Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Jakan:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Placeholder
Placeholder
Image
Image
Placeholder
Placeholder
Image
Image
Placeholder
Image
Placeholder
Image

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Urbanears Jakan

  • Seite 1 Placeholder Placeholder Image Image Placeholder Placeholder Image Image Placeholder Placeholder Image Image...
  • Seite 2 Bluetooth © Zound Industries. All rights reserved. The headphone, packaging, logo and wordmark are intellectual properties of Zound Industries International AB. Centralplan 15, 111 20 Stockholm, Sweden. For Declaration of Conformity, please refer to www.urbanears.com The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Index English Lietuvių Latviešu Nederlands Čeština Norsk Dansk Polski Deutsch Português Română Español Eesti Slovenčina Suomi Slovenščina Français Svenska Hrvatski Wikang Filipino Magyar Türkçe Bahasa Indonesia Italiano...
  • Seite 4 Switched off or in normal operation Push to the right and hold Adjust the fit of your earbuds Rewind Jakan’s adjustable EarClick technology ensures Push to the left and hold a secure and comfortable fit. Gently push or pull Increase volume the cord through each earbud until the desired fit...
  • Seite 5 English Play your first song – Press and hold the control knob until the LED blinks blue – Select Jakan in your device’s Bluetooth menu ® – Play a song and enjoy! Charge first, then play Connect your headphones to a USB power source using the micro USB cable.
  • Seite 6 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ / اﻳﻘﺎف‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ‬ ‫اﻷﻏﻨﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ LED ‫اﳌﻘﺼﻮد ﺆ ﴍ ات‬ ‫اﻷﻏﻨﻴﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﺗﻘﺪﱡ م ﴎﻳﻊ‬ ‫اﺿﺒﻂ ﻣﻼ ﺔ ﺳ ﻋﺘﻚ‬ ‫إرﺟﺎع‬ ‫رﻓﻊ اﻟﺼﻮت‬ ®Bluetooth ‫اﻹﻗ ﺮ ان ﺼﺪر ﺻﻮت‬ ‫ﺧﻔﺾ اﻟﺼﻮت‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ...
  • Seite 7 ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻏﻨﻴﺔ اﻷوﱃ‬ ‫اﺷﺤﻦ أو ﻻ ً ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Seite 9 – – –...
  • Seite 10 Vypnuto nebo běžný provoz Zatlačte doprava a podržte. Upravte si tvar špuntů do uší Převinout vzad Jakan disponuje upravitelnou smyčkou, díky níž Zatlačte doleva a podržte. zůstanou špunty do uší bezpečně a pohodlně Zvýšení hlasitosti zasunuty v uších. Jemně zatlačte nebo zatáhněte Zatlačte nahoru.
  • Seite 11 Čeština Jak přehrát první skladbu – Stiskněte a podržte ovladač, dokud nezačne kontrolka modře blikat. – Vyberte možnost Jakan v nabídce zařízení Bluetooth ® – Přehrajte skladbu a užívejte si hudby! Nejdříve nabít, pak přehrávat Připojte sluchátka ke zdroji napájení USB pomocí...
  • Seite 12: Sådan Fungerer Det

    Slukket Slukket eller fungerer normalt Skub til højre og hold nede Juster tilpasningen af dine høretelefoner Spol tilbage Jakan har en justerbar sløjfe, som sørger for at Skub til venstre og hold nede dine høretelefoner sidder sikkert og behageligt Skru op for volumen på...
  • Seite 13 Dansk Afspil dit første nummer – Tryk og hold kontrolknappen nede indtil LED’en blinker blåt. – Vælg Jakan på din enheds Bluetooth -menu. ® – Afspil et nummer, og nyd det! Oplad først, afspil så Forbind dine hovedtelefoner med en USB strømkilde ved at bruge mikro-USB-kablet.
  • Seite 14 – Doppelklick zum Abweisen gedrückt, bis die LED blau blinkt eines eingehenden Anrufs Öffne das Bluetooth ® -Menü deiner Klangquelle und Siri aktivieren/beenden* wähle Jakan aus der Liste der verfügbaren Geräte aus Doppelklick *Siri funktioniert nur im Zusammenspiel mit einem iOS- oder MacOS-Gerät...
  • Seite 15: Spiele Deinen Ersten Song

