Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sure Petcare Microchip Pet Door Connect Bedienungsanleitung

Sure Petcare Microchip Pet Door Connect Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Microchip Pet Door Connect:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
EN: User Manual
DE: Bedienungsanleitung
FR: Guide d'utilisation
NL: Handleiding
1-33
34-66
67-99
100-132

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sure Petcare Microchip Pet Door Connect

  • Seite 1 User Manual EN: User Manual 1-33 DE: Bedienungsanleitung 34-66 FR: Guide d’utilisation 67-99 NL: Handleiding 100-132...
  • Seite 2: What's In The Box

    Pet Door and your Sure Petcare app. By using the Sure Petcare app, you’ll be able to see when your pets come in and out of the house, even when you’re away from home. The app also allows you to change your Pet Door settings remotely so, for example, you can make sure your pet is indoors and ready for a cuddle when you get home from work.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents ............... Important information ..............Product overview....How to set up your Microchip Pet Door Connect system ..........................Download the app & create a household .............. Where to put your Hub ................ Plug in & set up .........
  • Seite 4: Important Information

    This product has been tested to mandatory legal requirements for its intended purpose. • Unauthorised modifications not recommended by Sure Petcare may result in unin- tended radio and TV interference.
  • Seite 5 If you have any doubts concerning the installation of you Pet Door, it is recommended that you consult a professional. Do not install the Microchip Pet Door Connect in a fire door, as it will render the fire door unfit for purpose.
  • Seite 6: Product Overview

    Door wirelessly. It is able to track your pet’s movements in and out of the house and send these updates straight to you via the Sure Petcare app, so you can keep tabs on your furry friends even when you’re away from home.
  • Seite 7: How To Set Up Your Microchip Pet Door Connect System

    How to set up your Microchip Pet Door Connect system To help you set up, fit and use your new Microchip Pet Door Connect system, we have highlighted the main steps you’ll need to go through and where to find them in this manual.
  • Seite 8: Hub

    Once you’ve created an account, you’ll be asked to make a household. Your household is your connected network and will contain all of your Sure Petcare connected products and all of your pets. You can even invite other members of your family to join your household, so they don’t have to repeat the setup process.
  • Seite 9: Plug In & Set Up

    If you see any unspecified lights during set up, or you think something hasn’t worked correctly, please see the Help & support section on page 10. Connecting your Hub to Sure Petcare The next stage of the set up process is to connect your Hub to your household; this way you will be able to communicate directly with your system.
  • Seite 10: Lights

    Lights Your Hub indicates it’s current state using the lights in its ears, different coloured light sequences mean different things. For example: Setup lights: Every time the Hub powers up or is trying to connect to other elements of the system, you’ll see the setup lights.
  • Seite 11 • Once the firmware update is complete the Hub will need to reboot. At this point you will see the setup light sequence (see page 9). • If the red lights persist, or the Hub keeps rebooting, please contact the Sure Petcare Customer Care team (see back cover for details).
  • Seite 12: Pet Door

    Pet Door Batteries Always use 4 good quality 1.5V alkaline C cell batteries to ensure the best performance. The battery indicator light (next to the LCD screen) will flash red when the batteries are running low. The Pet Door has 2 battery compartments, one on each side of the product. Remove the battery covers from both Insert the first battery into the compartment sides of the Pet Door.
  • Seite 13: Buttons & Screen

    Buttons & screen Buttons There are six buttons in total on the Pet Door, all of which are located under the button cover at the front of the product. Settings button - used to Set the time - used to set ‘Add a pet’...
  • Seite 14: Program Your Pet Into The Pet Door

    Program your pet into the Pet Door To program your pet’s microchip ID into the Pet Door, you’ll need to get them to put their head inside the Pet Door tunnel so their chip can be read. If you’re adding multiple pets, avoid mixing up microchip IDs by adding each one separately (and making a note of the order you added them).
  • Seite 15: Connect Your Pet Door To Your Hub

    Once your Hub and Pet Door are connected you can control your Pet Door’s features remotely on the app or Sure Petcare online. Give your Pet Door a name e.g. its location - “Back Door”, and feel free to purchase and add more Sure Petcare connected products to your network.
  • Seite 16: Where To Fit Your Pet Door

    Hub could really effect this communication. Therefore, please read the advise given on page 7 and ensure your Microchip Pet Door Connect system works correctly, with the Pet Door in its intended location, before cutting a hole in your door/wall/window! Use potted plants or garden furniture to try and reduce the risk of neighbourhood cats being able to ambush your pet from elevated places.
  • Seite 17: Fitting Your Pet Door

    Fitting your Pet Door The Pet Door can be fitted in any of the following locations. Please see the specified pages for more information on the tools and supplies you’ll need and for step-by-step fitting instructions. ∙ in wooden or plastic doors ......see page 17 ∙...
  • Seite 18: Fitting Your Pet Door In A Wooden Or Plastic Door

    Fitting your Pet Door in a wooden or plastic door Tools and supplies required Ruler Sharp pencil Electric drill with a selection of drill bits Spirit level Electric jigsaw Cross head screwdriver Blu tack Protective eye-wear The screws and screw caps provided Step-by-step guide Before you begin, have you programmed in all of your pets? If not, see page 13.
  • Seite 19 Using a jigsaw, cut around the outer edge of the line you have marked. By doing this, the Pet Door should fit through the hole first time. However, if you cut on, or inside the line, the hole is likely to be too small. If this is the case, please take the time to carefully file the hole until the Pet Door fits through easily.
  • Seite 20: Fitting Your Pet Door In Glass

    Fitting your Pet Door in glass Tools and supplies required accessory Ruler Cross head screwdriver SureFlap Pet Door mounting adaptor Clear all-weather sealant Glazier The screws and screw caps provided Step-by-step guide for cutting the hole in glass Please contact a qualified glazier or Pet Door installer to discuss your specific glass fitting requirements.
  • Seite 21 Step-by-step guide for fitting Firstly, choose the correct length of screw for your installation out of the ones provided. Measure the length of the screw 20mm against the thickness of the glass. The screw must be roughly 20mm (3/ 4 inch) longer than the thickness of the glass. We advise that there are two people present for the following steps;...
  • Seite 22: Fitting Your Pet Door In A Metal Door

