Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
ergodisc 1200
AR . 2
BG 10
CS . 19
DA . 27
DE . 36
EN . 45
V018 / 12088-35 1936
ES . 53
HU .105
ET . 62
IT ...114
FI ... 70
LT ..123
FR . 79
LV .131
GR 88
NL .139
HR . 97
NO 148
PL ..156
TR .207
PT .165
ZH .215
RO .174
SK .183
SL ..191
SV .199
*12088-35*
AR
BG
CS
DA
DE
EN
ES
ET
FI
FR
GR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
SK
SL
SV
TR
ZH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taski ergodisc 1200

  • Seite 1 1200 AR . 2 ES . 53 HU .105 PL ..156 TR .207 BG 10 ET . 62 IT ...114 PT .165 ZH .215 CS . 19 FI ... 70 LT ..123 RO .174 DA . 27 FR . 79 LV .131...
  • Seite 4 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻫﺬة اﻹﺷﺎرة ﺗﺪل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮل‬ ‫اﻹﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻌﺎل ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ إﺗﺒﺎع ﻫﺬة‬ ‫ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺼﺤﺔ واﻟﺴﻼﻣﺔ‬ TASKI ‫ﻧﻈﺮا ﻟﺘﺼﻤﻴﻤﻬﺎ واﻟﺒﻨﺎء، آﻻت‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت اﻟﻤﻔﻮﺿﻴﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ. وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ أﺧﻄﺎء‬ :‫ﺧﻄﺮ‬...
  • Seite 5 :‫ﺧﻄﺮ‬ . ‫ﻟﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺔ ﻻ ﻳﺠﺐ ان ﺗﺘﻮﻗﻒ او ﺗﺨﺰن ﻋﻠﻲ ﻣﻨﺤﺪر‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﺑﻌﺾ‬ TASKI ‫ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ آﻻت و أﺟﻬﺰة‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﺼﺤﻴﺔ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻧﺒﻌﺎﺛﺎت ﺿﻮﺿﺎء أو‬ :‫ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻫﺘﺰازات ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺒﻌﺎدﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻳﺠﺐ ان ﺗﻐﻠﻖ اﻟﻤﺎﻛﻴﻨﺔ ﻗﺒﻞ اي ﻋﻤﻞ ﻳﻨﻔﺬ ﻓﻴﻬﺎ‬...
  • Seite 6 ‫اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ اﻟﻬﻴﻜﻠﻲ‬ . ‫ﺳﻠﻚ اﻟﺪﻋﻢ‬ ‫واط ﻓﻘﻂ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﻤﻮﺻﻰ‬ .‫ﻣﺎﺧﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺤﺪ اﻗﺼﻰ‬ !‫ﺑﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻣﺎﺧﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻫﺬا‬ ‫اﻟﺴﻠﻚ اﻟﺮﺋﻴﺴﻰ‬ ‫ﺷﺮﻳﻂ دﻟﻴﻞ ﺳﺘﻴﻞ‬ ‫ﻣﺎﺳﻚ اﻟﻜﺒﻞ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺠﻬﺎز اﻻﺿﺎﻓﻰ‬ ‫ﻋﺠﻼت اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﻏﻄﺎء اﻟﻔﺮﺷﺎة‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻠﻤﺲ‬ ‫اﻧﺤﺮاف اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ /دوران اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ‬ ‫ﻏﻄﺎء...
  • Seite 7 ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻜﻠﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﻟﻔﻨﻰ‬ ‫ادﺧﻞ اﻟﻮﺳﺎدة‬ ergodisc 1200 ‫آﻟﺔ‬ :‫ﻗﺒﻞ إدراج، ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬ .‫ﻟﻮﺣﺔ ﻻرﺗﺪاء واﻟﻨﻈﺎﻓﺔ‬ • ‫ﻻ‬ ‫اﻟﺒﻠﻞ& اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷﺳﺎﺳﻲ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻻ‬ ‫رﺷﺎش اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﺼﺎت اﻟﺒﺎﻟﻴﺔ أو ﻗﺬرة. اﺳﺘﺨﺪام ﻓﺮش‬ ‫اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ. ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة ﻫﺬه‬...
  • Seite 8 ‫ﺑﺪء اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻌﻤﻞ‬ • :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ازاﻟﺔ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ • ,‫اﺣﺮص دوﻣﺎ ﻋﻠﻰ ارﺗﺪاء اﺣﺬﻳﺔ ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻻﻧﺰﻻق‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻣﻼﺑﺲ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا‬ !‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﻨﺒﻔﻲ إﻓﺮاغ اﻷﻟﺔ و ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ. إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻟﺔ‬ ‫)اﻟﻤﻔﺘﺎح...
