Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSP 1000 D4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PDSP 1000 D4 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Druckluft-sandstrahlpistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSP 1000 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
AIR SAND BLASTER GUN PDSP 1000 D4
AIR SAND BLASTER GUN
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
PISTOL PNEUMATIC DE SABLAT
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΠΙΣΤΌΛΙ ΑΜΜΌΒΌΛΉΣ ΑΈΡΌΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 298505
PNEUMATSKI PIŠTOLJ ZA PJESKARENJE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ПНЕВМАТИЧЕН ПЯСЪКОСТРУЕН
АПАРАТ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSP 1000 D4

  • Seite 1 AIR SAND BLASTER GUN PDSP 1000 D4 AIR SAND BLASTER GUN PNEUMATSKI PIŠTOLJ ZA PJESKARENJE Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu PISTOL PNEUMATIC DE SABLAT ПНЕВМАТИЧЕН...
  • Seite 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 29 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Delivery contents ..........................Page 6 Technical data .............................Page 7 General safety information .....................Page 7 Workplace safety ..........................Page 7 Tool-specific safety information for the compressed air sandblaster ..........Page 7 Operation ............................Page 8 Connecting the compressed air source .....................Page 8...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    Intended use Delivery contents The product is suitable for removing rust and paint 1 Air sand blaster gun PDSP 1000 D4 on metal surfaces. This product is not intended for 1 Surface attachment any other use. Any other use or product modifica-...
  • Seite 7: Technical Data

    Technical data Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular Operating pressure: 6.3 bar period of working, you should also take into account Air consumption: 320 l / min the intervening periods of time when the product is Container volume: 0.9 l switched off or is running but is not actually in use.
  • Seite 8: Operation

    If you are inexperienced in the use of this type Wear a dust mask! of product, you should seek training to learn how to handle it safely. WARNING! NOXIOUS DUST! Working Wear protective glasses! on materials which can produce harmful / toxic dusts presents a health risk to the user and peo- ple within close vicinity.
  • Seite 9: Assembling The Collection Bag For Sandblasting Material

    Using the air sand blaster gun cause silicosis with a grain size of 0.2 mm– 0.8 mm. Ensure that the blasting material is com- Prepare the material to be sandblasted by pletely dry and that it is not too coarse. degreasing and cleaning it.
  • Seite 10: Emptying The Collection Bag For Sandblasting Material

    Emptying the collection bag for You can remove excess sandblasting material sandblasting material which has collected in the collection bag through the zip. Alternatively, you can loosen Note: Do not reuse excess sandblasting material the screw clamp using a screwdriver and from the collection bag before it has been purified.
  • Seite 11: Parts

    We, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, Adjustment knob DE-74167 Neckarsulm, GERMANY, hereby de- clare under our sole responsibility the product: Air Screw Sandblaster Gun PDSP 1000 D4, model no.: Container HG03803, Version: 05 / 2018, to which this de- claration refers, complies with Directive 2006/42/EC.
  • Seite 12: Warranty

    Tobias Koenig Division Manager / Responsible for documentation OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY Neckarsulm, 13 Dec 2017 The declaration of conformity is also available at: www.owim.com Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deli- very.
  • Seite 13 Značenje korištenih simbola ..................Stranica 14 Uvod .............................. Stranica 14 Namjenska uporaba ........................Stranica 14 Opis dijelova ..........................Stranica 14 Opseg isporuke ..........................Stranica 14 Tehnički podatci ..........................Stranica 14 Opće sigurnosne upute ....................Stranica 15 Sigurnost na radnom mjestu ......................Stranica 15 Uređajno specifične sigurnosne upute za pneumatski pištolj za pjeskarenje ......
  • Seite 14: Značenje Korištenih Simbola

    U slučaju davanja proizvoda trećim osobama, izručite tako- Opseg isporuke đer svu pripadajuću dokumentaciju. 1 pneumatski pištolj za pjeskarenje PDSP 1000 D4 Namjenska uporaba 1 nastavak za površine 1 nastavak za pojedinačna mjesta Proizvod je prikladan za odstranjivanje hrđe i boje 1 nastavak za rubove na metalnim površinama.
  • Seite 15: Opće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne Potrebna kakvoča zraka: pročišćen i slobodan upute od ulja Podesne vrijednosti za rad: podešeni radni tlak na Pročitajte sigurnosne napo- tlačnom ventilu ili filtar- mene i upute. Propusti pri pridržavanju sigurnosnih skom tlakomjeru maks. napomena i uputa mogu prouzročiti strujni udar, 6,3 bar.
  • Seite 16: Rukovanje