    Fitting your Pet Door in a metal door Before you begin It’s important to check whether your door contains a metal plate or thin metal foil before fitting. This is because the presence of metal can effect the performance of the Pet Door. When fitting into a metal door you’ll need to cut a bigger hole for the Pet Door to slot through.
  • Seite 23 When using power tools, please follow all safety instructions provided with the product. Now it’s time to prepare for cutting. We strongly advise that you drill pilot holes in the corners of the outline to make it easier to cut the hole with a jigsaw. Make sure these holes are touching the line and that they are big enough for the blade of the jigsaw to fit through.
  • Seite 24: Fitting Your Pet Door In A Wall

    Fitting your Pet Door in a wall Before you begin Please contact a qualified builder to discuss the best location to fit your Pet Door. Remember some walls can be structural or there may be electrical wires, gas or water pipes hidden within them which, if damaged, can cause serious problems. We recommend that you do not attempt the work yourself unless you have relevant experience.
  • Seite 25 To ensure your cat has unhindered access through the Pet Door, measure the height from their tummy to the floor. Mark this height on your wall, as this is where the bottom of the hole should be positioned. Note: If there is a large drop on the outside of the house you will need to place a step outside for your pet to access the tunnel.
  • Seite 26 Now move to the outside of the house. Take your time when removing the material as otherwise you may dislodge sections you don’t need to. It is possible that you may need to use some cement to patch up the wall before your final fitting of the Pet Door. It is best to make sure everything is neatened before fitting the Pet Door in place.
  • Seite 27 Once you’ve marked the screw holes, remove the Pet Door from the wall and place it away from the work area. Drill the 4 holes in the wall using an appropriate drill bit, being careful not to break through the edge of the main hole.
  • Seite 28: Locking Modes

    The different modes can be activated either by using the Sure Petcare app/Sure Petcare online or by pressing the Lock mode button until the image on the LCD screen matches that of your desired mode - see page 28.
  • Seite 29 Locking modes: PART 2 Which locking mode to choose? There are five different locking modes to choose from on your Pet Door, each with different functions. For most cases, the standard locking mode is sufficient (see Mode 1), however, if you’re looking for slightly more specific locking settings, your needs can most likely be met in one of the other four modes.
  • Seite 30: Curfew Mode

    The easiest way to set your curfew times is by using the app or Sure Petcare online, however in order to physically set your curfew times on the Pet Door, please follow the steps below: Set the current time: In order to use the curfew mode you must first set the current time.
  • Seite 31: Product Care

    The sensors that are used to detect your pet are located on the ceiling the tunnel. If they become obscured by dirt or pet hair, then there is a risk that your Microchip Pet Door Connect will not work correctly. Obscured sensors may result in abnormal locking functions, could cause unreliable Sure Petcare notifications and can lead to battery drainage.
  • Seite 32: Help & Support - Pet Door

    Help & support - Pet Door Custom settings for your Pet Door • We understand that not all pets or home environments are the same, so the Pet Door contains a variety of custom settings designed to help. These can be accessed by contacting our customer care team, or instructions can be found online at surepetcare.com/support.
  • Seite 33: Warranty & Disclaimer

    Warranty & Disclaimer Warranty: The SureFlap Microchip Pet Door Connect carries a 3-year warranty from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect or intentional damage.
  • Seite 34 FCC compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 35: Ihre Neue Mikrochip Haustierklappe Connect

    Die Mikrochip Haustierklappe Connect ist eine Komponente eines größeren Sure Petcare Connect Systems, das aus drei Elementen besteht: der mikrochipgesteuerten Haustierklappe Connect, dem Hub und der Sure Petcare App. Alle diese Elemente helfen Ihnen dabei, Ihren Haustieren noch näher zu sein.
  • Seite 36 So richten Sie das Connect System ein ......................Herunterladen der App und Erstellen eines Haushalts ............Aufstellort für Ihren Hub ............Anschließen und Einrichten .......... Verbinden des Hubs mit Sure Petcare ..................LEDs ............Hilfe und Support – der Hub ................ Haustierklappe .................. Batterien ..............
  • Seite 37: Wichtige Informationen

    Befolgen Sie sämtliche Sicherheitsanweisungen zu Ihrem Werkzeug und tragen Sie Schutzausrüstung wie Handschuhe und Augenschutz. • Dieses Produkt wurde für den beabsichtigten Zweck unter Berücksichtigung aller geltenden gesetzlichen Bestimmungen getestet. Nicht autorisierte, von Sure Petcare nicht empfohlene Änderungen können zu unerwünschten Radio- und TV-Störungen führen.
  • Seite 38 SICHERHEIT: Der motorisierte Schließmechanismus ist keine Sicherheitsvorrichtung und dient ausschließlich dazu, unerwünschten Tieren den Zugang zu verwehren. Sure Petcare übernimmt keine Haftung für die unsachgemäße Verwendung und der Besitzer dieses Produkts übernimmt die volle Verantwortung für die Überwachung des Zutritts bzw. Verlassens von Wohnung oder Haus unter Verwendung dieses Produkts.
  • Seite 39: Produktübersicht

    Haustierklappe zu erfassen, und sendet Ihnen Benachrichtigungen über die Sure Petcare App. So sind Sie stets über Ihr Tier informiert, auch wenn Sie gerade außer Haus sind. Darüber hinaus können Sie die Funktionen Ihrer Haustierklappe mithilfe der Sure Petcare App aus der Entfernung steuern. Beispielsweise können mit einem einzigen Tastendruck die Verriegelungs- modi oder Ausgangssperrzeiten für Ihr Haustier geändert werden.
  • Seite 40: Herunterladen Der Sure Petcare App

    Schritte und wo Sie diese in dieser Anleitung finden, hervorgehoben. Herunterladen der Sure Petcare App Als Erstes müssen Sie die Sure Petcare App herunterladen page und einen „Haushalt“ erstellen. Dieser „Haushalt“ enthält alle Ihre Haustiere sowie Ihre verbundenen Sure Petcare Connect Produkte und Sie können sogar weitere Mitglieder...
  • Seite 41: Hub

    Herunterladen der App und Erstellen eines Haushalts Laden Sie die kostenlose Sure Petcare App für Mobilgeräte herunter. Nach dem Einrichten eines Kontos werden Sie aufgefordert, einen „Haushalt“ zu erstellen. Ihr Haushalt ist Ihr Netzwerk und enthält all Ihre Haustiere sowie Ihre verbundenen Sure Petcare Connect Produkte.
  • Seite 42: Anschließen Und Einrichten

