Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Urbanears Boo Tip Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Boo Tip:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
QUICK START GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Urbanears Boo Tip

  • Seite 1 QUICK START GUIDE...
  • Seite 3: Touch Controls

    02. Release the button when the LED — One touch to play/pause or answer/ indicator blinks blue. hang up calls. — Two touches for next song. 03. Select Urbanears Boo tip from — Three touches for previous song. your device’s Bluetooth menu to pair. Done! CHARGING...
  • Seite 4 ‫المس لمسة واحدة للتشغيل/اإليقاف‬ — .‫باللون األزرق‬ .‫المؤقت أو للرد على المكالمات أو إنهائها‬ .‫لمستين لالستماع لألغنية التالية‬ — ‫ من قائمة‬Urbanears Boo tip ‫30. حدد‬ .‫ثالث لمسات لالستماع لألغنية السابقة‬ — .‫بجهازك لإلقران‬ ® Bluetooth !‫هذا كل ما في األمر‬...
  • Seite 5 слушалка, за да управлявате Urbanears Boo tip. 02. Пуснете бутона когато LED индикаторът започне да мига в синьо. — Едно докосване за възпроизвеждане/пауза или 03. Изберете Urbanears Boo tip от отговаряне/приключване на менюто на Bluetooth на вашето повиквания. ® устройство, за да сдвоите. Готово! —...
  • Seite 6 PÁROVÁNÍ OVLÁDÁNÍ DOTYKEM 01. Otevřete víčko a stiskněte tlačítko na Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka pouzdře. pro ovládání Urbanears Boo tip. 02. Jakmile LED kontrolka zabliká modře, — Jeden dotyk pro přehrání/zastavení nebo uvolněte stisknutí. přijetí/ukončení hovorů. — Dva dotyky pro přepnutí na další písničku.
  • Seite 7: Led-Indikator

    02. Slip knappen, når LED-indikatoren — Et tryk for at afspille/pause eller blinker blåt. besvare/afslutte opkald. — To tryk for næste sang. 03. Vælg Urbanears Boo tip fra — Tre tryk for foregående sang. Bluetooth®-menuen på din enhed for at parre. Sådan! OPLADNING Placer ørepropperne i...
  • Seite 8: Led-Anzeige

    — 1x berühren, um Musik abzuspielen/ blinkt. anzuhalten oder Anrufe anzunehmen/zu beenden. 03. Wähle Urbanears Boo tip aus dem — 2x berühren, um zum nächsten Lied zu Bluetooth®-Menü deines Geräts aus, um sie springen. — 3x berühren, um zum vorherigen Lied zu zu koppeln.
  • Seite 9: Ένδειξη Led

    01. Ανοίξτε το καπάκι και πατήστε το κουμπί Αγγίξτε το αριστερό ή το δεξί ακουστικό για της θήκης. να το ελέγξετε Urbanears Boo tip. 02. Αφήστε το κουμπί μόλις η ένδειξη LED — Αγγίξτε το μία φορά για αναπαραγωγή/ αναβοσβήσει σε μπλε χρώμα.
  • Seite 10: Indicador Led

    — Un toque para reproducir/pausar o parpadee en azul. responder/colgar llamadas. — Dos toques para avanzar a la canción 03. Selecciona Urbanears Boo tip en el siguiente. menú Bluetooth® de tu dispositivo para — Tres toques para retroceder a la emparejar.
  • Seite 11 Urbanears Boo tip. 02. Vabastage nupp, kui LED-indikaator vilgub siniselt. — Esitamiseks/peatamiseks või kõnede vastuvõtmiseks/lõpetamiseks ühe 03. Sidumiseks valige oma seadme puudutusega. Bluetooth®-i menüüst Urbanears Boo tip. — Järgmisele loole minemiseks kaks Valmis! puudutust. — Eelmisele loole minemiseks kolm puudutust. LAADIMINE Asetage kuularid laadimiskarpi ja sulgege kaas, et kuularid laadida ja välja lülitada.
  • Seite 12: Pariliitoksen Muodostaminen