    Ako nemate iskustva u rukovanju s proizvodom, Nosite zaštitu za sluh! trebate potražiti poduku o bezopasnom ruko- vanju. UPOZORENJE! OTROVNE PRAŠINE! Nosite zaštitne rukavice! Obrađivanje štetnih / otrovnih prašina pred- stavlja ugrožavanje zdravlja osobe koja time rukuje, kao i osoba koje se nalaze u blizini. Nosite zaštitnu odjeću! UPOZORENJE Utvrdite da je proi- zvod u slučaju nekorištenja, zamjene...
  • Seite 17: Montiranje Prihvatne Vrećice Za Pjeskarsko Sredstvo

    Uputa: preporučujemo pjeskarsko sredstvo Nastavak koji ste izabrali čvrsto nataknite na koje nije štetno za silikozu (mljevenu trosku iz mlaznicu i pazite da bočno ne može izaći visoke peći) s debljinom granulata 0,2 mm– zrak. 0,8 mm. Pazite da je pjeskarsko sredstvo apsolutno Korištenje pneumatskog suho i da nije pregrub granulat.
  • Seite 18: Pražnjenje Prihvatne Vrećice Za Pjeskarsko Sredstvo

    Pražnjenje prihvatne vrećice Suvišno pjeskarsko sredstvo koje se nakupilo u za pjeskarsko sredstvo prihvatnoj vrećici možete izvaditi kroz pa- tentni zatvarač. Alternativno možete otpustiti Uputa: suvišno pjeskarsko sredstvo iz prihvatne zavrtnu stezaljku pomoću odvijača i odstra- vrećice ne koristiti ponovno prije nego što se niti prihvatnu vrećicu od proizvoda.
  • Seite 19: Pojedini Dijelovi

    DE-74167 Neckarsulm, NJEMAČKA, izjavljujemo Vijak kao jedini odgovorni, da je proizvod: Pneumatski Spremnik pištolj za pjeskarenje PDSP 1000 D4, br. modela: Vijčana matica HG03803, verzija: 05 / 2018, na koji se odnosi ova izjava, u skladu sa normama / normativnim O-prsten dokumentima 2006 / 42 / EU.
  • Seite 20: Jamstvo

    Tobias König Područni voditelj / odgovoran za dokumente OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NJEMAČKA 13. prosinac 2017 Izjavu o sukladnosti naći ćete također na: www.owim.com. Jamstvo Proizvod se brižno izrađuje prema strogim smjerni- cama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje. U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na raspo- laganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja.
  • Seite 21 Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 22 Introducere ..........................Pagina 22 Utilizare conform scopului ......................Pagina 22 Descrierea componentelor ......................Pagina 22 Pachetul de livrare .......................... Pagina 22 Date tehnice ............................ Pagina 23 Indicaţii generale de siguranţă ................Pagina 23 Siguranţa la locul de muncă ......................Pagina 23 Indicaţii de siguranţă...
  • Seite 22: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Respectaţi indicaţiile de avertizare Pericol de explozie! şi siguranţă! Pistol pneumatic de sablat Descrierea componentelor PDSP 1000 D4 Recipient pentru produsul de injectare Închidere filetată Introducere Pistol cu aer comprimat de sablat cu nisip Niplu (racord cu aer) Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumnea- Declanşator...
  • Seite 23: Date Tehnice

    Date tehnice Indicaţie: Pentru o evaluare precisă a solicitării prin oscilaţii în timpul unei anumite perioade de Presiune de funcţionare: 6,3 bar lucru trebuie luaţi în considerare şi timpii, în care Consum de aer: 320 l / min produsul este oprit sau pornit, dar nu este folosit. Conţinutul recipientului: 0,9 l Aceasta poate reduce considerabil solicitarea prin...
  • Seite 24: Utilizare

    Atunci când atenţia vă este distrasă puteţi Folosiţi numai materiale adecvate pentru pistolul pierde controlul asupra produsului. cu aer comprimat de sablat cu nisip. Folosiţi un PERICOL DE ACCIDENTARE! UTILIZARE produs de injectare adecvat! ABUZIVĂ! Nu direcţionaţi produsul către ATENŢIE! Formare de praf puter- persoane şi / sau animale.
  • Seite 25: Umplerea Recipientului Pentru Produsul De Injectare