  • Seite 9 .‫اﻟﻜﺒﻞ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫داﺋﻤﺎ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ !‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ. وإﻻ ﻓﺈن أي‬ TASKI ‫اﺳﺘﺨﺪام أﺟﺰاء‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺎت، واﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت ﺗﻨﺘﻬﻲ‬ ‫إﻓﺮاغ ﻣﺤﻠﻮل اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ :‫ﺗﻠﻤﻴﺢ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻴﺎه أو ﻣﺤﻠﻮل اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ وﻓﻘﺎ‬ ‫:اﻟﻤﺠﻤﻮﻋ ـ ــﺎت‬...
  • Seite 10 ‫اﻷﻋﻄﺎل‬ ‫ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫اﺳﻨﻜﺸﺎف اﻷﺧﻄﺎء واﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻷﻋﻄﺎل‬ ‫اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح رﺋﻴﺴﻲ‬ • ‫اﻷﻟﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻳﻘﺎف‬ . ‫إدﺧﺎل اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ اﻟﻤﺄﺧﺬ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ • ‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺰود ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻷﻟﺔ ﺑﺪون ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺴﻠﻚ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ • ‫ﺧﻠﻞ ﻓﻲ اﻟﺴﻠﻚ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺷﺮﻳﻚ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ •...
  • Seite 11 ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﺑﻨﺪ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ وﺣﺪة اﻟﺸﻔﻂ‬ 8504380 ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ وﺣﺪة اﻟﺸﻔﻂ‬ 8504620 ‫وﺣﺪة اﻟﺸﻔﻂ‬ ergodisc ‫ﻛﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻮرق ﻓﻠﺘﺮ ﻣﺰدوج‬ 8505100 ‫( ﺣﺰﻣﺔ‬ ‫وﺣﺪة اﻟﺸﻔﻂ‬ ergodisc ‫ﻓﻠﺘﺮ ﺻﻐﻴﺮ‬ 8505110 ‫وﺣﺪة اﻟﺸﻔﻂ‬ ergodisc ‫ﻓﻠﺘﺮ ﺻﻐﻴﺮ‬ HEPA 8505180 ‫ﻻﺻﻘﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ )وردى, اﺣﻤﺮ او ﻣﻨﺼﺎت ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮاﺻﻼت‬...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    ползване на продукта. Неспазването на тези указания може да доведе до неиз- Указания за безопасност правности! Машините на TASKI отговарят съобразно концепцията и конструкцията си на действащите основни изисквания за безопасни и здравословни условия на труд на директиви- Съдържа указания за отделните работни...
  • Seite 13 или подобни), които са упоменати в това ръководството за употреба като аксесоари или са препоръчани от съ- Опасност: ветник от TASKI. Други работни инстру- При поява на грешка, дефект, както и менти могат да нарушат безопасността при сблъсък или падане, машината...
  • Seite 14: Почистващи Продукти

    Внимание: Машините и уредите на TASKI са кон- струирани така че съгласно съвремен- ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви- брации. Виж техническата информация на стра- ница 17.
  • Seite 15: Преглед На Структурата

    Преглед на структурата Снемане на напрежението в кръглия кабел Щепсел макс. 700W – с този щепсел могат да се използват само препоръчаните аксесоари! Мрежов кабел Водещ прът Куки за кабел Рамка за допълнителен уред Транспортни колела Предпазен капак на четки Държач...
  • Seite 16: Преди Пускане В Експлоатация