    Leuchten die Ohren nicht wie oben beschrieben auf, oder befürchten Sie, dass etwas schiefgelaufen ist, dann lesen Sie bitte die Informationen im Abschnitt „Hilfe und Support“ auf Seite 43. Verbinden des Hubs mit Sure Petcare Im nächsten Schritt wird der Hub mit Ihrem „Haushalt“ verbunden, damit Sie direkt mit Ihrem Connect System kommunizieren können.
  • Seite 43: Einrichtungs-Leds

    LEDs Die LEDs in den Ohren des Hubs zeigen den aktuellen Status an. Dabei stehen die unterschiedlichen Leuchtsequenzen für verschiedene Zustände. Beispiele: Einrichtungs-LEDs: Jedes Mal, wenn der Hub eingeschaltet wird oder er sich mit anderen Elementen des Systems verbindet, leuchten die Einrichtungs-LEDs auf. Die Ohren leuchten zuerst abwechselnd rot und dann grün auf.
  • Seite 44 Sure Petcare Kundenserviceteam (siehe hintere Abdeckung für weitere Informationen). Sollten Sie Probleme mit Ihrer Haustierklappe haben, lesen Sie bitte den Abschnitt „Hilfe und Support – Haustierklappe“ auf Seite 64. Falls Sie Probleme mit Ihrer Sure Petcare App haben, besuchen Sie bitte die folgende Seite: surepetcare.com/apphelp Sie benötigen immer noch Hilfe?
  • Seite 45: Haustierklappe

    Haustierklappe Batterien Verwenden Sie stets 4 hochwertige 1,5 V-Alkali-Batterien vom Typ C, um die bestmögliche Leistung zu ermöglichen. Die Batteriestandsanzeige (neben der LCD-Anzeige) leuchtet rot auf, wenn der Batterie- stand niedrig ist. An beiden Seiten der Haustierklappe befinden sich 2 Batteriefächer, die jeweils zwei Batterien enthalten.
  • Seite 46: Tasten Und Anzeige

    Tasten und Anzeige Tasten Insgesamt befinden sich sechs Tasten auf der Haustierklappe. Diese sind unter der Tastenabdeckung zu finden. Einstellungstaste: Wird zur Hinzufügen eines Tiers: Uhrzeit einstellen: Wird zum Verbindung Ihres Hubs mit der Mit dieser Taste programmieren Haustierklappe (siehe Seite Einstellen der aktuellen Uhrzeit Sie den Mikrochip Ihres Haustiers 47) und zur Bedienung der...
  • Seite 47: Ihr Haustier In Die Haustierklappe Einprogrammieren

    Ihr Haustier in die Haustierklappe einprogrammieren Um die Mikrochip-ID Ihres Haustiers in die Haustierklappe einzuprogrammieren, müssen Sie Ihren Liebling dazu bringen, seinen Kopf durch den Tunnel der Haustierklappe zu stecken, damit der Chip ausgelesen werden kann. Vermeiden Sie beim Hinzufügen mehrerer Haustiere eine Verwechslung der Mikrochip-IDs, indem Sie jedes Haustier einzeln hinzufügen (und die Reihenfolge notieren).
  • Seite 48: Verbinden Der Haustierklappe Mit Ihrem Hub

    Hub verbinden. So kann die Haustierklappe mit Ihrem Hub kommunizieren und Sie können die Klappe aus der Ferne mithilfe der App steuern. Dafür müssen Sie sich in der App oder in der Sure Petcare Webanwendung im Bereich „Produkt hinzufügen“ befinden, und sich Ihren Haustierklappe am gewünschten Einbauort befinden (entweder frei stehend oder eingebaut).
  • Seite 49: Ort Zum Einpassen Ihrer Haustierklappe

    Ort zum Einpassen Ihrer Haustierklappe Ihr Hub und die Haustierklappe müssen problemlos miteinander kommunizieren können. Die Wahl eines geeigneten Standorts für den Hub entscheidend, da es sonst zu Kommunikationsstörungen kommen kann. Lesen Sie bitte die Angaben auf Seite 40 und vergewissern Sie sich, dass Ihr System „Mikrochip Haustierklappe Connect“ einwandfrei mit der Haustierklappe am gewünschten Ort verwendet werden kann, bevor Sie eine Öffnung in Ihre Tür, Ihre Wand oder in Ihr Fenster schneiden.
  • Seite 50: Montage Ihrer Haustierklappe

    Montage Ihrer Haustierklappe Die Haustierklappe kann an jedem der folgenden Orte angebracht werden. Auf den entsprechenden Seiten finden Sie weitere Informationen zu den benötigten Werkzeugen und Verbrauchsmaterialien sowie eine Schritt-für-Schritt-Anleitung. ∙ in Holz- oder Kunststofftüren ........siehe Seite 50 ∙ in Glasscheiben (wenden Sie sich an einen Glaser) ..siehe Seite 52 ∙...
  • Seite 51 Einpassen der Haustierklappe in eine Holz- bzw. Plastiktür Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial Lineal Spitzer Bleistift Bohrmaschine mit verschiedenen Bohraufsätzen Wasserwaage Elektrische Stichsäge Kreuzschlitz-Schraubenzieher Klebegummi Schutzbrille Die Schrauben und Schraubenabdeckungen Schritt-für-Schritt-Anleitung Bevor Sie mit dem Einbau beginnen: Haben Sie alle Ihre Haustiere bereits einprogram- miert? Falls nicht, verweisen wir auf Seite 46.
  • Seite 52 Sägen Sie mit einer Stichsäge entlang des Außenrands der eingezeichneten Linie. So sollte es problemlos möglich sein, die Haustierklappe beim ersten Versuch einzupassen. Wenn Sie auf oder innerhalb der Linie sägen, ist die Öffnung wahrscheinlich zu klein. Feilen Sie in diesem Fall die Ränder der Öffnung sorgfältig ab, bis die Haustierklappe problemlos in die Öffnung passt.
  • Seite 53: Montage Ihrer Haustierklappe In Glastüren Und Fenster

    Montage Ihrer Haustierklappe in Glastüren und Fenster Benötigtes Werkzeug und Verbrauchsmaterial Zubehör Lineal Kreuzschlitz-Schraubenzieher Haustierklappen Montageadapter Glaser Transparenter Allwetterkitt Die Schrauben und Schraubenabdeckungen Schritt-für-Schritt-Anleitung zum Ausschneiden der Öffnung in die Glasscheibe Bitte wenden Sie sich für die spezifischen Montageanforderungen an einen qualifizierten Glaser oder Haustierklappenmonteur.
  • Seite 54 Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Montage Wählen Sie zur Installation unter den mitgelieferten Schrauben die 20mm Schrauben mit der richtigen Länge. Vergleichen Sie dazu die Länge der Schraube mit der Dicke der Glasscheibe. Die Schraube muss etwa 20 mm länger sein als die Dicke der Glasscheibe. Die folgenden Schritte sollten von zwei Personen ausgeführt werden, jeweils eine Person inner- und außerhalb des Hauses.
  • Seite 55: Montage Ihrer Haustierklappe In Metalltüren