    Umplerea recipientului pentru Montaţi punga de colectare produsul de injectare pentru nisipul eliberat prin injectare ATENŢIE Înainte de a deschide în- chiderea cu filet a recipientului Utilizaţi colierul cu filet conţinut în pachetul cu produs de injectare sau îna- ofertei şi o şurubelniţă, pentru a monta punga inte de a realiza alte reglări, presiunea trebuie de colectare la produs.
  • Seite 26: Remedierea Defecţiunilor

    Golirea pungii de colectare Apropiaţi pistolul cu aer comprimat de sablat pentru nisipul eliberat prin cu nisip de suprafaţa care urmează să fie injectare prelucrată. Apăsaţi declanșatorul , pentru a pune în Indicaţie: Nu mai folosiţi nisipul eliberat în exces funcţiune pistolul cu aer comprimat de sablat cu nisip prin injectare din punga de colectare...
  • Seite 27: Componente

    Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, Buton de reglare DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, declarăm pe propria răspundere că produsul: Pistol pneumatic Șurub de sablat PDSP 1000 D4, nr. model: HG03803, Recipient versiunea: 05 / 2018, la care se referă declaraţia, Piuliţă şuruburi corespunde normelor/documentelor normative 2006/42/CE.
  • Seite 28: Garanţie

    Tobias König Director de departament / responsabil documentaţie OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA 13 decembrie 2017 Declaraţia de conformitate o găsiţi pe: www.owim.com. Garanţie Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare.
  • Seite 29 Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 30 Въведение ........................... Страница 30 Употреба по предназначение....................Страница 30 Описание на частите ......................Страница 30 Обем на доставката ....................... Страница 30 Технически данни ........................Страница 31 Общи указания за безопасност ............... Страница 31 Безопасност...
  • Seite 30: Легенда На Използваните Пиктограми

    Носете защитно облекло! Спазвайте предупрежденията и Опасност от експлозия! указанията за безопасност! Пневматичен пясъкоструен Описание на частите апарат PDSP 1000 D4 Резервоар за абразивния материал Винтова капачка Въведение Пневматичен пясъкоструен пистолет Свързващ нипел (въздушна връзка) Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт.
  • Seite 31: Технически Данни

    Технически данни вибрационното натоварване в определен пе- риод на работа трябва да се вземе предвид и Работно налягане: 6,3 bar времето, през което продуктът е бил изключен Консумация на или включен, но на практика не работи. Това въздух: 320 l / min може...
  • Seite 32: Специфични Указания За Безопасна Работа С Пневматични Пясъкоструйни Пистолети

    Специфични указания за ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди безопасна работа с дейности по ремонта и поддръжката, както пневматични пясъкоструйни и преди транспортиране изключвайте про- пистолети дукта от източника на сгъстен въздух. ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Изклю- Преди пускане в действие проверявайте чете продукта от източника на сгъстен въз- продукта...
  • Seite 33: Зареждане На Резервоара За Абразивен Материал

    6,3 bar. За регулиране на сгъстения въздух часовниковата стрелка. Уверете се, че вин- следва да използвате редуцирвентил и филтър. товата капачка е закрепена здраво. Указание: Уверете се, че въртящият регули- Указания за зърнеността на абразивния ращ бутон е в положение „0“, преди да материал: свържете...
  • Seite 34: Изпразване На Събирателната Торба За Абразивния Пясък

    Изключване: Покрийте, съотв. облепете старателно всичко, което няма да бъде подложено Освободете пусковия лост , за да изклю- на пясъкоструйната обработка. чите пневматичния пясъкоструен пистолет Разстоянието между приставката и обра- Поставете въртящия регулиращ бутон в ботваната повърхност е определящо за ре- положение...
  • Seite 35: Отстраняване На Грешки

    Отстраняване на грешки Грешка Възможна причина Отстраняване Няма приток на Въздухът не е достатъчно сух. Инсталирайте водоотделител в материал системата за сгъстен въздух. Ниско налягане на сгъстения Увеличете подаваното от компресора въздух. налягане. Приставката не поставена Уверете се, че приставката е здраво зак- правилно.
  • Seite 36: Компоненти

    Компоненти (виж фигура A) Поз. Описание Количе- № ство Поз. Описание Количе- Дюза № ство Дюза Корпус Дюза Винт Винт Поддръжка и почистване О-пръстен ОПАСНОСТ ОТ Щифт НАРАНЯВАНЕ! Преди почистване задължи- Пружина на въздушен телно изключвайте продукта от захранването клапан със...
  • Seite 37: Гаранция