    Deutsch Spiele deinen ersten Song – Halte den Bedienknopf so lange gedrückt, bis die LED blau blinkt. – Wähle Jakan aus dem Bluetooth -Menüdeines Geräts aus. ® – Einfach abspielen und genießen! Erst aufladen, dann abspielen Verbinde deine Kopfhörer über das Mikro-USB-Kabel mit einer USB-Stromquelle.
  • Seite 16 π π μ...
  • Seite 17 – – –...
  • Seite 18: Cómo Funciona

    Mueve el botón a la izquierda y mantén Ajusta tus auriculares de botón Subir el volumen Jakan cuentan con una anilla ajustable que te Mueve el botón hacia arriba permite mantener cómodamente los auriculares de botón en tus oídos sin que se muevan. Afloja o...
  • Seite 19 Reproducir la primera canción – Presiona y mantén presionado el botón de control hasta que el indicador LED parpadee en azul. – Selecciona Jakan en el menú Bluetooth de tu dispositivo. ® – ¡Reproduce una canción y disfruta! Primero cargar, después reproducir Conecta los auriculares a una fuente de alimentación USB utilizando el cable micro...
  • Seite 20 – Kõnele vastamiseks või kõne kuni hakkab vilkuma sinine LED-tuli lõpetamiseks klõpsake üks kord – Sissetuleva kõne eiramiseks Avage oma heliallikal menüü Bluetooth ja valige ® topeltklõpsake saadaolevate seadmete loendist Jakan Siri* aktiveerimine/peatamine Topeltklõpsake *Siri töötab ainult seotud iOS- või macOS-seadme korral...
  • Seite 21 – Vajutage juhtnuppu ja hoidke seda all, kuni hakkab vilkuma sinine LED-tuli. – Valige oma seadme menüüst Bluetooth seade Jakan. ® – Esitage lugu ja nautige! Enne lae, siis kuula Ühendage kõrvaklapid microUSB-kaabli abil USB-toiteallikaga. Kui hakkab põlema roheline LED-tuli, on kõrvaklapid kasutamiseks valmis.
  • Seite 22 Työnnä oikealle ja pidä alhaalla toiminnassa Kelaa taaksepäin Säädä korvanappiesi istuvuutta Työnnä vasemmalle ja pidä alhaalla Jakan on säädettävä lenkki, jonka avulla Äänenvoimakkuuden lisääminen korvanapit pysyvät napakasti ja mukavasti Työnnä ylöspäin paikoillaan korvasi sisällä. Työnnä tai vedä johto varovasti kummankin korvanapin läpi, kunnes ne Äänenvoimakkuuden hiljentäminen...
  • Seite 23 Suomi Toista ensimmäinen kappale – Paina säätönuppia ja pidä se alhaalla, kunnes LED-valo vilkkuu sinisenä. – Valitse Jakan laitteesi Bluetooth -valikosta. ® – Toista kappale ja nauti! Lataa ensin, toista sitten Kytke kuulokkeesi USB-virtalähteeseen mikro- USB-kaapelin avulla. Kun LED-valo muuttuu...
  • Seite 24: Comment Ça Marche

    Activer / désactiver Siri* 5 secondes jusqu’à ce que la LED clignote bleu Double-cliquez Ouvrez le menu Bluetooth ® de votre source audio et sélectionnez Jakan dans la liste des appareils disponibles *Siri ne fonctionne qu’avec des appareils iOS ou macOS...
  • Seite 25 Pour écouter votre première chanson – Maintenez le bouton de contrôle enfoncé jusqu’à ce que la lumière LED clignote bleu. – Sélectionnez Jakan dans le menu Bluetooth de votre appareil. ® – Profitez de votre première chanson ! Chargez le casque avant de l’utiliser Connectez votre casque à...
  • Seite 27 – – –...
  • Seite 28 Isključeno Isključeno ili normalan rad Gurni udesno i drži Prilagodite svoje slušalice Brzo premotavanje unatrag Jakan ima prilagodljivu petlju koja omogućuje Gurni ulijevo i drži da sigurno i udobno namjestite slušalice unutar Pojačavanje glasnoće uha. Lagano gurnite ili povucite vezicu kroz svaku Gurni prema gore slušalicu dok je ne namjestite prema želji.
  • Seite 29 Hrvatski Reprodukcija prve pjesme – Pritisni i drži upravljački gumb dok LED žaruljica ne zatreperi plavim svjetlom. – Odaberi Jakan u Bluetooth ® izborniku na svom uređaju. – Reproduciraj pjesmu i uživaj! Prvo napuni, a zatim reproduciraj Priključi slušalice na USB izvor napajanja pomoću mikro USB kabela.
  • Seite 30 – Kattints duplán a hívás visszautasításához Tartsd lenyomva a vezérlőtárcsát 5 másodpercig, Siri aktiválása/kikapcsolása* amíg a LED kéken nem kezd villogni Kattints duplán A hangforrásod Bluetooth ® menüjében elérhető eszközök közül válaszd ki a Jakan eszközt *Siri csak iOS vagy macOS eszközzel párosítva működik...
  • Seite 31 Magyar Az első zeneszám lejátszása – Tartsd lenyomva a vezérlőtárcsát, amíg a LED kékre nem vált. – Válaszd ki a Jakan-t az eszközöd Bluetooth menüjében. ® – Játssz le egy zeneszámot! Jó szórakozást! Feltöltés után indulhat a lejátszás A micro USB kábel segítségével csatlakoztasd a fejhallgatót egy USB porthoz.
  • Seite 32: Cara Kerja