    Montage Ihrer Haustierklappe in Metalltüren Bevor Sie beginnen Vor der Montage muss unbedingt geprüft werden, ob die Tür eine Metallplatte oder eine Metallfolie enthält, denn Metallelemente können die Leistung der Haustierklappe beeinträchtigen. Wenn die Tür Metall enthält, ist eine größere Öffnung erforderlich. Lassen Sie dazu einen Abstand von 20 bis 30 mm zwischen dem Tunnel der Haustierklappe und dem Metall der Tür.
  • Seite 56 Halten Sie sich bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen stets an die Sicherheitsanweisungen für das Produkt. Nun können Sie mit dem Ausschneiden beginnen. Wir empfehlen dringend, an den Ecken des Umrisses Vorbohrungen anzubringen, um das spätere Aussägen mit der Stichsäge zu erleichtern. Vergewissern Sie sich, dass die Vorbohrungen die Umrissränder berühren und groß...
  • Seite 57: Montage Ihrer Haustierklappe In Wänden

    Montage Ihrer Haustierklappe in Wänden Vor der Montage Bitte wenden Sie sich für den Einbau Ihrer Haustierklappe an einen Baufachmann. Denken Sie daran, dass einige Wände tragend sein oder Strom-, Gas- oder Wasserleitungen darin verlaufen könnten, die während der Montage beschädigt werden und ernsthafte Probleme verursachen könnten.
  • Seite 58 Um sicherzustellen, dass Ihre Katze die Haustierklappe / Katzenklappe uneingeschränkt nutzen kann, nehmen Sie die Maße von ihrem Bauch zum Boden. Setzen Sie auf dieser Höhe eine Markierung an der Wand, da dort der untere Rand der Öffnung geschnitten werden sollte. Hinweis: Falls der Boden an der Außenseite des Hauses stark abfällt, ist es erforderlich, dass Sie dort eine Trittstufe oder ähnliches für Ihre Katze bereitstellen, damit sie den Tunnel erreichen kann.
  • Seite 59 Gehen Sie jetzt nach draußen zur Außenwand. Seien Sie vorsichtig beim Entfernen des Baustoffs, um nicht versehentlich mehr als nötig abzulösen. Möglicherweise müssen Sie mit etwas Mörtel die Öffnung an den Rändern ausbessern, bevor Sie die Haustierklappe anbringen. Am besten sollte alles gesäubert sein, bevor die Haustierklappe eingepasst wird.
  • Seite 60 Markieren Sie zunächst die Schraubenlöcher, entfernen Sie die Klappe von der Wand und legen Sie sie abseits des Arbeitsbereichs ab. Bohren Sie die vier Löcher mit dem entsprechenden Bohrer und achten Sie darauf, nicht die Ränder der Hauptöffnung zu durchbrechen. Schieben Sie anschließend einen Dübel in jedes gebohrte Loch.
  • Seite 61: Normalbetrieb

    Zusätzliche Sperrmodi Es stehen unterschiedliche Sperrmodi zur Auswahl, damit Sie die Haustierklappe an Ihre Bedürfnisse anpassen können. Die einzelnen Modi können entweder über die Sure Petcare App oder die Sure Petcare Webanwendung aktiviert werden. Sie können auch die Sperrmodus-Taste solange drücken, bis das Symbol für den gewünschten Modus auf dem LCD-Display angezeigt wird (siehe Seite 61).
  • Seite 62: Auswahl Des Geeigneten Sperrmodus

    Sperrmodi: TEIL 2 Auswahl des geeigneten Sperrmodus Für die Haustierklappe stehen fünf verschiedene Sperrmodi mit unterschiedlichen Funktionen zur Auswahl. In den meisten Fällen genügt der Normalbetrieb (siehe Modus 1). Wenn Sie jedoch besondere Anforderungen haben, werden Sie wahrscheinlich unter einem der anderen vier Modi fündig.
  • Seite 63: Ausgangssperre

    Wenn sich die Anzeige der gewünschten Uhrzeit nähert, halten Sie die Taste nicht gedrückt, sondern drücken Sie sie wiederholt, sodass die Zeitanzeige in kleineren Schritten voranschreitet und Sie die gewünschte Zeit nicht verpassen. Sie können auch die App oder die Sure Petcare Webanwendung verwenden und die Sperrzeiten ganz einfach aus der Ferne einstellen.
  • Seite 64: Pflege Des Produkts

    Tierhaare verdeckt werden, besteht die Gefahr, dass die Mikrochip Haustierklappe Connect nicht ordnungsgemäß funktioniert. Verdeckte Sensoren können die Schließfunktionen beeinträchtigen, zu unzuverlässigen Sure Petcare Benachrichtigungen führen oder die Batterien schneller entladen. Reinigen Sie die Sensoren alle 2–3 Monate oder wenn sich Schmutz darauf ablagert.
  • Seite 65: Hilfe Und Support - Haustierklappe

    Hilfe und Support – Haustierklappe Benutzerdefinierte Einstellungen für Ihre Haustierklappe • Wir sind uns bewusst, dass Haustiere und das häusliche Umfeld sich jeweils unterscheiden werden. Für eine bessere Anpassung enthält die Haustierklappe verschiedene benutzerdefinierte Einstellungen. Anweisungen dazu erhalten Sie bei unserem Kundendienst oder unter surepetcare.com/support. Mein Haustier will die Haustierklappe nicht betreten •...
  • Seite 66: Garantie Und Haftungsausschluss

    Verwendung (beispielsweise, wenn das Haustier den Kopf durch die Klappe streckt, aber nicht hinausgeht) können die Standortinformationen jedoch verfälschen. Sure Petcare übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten, die aus der inkorrekten Meldung des Standorts resultieren können.
  • Seite 67 Tragen Sie im Falle austretender Batteriesäure zum Schutz vor schädlichen Chemikalien unbedingt geeignete Schutzkleidung und reinigen Sie die Batterien von Säure, bevor Sie sie entsorgen. Batteriesäure darf nicht auf die Haut gelangen. Der Augenkontakt mit bzw. das Verschlucken von Batteriechemikalien ist unbedingt zu vermeiden. Falls es jedoch dazu kommt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
  • Seite 68: Contenu Du Coffret