    износени или замърсени. Да се използ- Мокро миене със шампоан Не ват изключително оригинални работни Сухо миене със шампоан Не инструменти на TASKI. Несъблюдава- нето може да предизвика от лоши по- Полиране Да чистващи резултати до повреди. Полиране с напръскване...
  • Seite 17: Започване На Работа

    Започване на работа Край на работа • Отпуснете включващия лост. Внимание: • Извадете щепсела от мрежовия контакт. При работа с машината винаги да се но- Внимание: сят нехлъзгащи се обувки и съответно работно облекло! При следните стъпки за изпразване и почистване...
  • Seite 18: Сервиз, Поддръжка И Грижа

    • Оставете подложката да изсъхне. Внимание: Сервизни интервали Подложката не може да бъде изсушена Машините на TASKI са висококачествени машини, чиято в сушилня! безопасност се контролира във фабриката и от оторизи- ран контрольор. След по-продължителна експлоатация електрическите и механичните части подлежат на износ- Почистване...
  • Seite 19: Неизправности

    Неизправности Страни- Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправността ца • Включете главния превключва- Машината е изключена тел Не включвайте мрежовия щепсел • Свържете мрежовия щепсел с мрежовия контакт Машината не функционира, не се Дефектен мрежов кабел • Сменете мрежовия кабел включва...
  • Seite 20: Аксесоари

    Аксесоари № Артикул 8504380 Смукателен агрегат 230V 8504620 Смукателен агрегат 120V 8505100 Двоен филтър за смукателен агрегат ergodisc (Опаковка с 10 броя) 8505110 Микрофилтър за смукателен агрегат ergodisc (опаковка с 5 броя) 8505180 HEPA филтър за смукателен агрегат ergodisc Различни подложки (розова, червена или специални подложки) Транспорт...
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    Vysvětlení symbolů Bezpečnostní pokyny Nebezpečí: Stroje TASKI splňují na základě svého provedení a konstruk- Tento symbol upozorňuje na důležité infor- ce příslušné požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví pod- mace. Nerespektování těchto pokynů le předpisů ES, a jsou proto označeny značkou CE.
  • Seite 22: Čisticí Prostředky

    Čisticí prostředky Pozor: Upozornění: Stroj musí být chráněn proti neoprávněné- mu použití. Než od stroje odejdete, umís- Stroje TASKI jsou navrženy tak, aby se těte ho do uzamčené místnosti. s čisticími prostředky TASKI dosáhlo opti- málních výsledků čištění. Pozor: Jiné čisticí prostředky mohou způsobit Stroj je nutné...
  • Seite 23: Přehled Stroje

    Přehled stroje Odlehčení kabelu od tahu Zásuvka max. 700 W – k této zásuvce smí být při- pojeno pouze doporučené příslušenství! Hlavní přívodní kabel Vodicí tyč Háček na kabel Držák pro doplňkové zařízení Dopravní kola Kryt kartáče Držák padů 10 Odrazný kotouč / výkyvný kotouč 11 Kryt stroje 12 Ventilace motoru 13 Páčka pro přestavování...
  • Seite 24: Před Uvedením Do Provozu

    • Sklopte stroj dozadu tak, aby držadlo stroje leželo na podlaze. Upozornění: Správné dávkování je doporučeno na oba- lu produktu a na „TASKI Product informa- tion sheet“. • Odšroubujte upevňovací šroub z držáku padů. • Nasaďte pad doprostřed hnacího ko- touče a zašroubujte zpět upevňovací...
  • Seite 25: Zahájení Práce

    Zahájení práce Ukončení práce • Uvolněte spínací páčku. Pozor: • Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Při práci s tímto strojem je nutné stále po- Pozor: užívat pevnou a bezpečnou obuv a vhod- ný pracovní oděv! Při následujících krocích (vyprazdňování a čištění) musí...
  • Seite 26: Servis, Údržba A Péče

