wie folgt aushängen: 1. Öffnen Sie die Back ofentür ganz. Backblechträger einsetzen 1.
  • Seite 26: Scheiben Reinigen

    Seite DE-26 Der Backofen ßen las sen. Sollte sich die Backofentür nicht bündig schließen lassen oder beim Schließen ein Knacken zu hören sein, ist die Backofentür nicht richtig eingehängt. 6. Korrigieren Sie ggf. den Sitz der Scharnie- re und der Bügel, bis sich die Backofentür wieder leichtgängig öffnen und schließen lässt.
  • Seite 27: Back Ofenbeleuchtung Auswechseln

    Seite DE-27 Der Backofen Seite an und drücken Sie es dann an der 1. Schalten Sie die Netzsicherung aus bzw. rechten Seite, bis es einrastet. drehen Sie sie heraus. 13. Hängen Sie die Backofentür wieder ein 2. Legen Sie ein weiches Tuch in den abge- (siehe „Back ofentür einhängen“...
  • Seite 28: Die Zeitschaltuhr

    Seite DE-28 Die Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr Uhrzeit einstellen/ändern Halb- und Vollautomatik- Betrieb Uhrzeit einstellen Bei Erstinbetriebnahme oder nach Stromaus- WARNUNG fall blinkt im Display „ “. Dies zeigt an, dass die Uhrzeit gestellt werden muss. Gehen Für den automatischen Schaltuhr- Sie dazu wie folgt vor: Betrieb beachten Sie unbedingt Fol- gen des:...
  • Seite 29: Halbautomatik-Betrieb

    Seite DE-29 Die Zeitschaltuhr Halbautomatik-Betrieb Gar-Ende Hier legen Sie während des Betriebs die Uhr- Im Halbautomatik-Betrieb legen Sie während zeit fest, zu der sich der Backofen ausschalten des Betriebs die gewünschte Gar-Dauer oder soll. Die Ausschaltzeit kann maximal 10 Stun- das gewünschte Gar-Ende fest.
  • Seite 30: Vollautomatischer Betrieb

    Seite DE-30 Die Zeitschaltuhr Vollautomatischer Betrieb den Temperaturregler auf die gewünschte Position. Hier legen Sie die gewünschte Gar-Dauer fest Der Backofen wird sich zur errechneten sowie die Zeit, zu der das Gericht im Backofen Einschaltzeit selbsttätig einschalten. fertig sein soll; die Uhr er rech net daraus auto- Nach Erreichen der Ausschaltzeit wird matisch die Einschaltzeit.
  • Seite 31: Kurzzeitwecker/Eieruhr

    Seite DE-31 Die Zeitschaltuhr Kurzzeitwecker/Eieruhr Signalton ändern Sie sind dabei, ein Gericht im Back ofen zu Sie können zwischen 3 verschiedenen Sig- garen und möchten nach einiger Zeit erinnert naltönen wählen. werden, das Gericht zu wenden, Flüssigkeit 1. Drücken Sie gleichzeitig kurz die beiden nachzugießen etc.
  • Seite 32: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Seite DE-32 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- kreise aus und sichern Sie diese gegen...
  • Seite 33: Aufstellen

    Seite DE-33 Aufstellen Aufstellen Voraussetzungen Kippschutz montieren – Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt VORSICHT! sein, um einen sachgerechten Betrieb zu Wenn Sie den Kippschutz nicht montie- gewährleisten: – Das Gerät entspricht bezüglich des ren, kann der gesamte Herd nach vorne Schut zes gegen Feu er gefahr dem Typ Y kippen.
  • Seite 34: Transportsicherungen Entfernen

    Seite DE-34 Aufstellen Transportsicherungen 6. Stellen Sie mit einem Metallprüfgerät sicher, dass sich in den Bohrbereichen entfernen keine Kabel oder Rohrleitungen befinden. Wählen Sie gegebenenfalls eine andere • Falls noch nicht geschehen, vorhandene Stelle für die Montage. Kunststoffstreifen von den Backblechsei- 7.
  • Seite 35: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 36 Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Rote Backofenleuch- Die eingestellte Backofentemperatur ist erreicht. Die Backofenleuch- te (9) erlischt. te schaltet sich bei sinkender Temperatur automatisch wieder ein. Backofenleuchte (9) Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät noch funktioniert (siehe oben). leuchtet nicht. Ist die Backofenleuchte defekt, lassen Sie sie nur durch den Kunden- dienst aus wech seln (siehe „Unser Service“...
  • Seite 37: Unser Service

    Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Farbe Bestellnummer 5022IE2.323eEHiTaDJXv edelstahl 5762 2742 Standherd 5022IE2.323eEHiTaDJW weiß 7040 7549 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Technik- Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung...
  • Seite 38: Umweltschutz

    Seite DE-38 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackung umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 39: Tabelle Prüfgerichte

    Seite DE-39 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Temperatur Gardauer Speise Einschub höhe Beheizungsart Bleche in °C in Min. Ober-/Unterhitze 150-160 20-30 Spritzgebäck Heißluft 140-150 30-35 Ober- /Unterhitze 180-190 15-25 Wasserbiskuit Heißluft...
  • Seite 40: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-40 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 7040 7549 / 5022IE2.323eEHiTaDJW 5762 2742 / 5022IE2.323eEHiTaDJXv Energieeffizienzindex 95,1 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus...
  • Seite 41 Seite DE-41 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformationen gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 7040 7549 / 5022IE2.323eEHiTaDJW 5762 2742 / 5022IE2.323eEHiTaDJXv Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktionskochzonen Maße Kochzone vorne links Ø 21,0 cm Kochzone hinten links Ø...
  • Seite 42: Technische Daten

    Seite DE-42 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 7040 7549 5762 2742 Gerätebezeichnung Standherd mit Induktions-Kochfeld Modell 5022IE2.323eEHiTaDJW 5022IE2.323eEHiTaDJXv Bemessungsspannung 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequenz 50 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3500 W Gerätemaße (H x B x T)
  • Seite 43 5022IE2.323eEHiTaDJW 5022IE2.323eEHiTaDJXv User manual Cooker with induction hob, Manual/version: 197706_EN_20191120 Article no.: 5762 2742, multifunctional oven and timer 7040 7549 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 44 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Cleaning the housing surface ..EN-22 Package contents .
  • Seite 45: Delivery

    Page EN-3 Delivery Please read through the safe- addition to the regulations specified in this ty instructions and user man- user manual. ual carefully before using the Keep all safety notices and instructions for appliance. This is the only way you can future reference.
  • Seite 46: Controls And Appliance Parts

    Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (1) Front left cooking zone, 21.0 cm (2) Back left cooking zone, 16.0 cm (3) Back right cooking zone, 21.0 cm (4) Front right cooking zone, 16.0 cm (5) Cooking zone displays (6) LED child lock (visible only when func- tion activated) Temperature controller for cooking...
  • Seite 47: Safety

    Page EN-5 Safety Safety Intended use Safety notices In this chapter you will find general safety This cooker is designed for cooking, frying, notices which you must always observe for baking, grilling and keeping food warm. your own protection and that of third parties. The oven should not be used to defrost raw Please also observe the warning notices in meat, poultry or fish.
  • Seite 48 Page EN-6 Safety Keep the mains plug and cord away Do not put any objects in or through – ■ from naked flames and hot surfac- the housing openings and also make sure that children cannot insert any Connection to the mains supply may objects through them.
  • Seite 49 Page EN-7 Safety ry or mental abilities, or who lack ex- be placed on the hob surface since perience and/or knowledge, if they they can get hot. are supervised or have been instruct- After use, switch off the hob ele- –...
  • Seite 50 Page EN-8 Safety grilles or covers which are listed in oils and alcohol can catch on fire the user manual, or pre-installed when heated. protective hob grilles or hob covers may be used. The use of unsuitable Health hazard! protective hob grilles or hob covers Do not defrost meat, poultry and fi...
  • Seite 51 Page EN-9 Safety Be careful when handling cookware NOTICE – the enamel can be easily scratched. Risk of damage! Turn the temperature controller ■ Use the hob as a work surface or some- ■ clockwise to turn the oven on and an- where to place objects only once the ticlockwise to turn it off.
  • Seite 52: The Hob

    Page EN-10 The hob The hob Glass ceramic hob Induction technology information Unlike cast-iron hobs, your cooker has a flat hob made from glass ceramic with clearly vis- Operating principle of an inductive ible cooking zones. So that the glass ceramic does not become damaged and lasts for a long time, you need to care for it and maintain A coil with an electric current...
  • Seite 53: The Right Cookware