    Kosketa vasenta tai oikeaa kuuloketta ohjataksesi Urbanears Boo tip 02. Vapauta painike, kun LED-merkkivalo -kuulokkeitasi. vilkkuu sinisenä. — Yksi kosketus: toisto/pysäytys tai 03. Valitse Urbanears Boo tip laitteesi puheluun vastaaminen / puhelun Bluetooth®-valikosta pariliiton katkaiseminen. muodostamiseksi. Valmista! — Kaksi kosketusta: seuraava kappale.
  • Seite 13 APPAIRAGE COMMANDES TACTILES 01. Ouvre le couvercle et appuie sur le Contrôle tes Urbanears Boo tip en touchant bouton de l’étui. l’écouteur gauche ou droit. 02. Relâche le bouton une fois que le voyant — Touche-le une fois pour lancer la LED clignote en bleu.
  • Seite 14 ‫20. שחרר את הלחצן כשנורית הלד‬ /‫נגיעה אחת להפעלה/השהיה או מענה‬ — .‫מהבהבת בכחול‬ .‫ניתוק של שיחות‬ .‫שתי נגיעות למעבר לשיר הבא‬ — ‫ בתפריט‬Urbanears Boo tip ‫30. בחר את‬ .‫שלוש נגיעות לחזרה לשיר הקודם‬ — .‫ של המכשיר כדי לבצע זיווג‬Bluetooth -‫ה‬ ® ‫הזיווג‬...
  • Seite 15 02. Otpustite tipku kada LED indikator zasvijetli plavo. ili odgovor/prekid poziva. — Dva dodira za sljedeću pjesmu. — Tri dodira za prethodnu pjesmu. 03. Odaberite Urbanears Boo tip na Bluetooth® izborniku za uparivanje. Gotovo! PUNJENJE Stavite slušalice u kućište za punjenje i zatvorite poklopac za punjenje slušalica, a zatim ih isključite.
  • Seite 16 02. Engedd el a gombot, amikor a LED jelzőfény kéken villog. szüneteltetheted a zenéket vagy fogadhatod/leteheted a hívásokat. — Két érintéssel a következő dalhoz 03. Válaszd ki az Urbanears Boo tip lehetőséget a készüléked Bluetooth® léphetsz. menüjéből a párosításhoz. Kész! — Három érintéssel az előző dalhoz léphetsz.
  • Seite 17 02. Lepas tombol saat indikator LED — Sentuh sekali untuk memutar/ menghentikan atau menjawab/ berkedip biru. menutup panggilan. 03. Pilih Urbanears Boo tip dari menu — Sentuh dua kali untuk ke lagu Bluetooth® perangkat Anda untuk berikutnya. melakukan perpasangan. Selesai! —...
  • Seite 18: Indicatore Led

    — Un tocco per riprodurre/sospendere o LED diventa blu lampeggiante. ricevere/terminare una chiamata. — Due tocchi per il brano successivo. 03. Seleziona Urbanears Boo tip dal menu — Tre tocchi per il brano precedente. Bluetooth® del tuo dispositivo. Fatto! RICARICA...
  • Seite 19 左または右のイヤフォンをタッチして ください。 Urbanears Boo tipをコントロールし ます。 02. LEDインジケーターが青色に点滅し たらボタンから手を離してください。 — 1度押しで通話を再生/一時停止、 また は応答/電話を切ることができます。 03. お使いのデバイスのBluetooth メニ — 2度押しすると次の曲を選択でき ® ューから Urbanears Boo tip を選択して ます。 ペアリングし、 準備完了です。 — 3度押しすると前の曲を選択できます。 充電 イヤフォンを充電ケースに入れ、 蓋を閉 じて充電してオフにします。 USB充電器 をケースのUSB-Cポートに接続してケー スを充電します。 イヤーチップ ご自身の耳に一番フィットするサイズを お選びください。 耳にしっかりとフィット...
  • Seite 20 통화를 수신/거부할 수 있습니다. 03. 기기의 Bluetooth 메뉴에서 Urbanears — 두 번 터치하면 다음 곡으로 넘어갑니다. ® Boo tip 를 선택하면 페어링 설정이 — 세 번 터치하면 이전 곡으로 돌아갑니다. 완료됩니다 충전 충전 케이스에 이어버드를 넣고 뚜껑을 닫으면 이어버드가 충전되고 전원이...
  • Seite 21 į skambutį / baigti pokalbį. 03. Savo įrenginio „Bluetooth®“ meniu — Du palietimai, jei norite pereiti prie kito kūrinio. pasirinkite Urbanears Boo tip , kad susietumėte. Atlikta! — Trys palietimai, jei norite grįžti prie ankstesnio kūrinio. ĮKROVIMAS Įdėkite ausines į...
  • Seite 22 02. Kad LED indikators mirgo zilā krāsā, — Viens skāriens, lai atskaņotu/pauzētu vai atbildētu/beigtu zvanu. atlaidiet pogu. — Divi skārieni, lai pārietu uz nākamo 03. Atlasiet Urbanears Boo tip no Jūsu dziesmu. ierīces Bluetooth® izvēlnes, lai savienotu — Trīs skārieni, lai atgrieztos uz pārī. Gatavs! iepriekšējo dziesmu.
  • Seite 23: Verbinding Maken