    Dorong ke kiri dan tahan Atur kenyamanan pemasangan earphone Anda Membesarkan volume Jakan memiliki simpul yang dapat diatur untuk Dorong ke atas membantu agar pemasangan earphone Anda Mengecilkan volume tetap aman dan nyaman di dalam telinga. Anda...
  • Seite 33 Bahasa Indonesia Putar lagu pertama Anda – Tekan terus Tombol Kontrol sampai LED biru berkedip-kedip. – Pilih Jakan di dalam menu perangkat Bluetooth Anda. ® – Putar lagu dan nikmati! Isi baterai dulu, baru putar Hubungkan headphone ke sumber daya USB menggunakan kabel micro USB.
  • Seite 34: Funzionamento Del Dispositivo

    Riavvolgimento Tenere premuto a sinistra Regola l’aderenza degli auricolari Jakan è dotato di un anello regolabile per far sì che Aumento del volume gli auricolari rimangano saldamente e comodamente Premere in alto in posizione all’interno delle orecchie. Spingi o tira...
  • Seite 35 Italiano Istruzioni per il primo utilizzo – Tenere premuto il controller fino a quando l’indicatore LED diventa blu lampeggiante. – Selezionare Jakan dal menu Bluetooth del dispositivo. ® – Riproduci un brano e goditi l’ascolto! Prima la carica, poi l’ascolto Collegare le cuffie a una fonte di alimentazione USB...
  • Seite 37 – – –...
  • Seite 39 – – –...
  • Seite 40 Greitas įrašo prasukimas atgal Paspauskite į kairę ir laikykite Pritaikykite į ausis įkišamas ausines Garsinimas Jakan yra su reguliuojamo dydžio kilpa, todėl į ausis Paspauskite į viršų įkišamos ausinės saugiai ir patogiai laikysis ausyje. Atsargiai patraukite arba įstumkite kiekvienoje Tylinimas ausinėje esantį...
  • Seite 41 LED indikatorius. – Savo prietaiso „Bluetooth “ ® meniu pasirinkite Jakan. – Paleiskite įrašą ir mėgaukitės! Pirmiausia įkraukite, tada leiskite Prijunkite ausines prie USB maitinimo šaltinio, naudodami laidą su „Micro USB“ kištuku. Kai pradės šviesti žalios spalvos LED indikatorius,...
  • Seite 42 Izslēgtas parastajā stāvoklī Bīdiet pa labi un pieturiet Pielāgojiet savus ieaušus Attīšana atpakaļ Jakan ir ar pielāgojamu loku, kas palīdz noturēt Bīdiet pa kreisi un pieturiet jūsu ieaušus ausīs droši un ērti. Uzmanīgi iebīdiet Palielināt skaļumu vai izvelciet auklu cauri ieausim, līdz panākat Bīdiet uz augšu...
  • Seite 43 Latviešu Atskaņojiet pirmo dziesmu – Nospiediet un pieturiet vadības ripu, līdz sāk mirgot zila LED. – Atlasiet Jakan savas ierīces Bluetooth izvēlnē. ® – Atskaņojiet dziesmu un baudiet mūziku! Vispirms uzlādējiet, pēc tam atskaņojiet Pievienojiet austiņas USB barošanas avotam, izmantojot mikro USB kabeli. Kad LED gaisma...
  • Seite 44: Hoe Het Werkt