    électronique Connect Félicitations pour l’achat de votre nouvelle chatière à puce électronique Connect ! La chatière à puce électronique Connect est l’un des composants du système Sure Petcare  Connect qui comprend trois éléments : la chatière à puce électronique Connect, le hub et l’application Sure Petcare.
  • Seite 69 Sommaire ............Informations importantes .............. Présentation du produit ..Comment configurer votre chatière à puce électronique Connect ......................Téléchargement de l’application et création d’un foyer ..............Où placer votre hub ........... Branchement et configuration ........Connexion de votre hub à Sure Petcare ..............
  • Seite 70: Informations Importantes

    équipement de protection tel que des gants et des lunettes. • Ce produit a été testé conformément aux exigences imposées par la loi et aux fins prévues. Toute modification non autorisée et non recommandée par Sure Petcare peut donner lieu à des interférences radio et TV fortuites.
  • Seite 71 Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon, veillez à utiliser un collier de sécurité doté d’une boucle de sécurité (chats uniquement). Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident mortel ou blessure causé par le médaillon de votre animal.
  • Seite 72: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Le système de chatière à puce électronique Connect est constitué de trois composants principaux : Chatière à puce électronique Connect Application Sure Petcare Le hub est connecté à Internet à l’aide d’un câble Ethernet et surveille l’activité de votre grande chatière grâce à...
  • Seite 73: Comment Configurer Votre Chatière À Puce Électronique Connect

    Téléchargement de l’application Sure Petcare Tout d’abord, vous devrez télécharger l’application page Sure Petcare et créer un foyer. Ce dernier comprendra tous vos animaux, tous vos produits connectés Sure Petcare et vous pouvez même inviter d’autres membres de votre famille. Configuration de votre hub pages...
  • Seite 74: Hub

    Sure Petcare. Vous pouvez même inviter d’autres membres de votre famille à rejoindre votre foyer afin qu’ils n’aient pas à reproduire tout le processus de configuration.
  • Seite 75: Branchement Et Configuration

    Branchement et configuration La première étape du processus de configuration consiste à brancher votre hub et à le mettre sous tension. Vous devrez brancher votre hub sur votre routeur Internet et une prise secteur à l’aide des câbles fournis. Montez l’alimentation et Branchez une extrémité...
  • Seite 76: Témoins Lumineux

    Témoins lumineux Le statut en cours de votre hub est indiqué par les témoins lumineux dont les couleurs ont différentes significations. Voici quelques exemples : Témoins de configuration : À chaque fois que le hub s’allume ou essaye d’établir une connexion avec d’autres éléments du système, les témoins s’allument.
  • Seite 77 Pour en savoir plus, rendez-vous sur surepetcare.com/hub-connectivity. Témoins latéraux clignotant en alternant Si les témoins clignotent en rouge et vert alternativement, cela signifie que les serveurs Sure Petcare connaissent des problèmes de connexion. Cela peut être dû à une mauvaise connexion Internet. •...
  • Seite 78: Grande Chatière

    Grande chatière Piles Utilisez toujours quatre piles alcalines R14 1,5 V de bonne qualité pour profiter des meilleures performances. Le témoin des piles (situé à proximité de l’écran LCD) clignote en rouge lorsque les piles sont faibles. La grande chatière comporte deux compartiments à piles, situés des deux côtés du produit. Retirez le couvercle des deux compartiments Insérez la première pile dans le compartiment à...
  • Seite 79: Boutons Et Écran

    Boutons et écran Boutons La grande chatière comprend six boutons au total, tous logés sous le cache-boutons à l’avant du produit. Bouton « Ajouter un animal » : Bouton de paramètres : dédié dédié à l’enregistrement du Réglage de l’heure : dédié au à la connexion de votre hub et numéro d’identification de de votre grande chatière (voir réglage de l’heure en cours sur la...
  • Seite 80: Enregistrement De Votre Animal Dans La Mémoire De La Grande Chatière

    Enregistrement de votre animal dans la mémoire de la grande chatière Pour enregistrer le numéro d’identification de la puce électronique de votre animal dans la mémoire de la grande chatière, vous devez faire passer sa tête à l’intérieur du tunnel de la chatière de façon à ce que la puce soit scannée.
  • Seite 81: Connexion Entre La Grande Chatière Et Le Hub

    Une fois le hub et la grande chatière connectés, vous pouvez commander les fonctionnalités de la chatière à distance à partir de l’application ou du site Sure Petcare. Attribuez un nom à votre grande chatière (par ex., « la porte de Felix »). Vous pouvez acheter d’autres produits connectés Sure Petcare et les ajouter à...
  • Seite 82: Où Installer La Grande Chatière

    Où installer la grande chatière ? Le hub et la grande chatière devront communiquer sans accrocs, et ce, au quotidien. À ce titre, l’emplacement de votre hub affectera la qualité de la communication. Veuillez lire à ce propos nos recommandations à la page 73 et assurez-vous que le système de chatière à puce électronique Connect fonctionne correctement et que l’emplacement adéquat a été...
  • Seite 83: Installation De La Grande Chatière

    Installation de la grande chatière La grande chatière peut être installée selon l’une des configurations décrites ci-après. Veuillez consulter les pages indiquées pour en savoir plus sur les outils/accessoires dont vous aurez besoin et retrouver les instructions d’installation pas-à-pas. ∙ dans une porte en bois ou plastique ..voir page 83 ∙...
  • Seite 84: Instructions Pas-À-Pas

    Installation de la grande chatière sur une porte en bois ou plastique Outils et accessoires requis Règle Crayon pointu Perceuse électrique avec jeu de forets Niveau à bulle Scie électrique Tournevis cruciforme Pâte adhésive Lunettes de protection Vis et bouchons à vis fournis Instructions pas-à-pas Avant de commencer, vérifiez que vous avez enregistré...
  • Seite 85 À l’aide d’une scie, découpez le long du bord extérieur du tracé. En procédant ainsi, la chatière devrait s’encastrer correctement dès la première tentative. Si vous effectuez la découpe le long de la ligne ou à l’intérieur, l’ouverture risque d’être trop petite. Si tel est le cas, veillez à...
  • Seite 86 Installation de la grande chatière sur une vitre Outils et accessoires requis Accessoire Règle Tournevis cruciforme Adaptateur de montage de grande chatière Vitrier Vis et bouchons à vis fournis Joint transparent résistant aux intempéries Instruction pas-à-pas pour la découpe d’une ouverture dans une vitre Veuillez faire appel à...
  • Seite 87 Instructions pas-à-pas pour l’installation Commencez par choisir la bonne longueur de vis parmi celles incluses 20mm pour l’installation. Mesurez la longueur de la vis par rapport à l’épaisseur de la vitre. La longueur de la vis doit dépasser l’épaisseur de la vitre d’environ 20 mm. Pour les étapes suivantes, nous vous conseillons de procéder en binôme, avec une personne à...
  • Seite 88: Avant De Commencer