    — Twee clicks voor het volgende liedje. 03. Kies Urbanears Boo tip in het — Drie clicks voor het vorige liedje. Bluetooth®-menu van uw apparaat om te verbinden. Klaar! OPLADEN...
  • Seite 24: In-Ear-Ørepropper

    02. Slipp knappen når LED-indikatoren — Ett trykk for å spille av/pause eller blinker blått. svare/legge på samtaler. — To trykk for neste sang. 03. Velg Urbanears Boo tip fra enhetens — Tre trykk for forrige sang. Bluetooth®-meny for å pare dem. Ferdig! LADE Plasser øreproppene i ladeetiuet, og...
  • Seite 25 — Jedno dotknięcie służy do odtwarzania/ niebiesko, zwolnij przycisk. wstrzymywania oraz odbierania/ kończenia połączeń. — Dwa dotknięcia pozwalają odtworzyć 03. Wybierz Urbanears Boo tip z menu Bluetooth® urządzenia, aby sparować. następny utwór. — Trzy dotknięcia pozwalają odtworzyć Gotowe! poprzedni utwór.
  • Seite 26: Emparelhamento

    — 2 toques para avançar para a próxima 03. Para emparelhar, selecione Urbanears música. — 3 toques para recuar até à música Boo tip no menu Bluetooth® do seu dispositivo. E já está! anterior. CARREGAMENTO Coloque os auriculares na caixa de carregamento e feche a tampa para os carregar e desligar.
  • Seite 27 02. Nu mai apăsați butonul când indicatorul — O atingere pentru redare/pauză sau LED luminează intermitent albastru. pentru a răspunde/încheia un apel telefonic. 03. Selectați Urbanears Boo tip tip — Două atingeri pentru melodia următoare. din meniul Bluetooth® al dispozitivului dumneavoastră pentru asociere. Gata! —...
  • Seite 28: Светодиодный Индикатор

    СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ 01. Откройте крышку и нажмите кнопку Коснитесь левого или правого наушника на чехле. для управления Urbanears Boo tip. 02. Удерживайте до тех пор, пока — Одно касание для воспроизведения/ светодиодный индикатор не начнет приостановки музыки или ответа на...
  • Seite 29 PÁROVANIE DOTYKOVÉ OVLÁDACIE PRVKY 01. Otvorte veko a stlačte tlačidlo na Slúchadlá Urbanears Boo tip sa ovládajú dotykom ľavého alebo pravého slúchadla. puzdre. 02. Keď začne LED kontrolka blikať — Jedným dotykom spustíte/pozastavíte namodro, tlačidlo uvoľnite. prehrávanie alebo prijmete/ukončíte hovor.
  • Seite 30: Polnjenje Baterije

    — Dva dotika za naslednjo pesem. 03. V meniju Bluetooth® izberite Urbanears — Trije dotiki za prejšnjo pesem. Boo tip , da se povežete. Končano! POLNJENJE BATERIJE Slušalke položite v ohišje za polnjenje in zaprite pokrov, da jih napolnite in izklopite.
  • Seite 31: In-Ear-Örontoppar