    Schuif naar links en houd ingedrukt De pasvorm van de oordopjes aanpassen Volume verhogen Jakan heeft een verstelbare lus die helpt om de Schuif omhoog oordopjes veilig en comfortabel in uw oren te houden. Duw of trek de lus voorzichtig door elk Volume verlagen oordopje tot de gewenste pasvorm is gerealiseerd.
  • Seite 45: Selecteer Jakan In Het

    Nederlands Speel je eerste nummer af – Houd de bedieningsknop ingedrukt tot de LED blauw knippert. – Selecteer Jakan in het Bluetooth -menu van je apparaat. ® – Speel een nummer af en geniet! Laad eerst op en speel dan af Sluit de hoofdtelefoon met de micro USB-kabel aan op een USB-stroombron.
  • Seite 46 Spol bakover Juster tilpasningen av ørepluggene dine Dytt til venstre og hold Jakan har en justerbar løkke som gjør at Øk volum ørepluggene dine holder seg godt og komfortabelt Dytt oppover på plass i ørene dine. Skyv eller dra forsiktig på...
  • Seite 47 Norsk Spille den første sangen – Trykk og hold kontrollknappen til LED-lyset blinker blått. – Velg Jakan i enhetens Bluetooth -meny. ® – Spill av en sang og kos deg! Lad opp først og spill etterpå Koble hodetelefonene til en USB-strømkilde med mikro-USB-kabelen.
  • Seite 48: Instrukcja Obsługi

    Szybkie przewijanie do tyłu Dopasuj swoje słuchawki douszne Naciśnięcie w lewo i przytrzymanie Jakan ma regulowaną pętelkę, która pomaga Zwiększenie głośności utrzymać słuchawki douszne pewnie i wygodnie Naciśnięcie w górę po umieszczeniu ich w uszach. Delikatnie wsuń...
  • Seite 49 Jak odsłuchać pierwszy utwór – Naciśnij i przytrzymaj pokrętło sterujące, aż dioda LED zamruga na niebiesko – Wybierz Jakan z listy urządzeń w menu Bluetooth ® – Odtwórz utwór i ciesz się muzyką! Naładuj, zanim rozpoczniesz Podłącz słuchawki do źródła zasilania USB kablem micro USB.
  • Seite 50 Desligado ou em operação normal Retroceder Ajuste os seus auriculares Pressione para a esquerda e segure Jakan tem um laço ajustável que ajuda os seus Aumentar o volume auriculares a ficarem seguros e confortáveis Pressione para cima dentro dos seus ouvidos. Empurre ou puxe com cuidado o fio através de cada auricular até...
  • Seite 51 Português Reproduzir sua primeira música – Pressione e segure o Botão de Controle até o LED piscar em azul. – Selecione Jakan no menu Bluetooth do seu dispositivo. ® – Toque uma música e divirta-se! Carregue primeiro, dê o play depois Conecte os fones de ouvido a uma fonte de energia USB usando o cabo micro USB.
  • Seite 52: Mod De Funcționare