    Installation de la grande chatière sur une porte métallique Avant de commencer Vérifiez si votre porte contient une plaque ou une feuille métallique avant de procéder à l’installation. La présence de métal peut en effet affecter le fonctionnement de la grande chatière. En cas d’installation sur une porte métallique, vous devrez découper une ouverture plus grande afin que la grande chatière puisse s’insérer.
  • Seite 89 Veillez à utiliser tout outil électrique en respectant les mesures de sécurité indiquées dans la documentation de ce dernier. Il est temps de passer à la découpe. Nous vous recommandons vivement d’effectuer les préperçages dans les coins du rectangle tracé afin de faciliter la découpe de l’ouverture à...
  • Seite 90 Installation de la grande chatière dans le mur Avant de commencer Faites appel à un constructeur qualifié afin d’étudier le meilleur emplacement pour l’installation de la grande chatière. N’oubliez pas que certains murs peuvent être porteurs, ou des fils électriques ainsi que des tuyauteries (eau, gaz) peuvent y être dissimulés, et qu’en cas d’endommagement, les conséquences peuvent être graves.
  • Seite 91 Pour garantir que votre chat peut passer avec aisance dans La grande chatière / la chatière, mesurez la hauteur entre son ventre et le sol. Reportez cette mesure sur votre porte, elle correspond au bas du trou que vous devrez percer dans le mur. Remarque : S’il y a une pente importante à...
  • Seite 92 Sortez à présent de votre maison. Prenez votre temps lorsque vous retirez le matériel car vous risquez de déplacer des sections sans le vouloir. Vous aurez probablement besoin d’utiliser du ciment pour réparer le mur avant d’installer la grande chatière. Il vaut mieux vous assurer que tout est ajusté...
  • Seite 93 Une fois que vous avez marqué les trous pour les vis, retirez la grande chatière/chatière du mur et placez-la hors de l’espace de travail. Percez les quatre trous à l’aide des mèches adaptées à la construction de votre mur en faisant attention de ne pas briser le bord du trou principal. Une fois les trous percés, placez les dispositifs d’accrochage au mur dans chacun des trous.
  • Seite 94: Modes De Verrouillage

    à vos attentes. Les différents modes peuvent être activés soit via l’application/le site Sure Petcare, soit en appuyant sur le bouton du mode de verrouillage autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le mode affiché sur l’écran LCD corresponde à...
  • Seite 95 Quels modes de verrouillage sélectionner ? Vous avez le choix entre cinq modes de verrouillage sur votre grande chatière, chacun offrant différentes fonctions. Dans la plupart des cas, le mode de verrouillage standard sera adapté (voir Mode 1). Ceci dit, si vous souhaitez ajuster les paramètres de verrouillage, l’un des quatre autres modes sera peut-être plus approprié.
  • Seite 96: Mode De Couvre-Feu

    « Confinement » : votre animal pourra regagner le foyer mais ne pourra pas en sortir. Pour programmer facilement les heures de couvre-feu, utilisez l’application ou accédez au site Sure Petcare. Vous pouvez également programmer manuellement les horaires de couvre-feu sur la chatière. Pour ce faire, veuillez suivre les étapes ci-dessous : Réglage de l’heure en cours : pour utiliser le mode de couvre-feu, vous devez...
  • Seite 97: Entretien Du Produit

    L’obstruction des capteurs peut provoquer un dysfonctionnement des fonctions de verrouillage, l’activation défaillante de notifications Sure Petcare ou encore le déchargement des piles. Il est conseillé de nettoyer les capteurs tous les 2-3 mois, ou dès que vous observez des amas de saletés.
  • Seite 98: Aide Et Support (Grande Chatière)

    Aide et support (grande chatière) Paramétrage personnalisé de la grande chatière • Bien conscients que chaque animal et chaque foyer ont leurs spécificités, nous vous proposons un éventail de paramètres permettant de personnaliser votre grande chatière. Contactez notre service client pour en savoir plus, ou retrouvez les instructions en ligne, sur surepetcare.com/support. Mon animal refuse d’utiliser la grande chatière •...
  • Seite 99: Garantie Et Clause De Non-Responsabilité

    (par exemple, un animal enfouissant sa tête dans la porte, mais sans la franchir) risque de fausser les informations relatives à l’emplacement de votre animal. Sure Petcare décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages ou désagréments qui pourraient résulter d’un mauvais signalement concernant la localisation d’un animal.
  • Seite 100 recyclés. Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le recyclage sur : https://www.eco-systemes.fr/ Veillez à remplacer les piles avant la date d’expiration figurant sur l’emballage ou la pile, et veillez à les éliminer correctement et en toute sécurité. En cas de fuite des piles, portez un équipement de protection approprié pour vous protéger d’une éventuelle exposition à...
  • Seite 101: Inhoud Van De Doos

    Sure Petcare-app. Met de Sure Petcare-app kunt u zien wanneer uw huisdieren het huis binnenkomen en verlaten, zelfs wanneer u niet thuis bent. Met de app kunt u ook de instellingen van uw huisdierluik op afstand wijzigen.
  • Seite 102 Het Microchip Huisdierluik Connect-systeem installeren ........................De app downloaden en een huishouden maken ............... Uw hub plaatsen ............Aansluiten en installeren ........... Uw hub verbinden met Sure Petcare ................... Lampjes ............Help & ondersteuning - Hub ................Huisdierluik ................. Batterijen ..............
  • Seite 103: Belangrijke Informatie

    • Dit product is getest volgens de wettelijke vereisten voor het beoogde gebruik. Niet-toegestane wijzigingen die niet door Sure Petcare zijn aanbevolen, leiden mogelijk tot ongewenste radio- en tv-storing.
  • Seite 104 Sure Petacre RFID-penning. Als u de penning gebruikt, moet u dit alleen doen met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp heeft (alleen katten). Sure Petcare is niet aansprakelijk voor verwondingen of de dood van huisdieren veroorzaakt door hun halsband.
  • Seite 105: Productoverzicht