    — En touch för att spela/pausa eller för blinkar blått. att svara/lägga på samtal. — Två touch för nästa låt. 03. Välj Urbanears Boo tip från din — Tre touch för föregående låt. enhets Bluetooth®-meny för att parkoppla. Klart! LADDNING Placera öronsnäckorna i...
  • Seite 32 — แตะหูน่ � งิ คู่รั � งิเพ่ � อ เล้� น /หูย่ ด ชั่ั � ว คู่ราว หูร่ อ รั บ สาย/วางิสาย 03. เล้่ อ ก Urbanears Boo tip จัากเมน่ — แตะสองิคู่รั � งิเพ่ � อ ฟังิเพล้งิถัั ด ไปิ ของิอ่ ปิ กรณ์์ เ พ่ � อ จัั บ คู่่ � เสร็ จั สิ � น! —...
  • Seite 33 LED. sagutin/ibaba ang mga tawag. — Dalawang hipo para sa susunod na kanta. 03. Piliin ang Urbanears Boo tip mula sa — Tatlong hipo para sa nakaraang kanta. menu ng Bluetooth® ng iyong aparato upang PAG-CHARGE magpares.
  • Seite 34 EŞLEŞTIRME DOKUNMATIK KONTROLLER 01. Kapağı açın ve kaptaki düğmeye basın. Urbanears Boo tip cihazını kontrol etmek üzere sol veya sağ kulaklığa dokunun. 02. LED gösterge mavi yanıp sönmeye başlayınca düğmeyi bırakın. — Çalmak/duraklatmak veya aramaları yanıtlamak/sonlandırmak için tek 03. Eşleştirmek için cihazınızın Bluetooth®...
  • Seite 35 02. Відпустіть кнопку, коли світлодіодний — Торкніться один раз для відтворення/ індикатор почне блимати синім. призупинення або прийому/завершення дзвінків. 03. Виберіть Urbanears Boo tip у меню — Торкніться двічі для переходу до свого приладу для підключення. наступної пісні. ® Bluetooth Готово!
  • Seite 36 GHÉP NỐI 01. Mở nắp và nhấn nút trên hộp. Chạm vào tai nghe bên trái hoặc bên phải để điều khiển Urbanears Boo tip. 02. Nhả nút khi đèn báo LED nhấp nháy màu xanh lam. — Một lần chạm để phát/tạm dừng hoặc trả...
  • Seite 37 触摸控制 配对 01. 打开盖子 ,按下充电盒上的按钮。 触摸左耳塞或右耳塞以控制Urbanears Boo tip。 02. LED 指示灯闪烁蓝色时松开按钮。 — 触摸一次以播放/暂停或接听/挂断 03. 从设备的蓝牙 菜单中选择 电话。 ® Urbanears Boo tip 以进行配对。 — 触摸两次以播放下一首歌曲。 完成! — 触摸三次以播放上一首歌曲。 充电 将耳塞放入充电盒并合上盖子为耳塞充 电,并关闭盖子。 通过将 USB 充电器连 接到充电盒上的 USB-C 端口来为充电 盒充电。 入耳式耳塞 花点时间找到最适合你的入耳式耳塞。 耳...
  • Seite 38 輕觸左耳機或右耳機以控制 Urbanears Boo tip。 02. 當 LED 指示燈閃爍藍色時放開 按鈕。 — 輕觸一次以播放/暫停或接聽/掛斷 電話。 03. 從裝置的 Bluetooth 選單中選取 — 輕觸兩次跳至下一首歌。 ® Urbanears Boo tip 以進行配對。 這樣 — 輕觸三次跳至上一首歌。 就完成了 ! 充電 將耳機放入充電盒並關閉上蓋,為耳機 充電並關機。 將 USB 充電器連接至充 電盒的 USB-C 連接埠,為充電盒進行 充電。 入耳式耳塞 花點時間找出最適合您耳朵的入耳式...
  • Seite 39 R 0.4...

Inhaltsverzeichnis