    – Dă clic dublu pentru a respinge un apel primit Deschide meniul Bluetooth ® al dispozitivului de pe care vrei să redai sunetul și selectează Jakan din Activare/Oprire Siri* lista de dispozitive disponibile Dă clic dublu *Siri este disponibilă numai când împerechezi căștile cu un dispozitiv...
  • Seite 53 Română Redarea primei melodii – Menține apăsat butonul de control până când LED-ul clipește în culoarea albastru. – Selectează Jakan din meniul Bluetooth ® al dispozitivului. – Redă o melodie și relaxează-te! Încărcă, apoi redă Conectează căștile la o sursă de alimentare utilizând cablul micro USB.
  • Seite 55 – – –...
  • Seite 56 LED dióda nezačne blikať namodro prichádzajúci hovor Otvorte ponuku Bluetooth ® v zvukovom Aktivácia/zastavenie programu Siri* zdroji a vyberte položku Jakan zo zoznamu Dvakrát kliknite dostupných zariadení * Siri funguje iba pri spárovaní so zariadením so systémom iOS alebo macOS...
  • Seite 57 Slovenčina Prehratie prvej skladby – Stlačte a podržte otočný ovládač, kým sa LED rozbliká namodro. – Vyberte položku Jakan z ponuky Bluetooth vo svojom zariadení. ® – Prehrajte skladbu a vychutnávajte si hudbu! Najprv nabite, potom prehrávajte Pripojte slúchadlá k USB zdroju energie pomocou kábla micro-USB.
  • Seite 58 Hitro nazaj Potisnite v levo in pridržite Nastavitev prileganja čepkov slušalk Povečanje glasnosti Jakan ima nastavljivo zanko, ki pripomore, da čepki Potisnite navzgor slušalk ostanejo zanesljivo in udobno nameščeni v vaših ušesih. Kabel nežno potiskajte ali vlecite skozi Zmanjšanje glasnosti vsak čepek, dokler ne dosežete želenega prileganja.
  • Seite 59 Slovenščina Predvajajte svojo prvo skladbo – Pritisnite in pridržite nadzorni gumb, da začne lučka LED utripati modro. – Izberite Jakan v meniju Bluetooth na napravi. ® – Predvajajte skladbo in uživajte! Najprej napolnite, nato predvajajte Slušalke s kablom mikro-USB priključite na vir napajanja USB.
  • Seite 60 Avstängd eller i normalt spelläge Tryck åt höger och håll kvar Anpassa passformen på dina öronsnäckor Spola bakåt Jakan har en anpassbar ögla som gör att dina Tryck åt vänster och håll kvar öronsnäckor sitter säkert och bekvämt inuti dina Höja volymen öron.
  • Seite 61 Svenska Spela din första låt – Tryck in och håll kvar kontrollen tills LED-lampan blinkar blått. – Välj Jakan i din enhets Bluetooth -meny. ® – Börja spela och njut av musiken! Ladda innan du lyssnar Anslut hörlurarna med mikro-USB-kabeln till en nätansluten USB-port.
  • Seite 63 – – –...
  • Seite 64 Paganahin/itigil ang Siri* Buksan ang Bluetooth menu sa pagmumulan ng Pindutin ng dalawang beses ® iyong tunog at piliin ang Jakan mula sa listahan ng magagamit na mga aparato *Gagana lamang ang Siri kapag nakapares sa isang aparato na iOS o macOS...
  • Seite 65 I-play ang una mong kanta – Pindutin at panatilihing nakapindot ang Hawakan ng Kontrol hanggang sa kikislap ng asul ang LED. – Piliin ang Jakan sa Bluetooth menu ® ng iyong aparato. – I-play ang isang kanta at magtamasa! Mag-charge muna, bago i-play Ikonekta ang iyong mga headphone sa isang USB na pagmumulan ng kuryente gamit ang micro USB cable.
  • Seite 66 Düğmesine 5 saniye basılı tutun – Gelen aramayı reddetmek için çift tıkla Ses kaynağınızda Bluetooth ® menüsünü açın ve Siri’yi etkinleştir/durdur* mevcut cihazlar listesinden Jakan seçeneğini seçin Çift tıkla *Siri sadece iOS veya macOS cihazlarla eşleştirildiğinde çalışır...
  • Seite 67 LED, mavi renkte yanıp sönene kadar Kontrol Düğmesine basılı tutun. – Cihazınızın Bluetooth menüsünden ® Jakan seçeneğini seçin. – Bir şarkı oynatın ve keyfini çıkarın! İlk önce şarj edin, sonra oynatın Kulaklıklarınızı micro USB kablosunu kullanarak bir USB güç kaynağına bağlayın. LED yeşile...
  • Seite 69 – – –...
  • Seite 71 – – –...
  • Seite 73 – – –...
  • Seite 75 – – –...
  • Seite 76 The Story...
  • Seite 77 “Jakan” is a nickname for Jakobsberg, a suburb 15 km north of central Stockholm. Once home to a big farm and an infamous windmill, today Jakobsberg is better known for its busy and growing commuter hub. Local favorites include an Iron Age burial site and a park that...
  • Seite 79: Legal Notice

    Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Zound Industries International AB, Centralplan 15, 111 20 Stockholm, Sweden www.urbanears.com CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC warning IFETEL FCC ID is located on the product cable flag.
  • Seite 80: English

    2011/65/EU. Prohlášení o shodě naleznete na následujících For the declaration of conformity, please visit the webových stránkách: www.urbanears.com following website: www.urbanears.com For any Máte-li jakékoli dotazy či obavy, obraťte se na: questions or concerns contact: support.urbanears.com support.urbanears.com Designed in Stockholm Produced in China.
  • Seite 81: Dansk