    De hub is via een ethernet-kabel met het internet verbonden om de activiteit van uw huisdierluik draadloos te controleren. De hub registreert wanneer uw huisdier binnenkomt of naar buiten gaat, en stuurt u onmiddellijk updates via de Sure Petcare-app. Zo houdt u uw geliefde viervoeters in de gaten, zelfs wanneer u niet thuis bent.
  • Seite 106: Het Microchip Huisdierluik Connect-Systeem Installeren

    Microchip Huisdierluik Connect-systeem te installeren, monteren en gebruiken. Ook ziet u waar u deze in de handleiding kunt terugvinden. De Sure Petcare-app downloaden Allereerst moet u de Sure Petcare-app downloaden en page een huishouden aanmaken. Uw huishouden bevat al uw huisdieren en alle Sure Petcare-producten.
  • Seite 107: Hub

    Download nu gratis de mobiele Sure Petcare-app. Zodra u een account hebt aangemaakt, wordt u gevraagd een huishouden te maken. Uw huishouden is uw verbonden netwerk en bevat al uw Sure Petcare- producten en al uw huisdieren. U kunt zelfs andere gezinsleden uitnodigen om deel uit te maken van het huishouden zodat zij de installatie kunnen overslaan.
  • Seite 108: Aansluiten En Installeren

    Als de lampjes tijdens de installatie anders branden, of als u denkt dat er iets niet goed werkt, raadpleeg dan de sectie Help & ondersteuning op pagina 109. Uw hub verbinden met Sure Petcare In de volgende fase van het installatieproces verbindt u uw hub met uw huishouden. Zo kunt u rechtstreeks met uw systeem communiceren.
  • Seite 109: Lampjes

    Lampjes De lampjes in de oren van de hub geven de huidige toestand aan. Verschillende combinaties van gekleurde lampjes hebben verschillende betekenissen. Bijvoorbeeld: Instellingslampjes: Telkens wanneer de hub wordt ingeschakeld of met andere systeemelementen verbinding probeert te maken, lichten de instellingslampjes op. De oren branden eerst een tijdje afwisselend rood en dan groen.
  • Seite 110: Hebt U Meer Hulp Nodig

    Zorg dat de kabel goed in de aansluiting zit. Soms lijkt de kabel goed aangesloten te zijn terwijl dat niet zo is. Als het probleem zich blijft voordoen, neemt u contact op met het klantenserviceteam van Sure Petcare (zie de achterzijde van deze handleiding voor details).
  • Seite 111: Huisdierluik

    Huisdierluik Batterijen Gebruik altijd vier 1,5V-alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit voor de beste prestaties. Het waarschuwingslampje (naast het LCD-scherm) knippert rood wanneer het batterij- vermogen laag is. Het huisdierluik heeft twee batterijvakjes aan weerszijden van het product. Plaats de eerste batterij in het vakje met de Verwijder de batterijklepjes van beide minpool naar boven.
  • Seite 112: Knoppen En Scherm

    Knoppen en scherm Knoppen Uw huisdierluik heeft in totaal zes knoppen, die zich allemaal onder het knopdeksel aan de voorkant van het product bevinden. Instellingsknop - hiermee Tijd instellen - hiermee kunt Knop Huisdier toevoegen - hiermee kunt u de microchip- kunt u uw hub en huisdierluik u de juiste tijd op uw huisdier- verbinden (zie pagina 113)
  • Seite 113: Uw Huisdier In Het Huisdierluik Programmeren

    Uw huisdier in het huisdierluik programmeren Als u de microchip-id van uw huisdier in het huisdierluik wilt programmeren, moet uw huisdier zijn kop in de tunnel van het huisdierluik steken zodat de chip kan worden gelezen. Als u meerdere huisdieren toevoegt, kunt u ze het beste afzonderlijk toevoegen (en de volgorde onthouden) om verwarring van de microchip-id’s te voorkomen.
  • Seite 114: Uw Huisdierluik Met Uw Hub Verbinden

    Connect-systeem te voltooien. Zo zorgt u ervoor dat uw huisdierluik met uw hub kan communiceren en op afstand bediend kan worden via de app. Ga naar Product toevoegen in de Sure Petcare-app of online om dit proces uit te voeren. Uw huisdierluik moet zich op de beoogde locatie bevinden (geplaatst of gemonteerd).
  • Seite 115: Waar Uw Huisdierluik Te Monteren

    Waar uw huisdierluik te monteren Uw hub en huisdierluik moeten dagelijks met elkaar kunnen communiceren en de plaats van uw hub kan deze communicatie sterk beïnvloeden. Lees daarom het advies op pagina 106 en zorg dat uw Microchip Huisdierluik Connect goed werkt met het huisdierluik op de beoogde plaats, voordat u een gat maakt in uw deur/muur/raam! Met potplanten of tuinmeubelen kunt u het risico verminderen van buurkatten die uw huisdier van op een hoogte aanvallen.
  • Seite 116: Uw Huisdierluik Monteren

    Uw huisdierluik monteren Het huisdierluik kan op elk van de volgende plaatsen worden gemonteerd. Raadpleeg de betreffende pagina’s voor meer informatie over het gereedschap en materiaal dat u nodig hebt en voor stapsgewijze montage-instructies. ∙ in houten of kunststof deuren ....zie pagina 116 ∙...
  • Seite 117 Uw huisdierluik monteren in een deur van hout of kunststof Vereist gereedschap en materiaal Liniaal Scherp potlood Elektrische boor met verschillende boorkoppen Waterpas Decoupeerzaag Kruiskopschroevendraaier Plakgum Veiligheidsbril De schroeven en schroefdopjes worden meegeleverd Stapsgewijze handleiding Voordat u begint: hebt u al uw huisdieren geprogrammeerd? Zo niet, zie pagina 112. Om zeker te weten dat uw huisdier het huisdierluik ongehinderd kan gebruiken, meet u de hoogte van de buik van uw huisdier tot de vloer.
  • Seite 118 Zaag met een decoupeerzaag rond de buitenrand van de lijn die u heeft getrokken. Zo zou het huisdierluik meteen de eerste keer door de opening moeten passen. Als u echter op of binnen de lijn zaagt, is de opening waarschijnlijk te klein. Neem in dat geval de tijd de opening voorzichtig bij te vijlen tot uw huisdierluik er gemakkelijk doorheen past.
  • Seite 119: Uw Huisdierluik Monteren In Glas