    Page EN-11 The hob that a large amount of energy is transferred – Fan noise from the hob to the cooking device. The A certain ambient temperature must not be noise disappears or dissipates as soon as exceeded in order for the electronics inside the power setting is reduced.
  • Seite 54: Cooking Zones + Temperature

    Page EN-12 The hob Pot recognition is installed in the cooking NOTICE zones. Pot recognition ensures that the cooking zone is switched on only when Risk of damage! – cookware with a magnetic bottom is actu- Turn the temperature controllers clock- ally placed on the cooking zone.
  • Seite 55: Cooking Zone Displays

    Page EN-13 The hob Cooking zone displays CAUTION! Risk of burns! If a power failure occurs, the residual heat indicator will go out and may not indicate the presence of residual heat! Do not touch a hot cooking zone af- ■...
  • Seite 56: Booster Function P

    Page EN-14 The hob Power indicator light What you need to do: 1. Set the relevant cooking zone’s tempera- ture controller to the ‘A’ symbol. (10) 2. Turn the temperature controller to the de- sired heating level (1–8, e.g. 5). The display alternates between showing the A symbol and the selected heating level e.g.
  • Seite 57: Cooking Tips

    Page EN-15 The hob Cooking tips – Always use pressure cooking saucepans whenever possible. This will halve the cooking process and you will save a lot of Con- energy. troller Application and Examples – Only use as much water as you really need pos.
  • Seite 58: Cleaning The Hob

    Page EN-16 The hob Slight soiling which is not burnt on The child lock will stay on even if the appliance is disconnected from the • After the appliance has cooled, use a mains. damp cloth with no cleaning agent to wipe away dirt.
  • Seite 59 Page EN-17 The hob Removing sugar or starchy food particles, synthetic materials, or aluminium foil NOTICE Immediately remove sugar or starchy food particles and residues of plastics or aluminium foil. Otherwise, these may cause permanent and irreparable dam- age to the hob. •...
  • Seite 60: The Oven

    Page EN-18 The oven The oven Preparation a suitable fi re extinguisher with the designation ‘F’ or a fi re blanket. 1. Remove any polystyrene, cardboard and Once the fi re has been extinguished, ■ plastic safety parts from the oven and have the appliance checked by our baking trays.
  • Seite 61: Function Switch

    Page EN-19 The oven Function switch Temperature controller CAUTION! Risk of burns! Elements, sides, baking trays, etc. get (13) very hot during operation. Accessible parts may become hot ■ during use. Keep small children away. Avoid direct contact. ■ Only touch the oven door by the han- ■...
  • Seite 62: Oven Light

    Page EN-20 The oven Oven light (15) The red oven light (9) lights up as soon as you have selected a heating method and set the temperature. It will light up while the oven is heating up and/or re-heating. Once it goes out, the set oven temperature has been reached.
  • Seite 63: Oven Lighting

    Page EN-21 The oven Oven lighting the refrigerator. The fl uid from the frozen food must be able to properly drain, otherwise harmful microorgan- NOTICE isms can form. Only use the oven light to light up the cooking compartment. It is not suitable Defrosting merely circulates unheated air within the cooking compartment.
  • Seite 64: Tips For Saving Energy

    Page EN-22 The oven Tips for saving energy Basic cleaning – Preheat the oven only if it is called for in the The oven must be pre-cleaned to remove all recipe or stipulated in the cooking tables grease and oil residues from the manufactur- provided.
  • Seite 65: Steam Cleaning

    Page EN-23 The oven Steam cleaning Removing and cleaning baking tray guides Steam cleaning is a wet cleaning process 1. Remove the oven rack (c), the baking that uses steam to remove light stains trays (d) and the dripping pan (e) from the and dirt.
  • Seite 66: Cleaning The Oven Door

    Page EN-24 The oven Cleaning the oven door NOTICE Risk of breakage and injury! The oven door is equipped with heavy glass panels that can break if handled improperly. The glass shards are sharp and can cause injury. Do not let the oven door or individual ■...
  • Seite 67: Cleaning The Glass Panes

    Page EN-25 The oven Cleaning the glass panes 4. Remove the upper pane from the mounts below the hinges and carefully The oven door contains three glass panels set it down. that should occasionally be cleaned on both 5. Remove the middle pane and carefully sides.
  • Seite 68: Changing Oven Lighting