    Гаранционни условия който се отнася настоящата декларация, е в съ- ответствие със стандартите/нормативните доку- менти на 2006/42/EС. Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова Приложими хармонизирани стандарти: бележка. Този документ е необходим като до- EN ISO 12100:2010 казателство...
  • Seite 38: Процедура При Гаранционен Случай

    Ремонтен сервиз / използване или в резултат на неосъществяване извънгаранционно на техническа поддръжка. За правилната упо- обслужване треба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. Предназначение и действия, които не се препо- Ремонти извън гаранцията можете да възложите ръчват...
  • Seite 39 или избраният от него начин за обезщетение е непропорцио- Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по нален в сравнение с другия. този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока. (2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е...
  • Seite 40 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα 41 Εισαγωγή ............................Σελίδα 41 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 41 Περιγραφή μερών ..........................Σελίδα 41 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 41 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 42 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ..................Σελίδα 42 Ασφάλεια στο χώρο εργασίας ......................Σελίδα 42 Ειδικές για τη συσκευή υποδείξεις ασφαλείας για πιστόλια αμμοβολής πεπιεσμένου αέρα ..Σελίδα 43 Λειτουργία...
  • Seite 41: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    από τη σκόνη! Τηρείτε τις προειδοποιητικές Κίνδυνος έκρηξης! υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Πιστόλι αμμοβολής αέρος Περιγραφή μερών PDSP 1000 D4 Δοχείο υλικού αμμοβολής Βιδωτό πώμα Εισαγωγή Πιστόλι αμμοβολής πεπιεσμένου αέρα Βύσμα (σύνδεση αέρα) Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας...
  • Seite 42: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά να υπολογίζονται και οι χρόνοι, κατά τους οποί- ους το προϊόν είναι απενεργοποιημένο ή λειτουρ- Πίεση εργασίας: 6,3 bar γεί μεν, χωρίς όμως να είναι σε πραγματική χρήση. Κατανάλωση αέρα: 320 l /λεπτό Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση Περιεχόμενο...
  • Seite 43: Ειδικές Για Τη Συσκευή Υποδείξεις Ασφαλείας Για Πιστόλια Αμμοβολής Πεπιεσμένου Αέρα

    Ειδικές για τη συσκευή συνθήκες πιθανόν να προκαλέσουν κινδύνους υποδείξεις ασφαλείας για λόγω διαρκούς καταπόνησης. πιστόλια αμμοβολής ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πριν από πεπιεσμένου αέρα τις εργασίες επισκευής και συντήρησης καθώς και πριν από τη μεταφορά του προϊόντος δια- Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε το προϊόν χωρίστε...
  • Seite 44: Πλήρωση Δοχείου Υλικού Αμμοβολής

    Υπόδειξη για την κοκκοποίηση του μέγιστη πίεση 6,3 bar. Για τη ρύθμιση της πίεσης υλικού αμμοβολής: αέρα πρέπει να χρησιμοποιούνται ένας μειωτήρας πίεσης και ένα φίλτρο. Όσο μεγαλύτερη/πιο αδρή η κοκκοποίηση του Υπόδειξη: Βεβαιωθείτε ότι ο περιστροφικός ρυθ- υλικού αμμοβολής που χρησιμοποιείται, τόσο πιο μιστής...
  • Seite 45: Άδειασμα Σάκου Συλλογής Για Υλικό Αμμοβολής

    μικρότερη, ώστε το υλικό αμμοβολής να μπο- Θέστε τον περιστροφικό ρυθμιστή στο ρεί να συλλεχθεί από τον σάκο συλλογής «0» για να κλείσετε την εισροή αέρα. Όσο πιο κοντά στο τεμάχιο εργασίας πηγαί- Αποσυνδέστε το προϊόν από την πηγή πεπιε- νετε...
  • Seite 46: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Αντιμετώπιση σφαλμάτων Σφάλμα Πιθανό αίτιο Αντιμετώπιση Δεν υπάρχει ροή Ο αέρας δεν είναι αρκετά στεγνός. Εγκαταστήστε έναν διαχωριστή υγρασίας υλικού στο σύστημά σας πεπιεσμένου αέρα. Η πίεση αέρα είναι πολύ χαμηλή. Αυξήστε την πίεση εξαγωγής του συμπιεστή. Το πρόσθετο δεν εφαρμόζει Βεβαιωθείτε...
  • Seite 47: Μεμονωμένα Μέρη