    Uw huisdierluik monteren in glas Vereist gereedschap en materiaal accessoire Liniaal Kruiskopschroevendraaier SureFlap-Montageadapter huisdierluik Glaszetter Transparante waterdichte kit De schroeven en schroefdopjes Stapsgewijze handleiding om een opening in glas te snijden Raadpleeg een gekwalificeerde glaszetter of huisdierluikmonteur om uw specifieke vereisten voor installatie in glas te bespreken.
  • Seite 120 Stapsgewijze handleiding voor montage Kies eerst uit de meegeleverde schroeven de juiste lengte voor 20mm uw installatie. Meet de lengte van de schroef in verhouding tot de dikte van het glas. De schroef moet ongeveer 20 mm langer dan de dikte van het glas zijn. De volgende stappen kunnen het beste door twee mensen samen worden uitgevoerd: één binnenshuis en één buitenshuis.
  • Seite 121: Uw Huisdierluik Monteren In Een Metalen Deur

    Uw huisdierluik monteren in een metalen deur Voordat u begint Het is belangrijk om te weten of er metaalfolie of een metalen plaat in uw deur zit. De aanwezigheid van metaal kan namelijk van invloed zijn op de prestaties van het huisdierluik. Bij montage in een metalen deur moet u een grotere opening maken om het huisdierluik doorheen te schuiven.
  • Seite 122 Gebruikt u elektrisch gereedschap, volg dan al de veiligheidsinstructies die bij het product zijn geleverd. Nu kunt u beginnen met zagen. We raden u ten zeerste aan gaatjes in de hoeken van de omtrek te boren om de opening eenvoudiger uit te zagen met een decoupeerzaag. Zorg dat deze gaatjes de lijn raken en groot genoeg zijn voor het zaagblad.
  • Seite 123 Uw huisdierluik monteren in een muur Voordat u begint Raadpleeg een gekwalificeerde aannemer om de beste plek voor uw huisdierluik te bespreken. Houd er rekening mee dat muren dragend kunnen zijn, of dat er elektrische kabels en gas- of waterleidingen door kunnen lopen die ernstige problemen kunnen veroorzaken als ze beschadigd raken.
  • Seite 124 Om ervoor te zorgen dat uw kat ongehinderd toegang heeft via het huisdierluik / kattenluik, moet u de hoogte vanaf haar buik tot aan de grond meten. Markeer deze hoogte op de deur, omdat de bodem van de opening door de muur hier moet worden aangebracht. Opmerking: Als er buiten uw huis een groot hoogteverschil is, moet u buiten een trap plaatsen zodat uw huisdier bij de tunnel kan komen.
  • Seite 125 Ga nu naar buiten. Neem de tijd bij verwijdering van het materiaal zodat u niet per ongeluk te veel verwijdert. Mogelijk heeft u wat cement nodig om de muur gereed te maken voor definitieve montage. Het wordt aanbevolen alles zo netjes mogelijk af te werken voordat u het huisdierluik monteert.
  • Seite 126 Wanneer u de schroefgaten gemarkeerd heeft, haalt u het huisdier- of kattenluik uit de muur en legt u het veilig weg. Boor de vier gaten met de juiste boorkop voor uw type muur en let erop dat de gaten de rand van de hoofdopening niet raken.
  • Seite 127: Vergrendelingsmodi

    U kunt uit verschillende vergrendelingsmodi kiezen om uw huisdierluik op uw wensen af te stemmen. De verschillende modi kunnen ook worden geactiveerd via de Sure Petcare-app of Sure Petcare online, of door op de knop Vergrendelingsmodus te drukken totdat de gewenste modus op het LCD-scherm verschijnt (zie pagina 127).
  • Seite 128 Vergrendelingsmodi: DEEL 2 Kiezen uit de vergrendelingsmodi U kunt uit vijf verschillende vergrendelingsmodi voor uw huisdierluik kiezen. In de meeste gevallen is de standaardvergrendelingsmodus voldoende (zie modus 1). Als u echter specifiekere vereisten voor vergrendeling heeft, kan een van de andere vier modi hier waarschijnlijk aan voldoen.
  • Seite 129: Tijdbeperkingsmodus

    De eenvoudigste manier om tijdbeperkingen in te stellen is via de app of Sure Petcare online. Als u de tijden echter fysiek op het huisdierluik wilt instellen, volgt u de onderstaande stappen: De huidige tijd instellen: Als u de tijdbeperkingsmodus wilt instellen, moet u eerst de huidige tijd instellen.
  • Seite 130: Productonderhoud

    Connect niet goed werkt. Geblokkeerde sensors kunnen leiden tot onverwacht gedrag van de vergrendelingsfuncties, onbetrouwbare Sure Petcare-meldingen en het sneller leeglopen van batterijen. We raden u aan de sensors elke 2 tot 3 maanden schoon te maken, of zodra u ziet dat vuil zich heeft opgehoopt.
  • Seite 131: Help & Ondersteuning - Huisdierluik

    Help & ondersteuning - Huisdierluik Aangepaste instellingen voor uw huisdierluik • We begrijpen dat niet all huisdieren of thuisomgevingen hetzelfde zijn. Daarom biedt het Huisdierluik een reeks aanpasbare instellingen om u te helpen. Neem hiervoor contact op met onze klantenservice of kijk voor instructies online op surepetcare.com/support. Mijn huisdier wil het huisdierluik niet gebruiken •...
  • Seite 132: Garantie En Vrijwaring

    In de zeldzame gevallen dat een niet-toegestaan huisdier toegang tot het huis weet te krijgen of een huisdier onbedoeld naar buiten kan, aanvaardt Sure Petcare geen aansprakelijkheid voor hieruit voortvloeiende schade, letsel of overlast.
  • Seite 133 Draag bij lekkende batterijen geschikte beschermende kleding om uzelf te beschermen tegen blootstelling aan schadelijke chemische stoffen voordat u de batterijen weggooit en gelekte vloeistoffen opruimt. Vermijd contact met de huid bij het schoonmaken van gemorste chemische stoffen. Houd chemische stoffen van batterijen uit de buurt van de ogen en voorkom dat ze worden ingeslikt.
  • Seite 134: Customer Care

    Nov 2019 01096-EU_03 Hereby, Sure Petcare as a trading name of SureFlap Ltd, declares that this Microchip Pet Door Connect is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EC Directives. The up-to-date Declaration of Conformity (DoC) may be consulted at surepetcare.com/ecdoc...

Inhaltsverzeichnis