    Page EN-26 The oven Changing oven lighting For the oven lighting, you require a heat-re- sistant oven bulb of 230 V to 240 V, 25 W, E 14, T 300 °C. WARNING Risk of electric shock! Improper replacement of the bulb can result in fatal electric shock or burn in- juries.
  • Seite 69: The Timer

    Page EN-27 The timer The timer Setting/changing the time Semi-automatic and fully automatic operation Setting the time During initial commissioning or after a pow- WARNING er failure, the display flashes ‘ ’. This in- dicates that the time must be set. To do so, Please ensure that you always observe proceed as follows: the following when using the automat-...
  • Seite 70: Fully Automatic Operation

    Page EN-28 The timer Semi-automatic mode Cooking end time During operation, set the time when the oven Semi-automatic operation allows you to spec- should switch off. The switch-off time can be ify the desired cooking duration or end time up to 10 hours from the current time. during operation.
  • Seite 71: Countdown Timer/Egg Timer

    Page EN-29 The timer Example: WARNING The cooking duration should be 1 hour and 15 minutes and your dish should be ready by The oven is now switched on again 1:00 pm. and must be switched off manually. 1. Leave oven switched off. 9.
  • Seite 72: Changing The Audible Signal

    Page EN-30 The timer Changing the audible signal Stopping the countdown 1. Press the ‘OK’ button once. You can choose between 3 different audible The bell symbol flashes and the re- signals. maining time is shown. 2. Press the two arrow keys “<” and “>” si- 1.
  • Seite 73: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-31 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
  • Seite 74: Positioning

    Page EN-32 Positioning Positioning Requirements Mounting the tilt protection – To ensure proper operation, the following CAUTION! requirements must be met: If you do not install the tilt protection – In terms of fire protection, the appliance conforms to Type Y (EC 335-2-6). Appli- securely, the whole oven can tilt for- ances of this type may be installed on one wards.
  • Seite 75: Removing Transport Locks

    Page EN-33 Positioning Removing transport locks 6. Use a metal detector to make sure there are no cables or piping in the area to be • If you have not already done so, remove drilled. If there are, select another location any plastic strips from the sides of the for assembly.
  • Seite 76: Troubleshooting Table

    Page EN-34 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 77 Page EN-35 Troubleshooting table The oven light (9) is not First check that the appliance is still working (see above). If the oven illuminated. light is defective, have it replaced by Customer Service only (see „Our Service Centre“ on page EN-36). Oven light defective.
  • Seite 78: Our Service Centre

    Name of appliance Model Colour Order number 5022IE2.323eEHiTaDJXv stainless steel 5762 2742 Cooker 5022IE2.323eEHiTaDJW white 7040 7549 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s Customers in Germany customer service centre if – Please contact our technical service: Phone +49 (0) 40 36 03 31 50 –...
  • Seite 79: Environmental Protection

    Page EN-37 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Packaging devices in an environmentally Our packaging is made from envi- ronmentally friendly, recyclable ma- friendly manner terials: Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 80: Test Report' Table

    Page EN-38 ‘Test report’ table ‘Test report’ table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Number Tempera- Cooking Dish Rack height Heating method of trays ture in °C time in min. Top/bottom heat 150-160 20-30 Shortbread bis- cuits...
  • Seite 81: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 7040 7549 / 5022IE2.323eEHiTaDJW 5762 2742 / 5022IE2.323eEHiTaDJXv Energy efficiency index 95,1 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
  • Seite 82 Page EN-40 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 7040 7549 / 5022IE2.323eEHiTaDJW 5762 2742 / 5022IE2.323eEHiTaDJXv Type of hob electric hob Number of cooking zones Heating technology induction cooking zones...
  • Seite 83: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Item number 7040 7549 5762 2742 Name of appliance Electric cooker with Induction hob Modell 5022IE2.323eEHiTaDJW 5022IE2.323eEHiTaDJXv Rated voltage 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequency 50Hz Rated power input oven 3500 W Oven measurements (H x W x D)
  • Seite 84: Product Information Concerning Regulation (Eu) No 66/2014

    Page EN-42 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014...

Diese Anleitung auch für:

5022ie2.323eehitadjxv

Inhaltsverzeichnis