    Funkanlagen 2014/53/EU sowie die RoHS-Richtlinie 2011/65/ EU erfüllt. For erklæringen om overensstemmelse, se venligst følgende website: www.urbanears.com Kontakt Um die Konformitätserklärung zu lesen, besuche bitte die folgende Website: www.urbanears.com følgende hvis du har spørgsmål eller problemer: Bei Fragen oder Anliegen wende dich an: support.urbanears.com support.urbanears.com Designet i Stockholm –...
  • Seite 82: Español

    Si desea consultar la declaración de conformidad, Küsimuste või probleemide korral võtke ühendust: Jos sinulla on kysyttävää tai jokin mietityttää sinua, ota visite el sitio web: www.urbanears.com Para cualquier support.urbanears.com yhteyttä osoitteessa support.urbanears.com pregunta o consulta, escriba a: support.urbanears.com Kujundatud Stockholmis •...
  • Seite 83: Français

    Za izjavu o sukladnosti posjetite sljedeće internetske A megfelelőségi nyilatkozat az alábbi honlapon érhető el: site Web suivant : www.urbanears.com stranice: www.urbanears.com Za sva pitanja ili dvojbe www.urbanears.com Kérdésével vagy problémájával ide Pour toutes questions ou préoccupations, merci de kontaktirajte: support.urbanears.com fordulhat: support.urbanears.com...
  • Seite 84: Bahasa Indonesia

    RoHS 2011/65/EU. directive 2011/65/EU. Per la dichiarazione di conformità, visitare il seguente Untuk deklarasi kesesuaian, silakan kunjungi website ini: sito web: www.urbanears.com Per qualsiasi dubbio o www.urbanears.com Untuk pertanyaan atau kepentingan domanda, contattare: support.urbanears.com lebih lanjut hubungi: support.urbanears.com Progettato a Stoccolma • Prodotto in Cina...
  • Seite 85 ‫ﺗﻌﻠﻴ ت ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳ ﺮ ات‬...
  • Seite 86: Lietuvių

    Atitikties deklaraciją rasite mūsų internetiniame Lai izlasītu atbilstības paziņojumu, lūdzu, apmeklējiet šo Ga voor de conformiteitsverklaring naar deze puslapyje: www.urbanears.com Kilus klausimams tīmekļa vietni: www.urbanears.com Ar jautājumiem un website: www.urbanears.com Neem voor vragen of kreipkitės: support.urbanears.com bažām vērsieties šeit: support.urbanears.com opmerkingen contact op met: support.urbanears.com...
  • Seite 87: Norsk

    Samsvarserklæringen finner du på denne nettsiden: Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie: o de conformidade, acesse o seguinte site: www.urbanears.com For spørsmål ta kontakt med: www.urbanears.com W przypadku pytań lub wątpliwości www.urbanears.com Caso tenha qualquer pergunta ou zachęcamy do kontaktu: support.urbanears.com...
  • Seite 88: Română

    (RED) 2014/53/EÚ a smernice RoHS 2011/65/EÚ. Pentru declarația de conformitate, accesați următorul Vyhlásenie o zhode nájdete na tejto webovej stránke: site web: www.urbanears.com Pentru întrebări și www.urbanears.com V prípade otázok alebo nelămuriri, contactați: support.urbanears.com pripomienok kontaktujte: support.urbanears.com Proiectat în Stockholm •...
  • Seite 89: Slovenščina

    Vid frågor eller funderingar, kontakta: support.urbanears.com Deklaracijo o skladnosti najdete na tem spletnem mestu: www.urbanears.com Če imate kakršna koli vprašanja ali pomisleke, se obrnite na: support.urbanears.com Designad i Stockholm • Tillverkad i Kina Oblikovano v Stockholmu • Izdelano na Kitajskem...
  • Seite 90: Wikang Filipino

    Para sa pahayag ng pag-alinsunod, mangyaring bisitahin ang sumusunod na website: Uygunluk beyanı için lütfen aşağıdaki web sitesini www.urbanears.com Para sa anumang mga ziyaret edin: www.urbanears.com Sorularınız için lütfen katanungan o alalahanin makipag-ugnayan: bizimle iletişime geçin: support.urbanears.com support.urbanears.com Stockholm’de tasarlanmıştır • Çin’de üretilmiştir...

Inhaltsverzeichnis