    Δοχείο 1, DE-74167 Neckarsulm, ΓΕΡΜΑΝΙΑ, δηλώνουμε Παξιμάδι βίδας με αποκλειστική ευθύνη, ότι το προϊόν: Πιστόλι αμμοβολής αέρος PDSP 1000 D4, αρ. μοντέλου: Στεγανωτικός δακτύλιος HG03803, έκδοση: 05 / 2018, στο οποίο αναφέ- Καπάκι προστασίας ρεται αυτή η δήλωση, συμμορφώνεται με τους κα- Βίδα...
  • Seite 48: Εγγύηση

    Αριθμός σειράς: IAN 298505 φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρη- θούν ως φθαρτά μέρη (π.χ. μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π.χ. διακόπτες, επανα- φορτιζόμενες μπαταρίες ή παρόμοια, τα οποία είναι κατασκευασμένα από γυαλί. Με την αντικατάσταση της συσκευής, σύμφωνα με το...
  • Seite 49 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 50 Einleitung ............................Seite 50 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 50 Teilebeschreibung ..........................Seite 50 Lieferumfang ............................Seite 50 Technische Daten ..........................Seite 51 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 51 Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 51 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Druckluft-Sandstrahler ...........Seite 52 Bedienung ............................Seite 52 Druckluftquelle anschließen ........................Seite 52 Strahlgutbehälter befüllen ........................Seite 53 Auffangbeutel für Sandstrahlmaterial montieren ................Seite 53 Aufsatz auswählen und montieren .....................Seite 53...
  • Seite 50: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes Strahlgut an Dritte mit aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung 1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 D4 1 Flächenaufsatz Das Produkt eignet sich zur Entfernung von Rost 1 Punktaufsatz und Farbe auf Metallflächen. Für alle anderen 1 Kantenaufsatz Anwendungen ist das Produkt nicht vorgesehen.
  • Seite 51: Technische Daten

    Technische Daten die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Arbeitsdruck: 6,3 bar Luftverbrauch: 320 l / min Schwingungsbelastung während eines bestimmten Behälterinhalt: 0,9 l Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- Benötigte Luftqualität: gereinigt und ölfrei sichtigt werden, in denen das Produkt abgeschaltet Einstellwerte für das ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz...
  • Seite 52: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Druckluft-Sandstrahler

    Gerätespezifische vor einem Transport das Produkt von der Druck- Sicherheitshinweise für luftquelle. Druckluft-Sandstrahler VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie das Produkt zum Befüllen mit Strahlgut von der Kontrollieren Sie das Produkt vor Inbetriebnahme Druckluftquelle. HINWEIS! Bitte beachten Sie die Sicherheits- auf Schäden. Sollten Mängel am Produkt sein, ist eine Inbetriebnahme zu unterlassen.
  • Seite 53: Strahlgutbehälter Befüllen

    Auffangbeutel für der Druckluft-Sandstrahlpistole . Die Verrie- Sandstrahlmaterial montieren gelung erfolgt automatisch. Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenden Strahlgutbehälter befüllen Schraubschelle und einen Schraubendreher, um den Auffangbeutel am Produkt zu montieren. ACHTUNG Bevor Sie den Schraubverschluss des Strahlgut- Aufsatz auswählen und behälters öffnen oder andere montieren...
  • Seite 54: Ausschalten

    Auffangbeutel für Drücken Sie den Abzugshebel , um die Sandstrahlmaterial entleeren Druckluft-Sandstrahlpistole in Betrieb zu nehmen. Hinweis: Überschüssiges Sandstrahlmaterial aus Ausschalten: dem Auffangbeutel nicht wiederverwenden, Lassen Sie den Abzugshebel los, um die bevor es gereinigt wurde. Druckluft-Sandstrahlpistole auszuschalten. Sie können das überschüssige Sandstrahlmate- Stellen Sie den Drehregler auf „0“...
  • Seite 55: Einzelteile

    Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären Schraube in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Behälter Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 D4, Modell- Schraubenmutter Nr.: HG03803, Version: 05 / 2018, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der Richtlinie O-Ring 2006/42/EG übereinstimmt.
  • Seite 56: Garantie

    Tobias Koenig Bereichsleiter / Dokumentenverantwortlicher OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND 13. Dezember 2017 Die Konformitätserklärung finden Sie auch unter: www.owim.com Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 57 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03803 Version: 05 / 2018 Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: HG03803022018-HR / RO / BG / CY IAN 298505...

Inhaltsverzeichnis