    Upozornění: Servisní intervaly Pad lze rovněž vyprat v pračce na max. Stroje TASKI jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována 40 °C. ve výrobě a autorizovanými kontrolory z hlediska bezpečnosti osob. Elektrické a mechanické komponenty podléhají po delší době používání opotřebení a procesu stárnutí.
  • Seite 27: Poruchy

    Poruchy Porucha Možná příčina Odstranění poruchy Strana • Zapněte hlavní spínač. Stroj je vypnutý. • Zapojte zástrčku do síťové zásuv- Síťová zástrčka není zapojená. Stroj nefunguje, nelze ho zapnout. Defektní hlavní přívodní kabel. • Vyměňte hlavní přívodní kabel. • Kontaktujte svého servisního part- Motor se neotáčí.
  • Seite 28: Příslušenství

    Příslušenství Č. Výrobek 8504380 Sací jednotka 230 V 8504620 Sací jednotka 120 V 8505100 Papírové sáčky s dvojitým filtrem pro sací jednotku ergodisc (balení po 10 kusech) 8505110 Mikrofiltr pro sací jednotku ergodisc (balení po 5 kusech) 8505180 HEPA filtr pro sací jednotku ergodisc Různé...
  • Seite 29: Sikkerhedsanvisninger

    Dette symbol gør opmærksom på vigtige Sikkerhedsanvisninger oplysninger i sammenhæng med effektiv TASKI-maskiner er konstrueret i overensstemmelse med de brug af produktet. Hvis du ikke overholder gældende sikkerheds- og sundhedskrav i de relevante EU-di- disse anvisninger, kan der opstå fejl! rektiver og er derfor forsynet med et CE-mærke.
  • Seite 30 Tilbehør i denne betjeningsvejledning, el- ler som anbefales af TASKI-konsulenten. Fare: Hvis der anvendes andre børster eller an- Det er ikke tilladt at transportere personer det værktøj, kan det begrænse maskinens...
  • Seite 31: Rengøringsmidler

    Rengøringsmidler Bemærk! TASKI-maskiner er konstrueret til at opnå optimale rengøringsresultater med TASKI- rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med- føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af samme årsag anbefaler vi, at der ude- lukkende anvendes TASKI-rengørings- midler ved brug af denne maskine.
  • Seite 32: Oversigt Over Maskinens Opbygning

    Oversigt over maskinens opbygning Ledningsstøtte Stikkontakt maks. 700W – Denne stikkontakt må kun bruges til det anbefalede tilbehør! Hovedledning Stålstyrestang Ledningsholder Holder til tilbehør Transporthjul Skureemne Rondelholder 10 Afviserrulle/svingrulle 11 Maskinkabinet 12 Motorventilation 13 Håndtag til indstilling af stålstyrestangens hældning 14 Sikkerhedsafbryder 15 Højre betjeningshåndtag (motor TIL / FRA) 16 Kørehåndtag...
  • Seite 33: Før Idrifttagning

    • Hæld maskinen bagud indtil køre- forårsage alvorlige skader på maskinen. håndtaget ligger på gulvet. Bemærk! Den rigtige dosering anbefales på produk- ternes emballage og "TASKI Product Infor- • Skru fastgøringsskiven af rondelhol- deren. mation sheet". • Sæt rondellen centreret på køreski- ven og skru fastgøringsskiven på...
  • Seite 34: Arbejdsstart

    Arbejdsstart Afslutning af arbejdet • Slip afbryderarmen. Vigtigt: • Træk stikket ud af stikkontakten. Bær altid beskyttelsessko og passende ar- Vigtigt: bejdstøj, når du arbejder med denne ma- skine! Når man udfører de efterfølgende trin til tømning og rengøring, skal maskinen altid Vigtigt: være slukket (hovedafbryder) og stikket Gør dig først fortrolig med maskinen ved at...
  • Seite 35: Service, Vedligeholdelse Og Pleje

    Bemærk! Serviceintervaller Rondellen kan også maskinvaskes ved TASKI-maskiner er maskiner af høj kvalitet, hvis sikkerhed er højst 40 °C. blevet kontrolleret på fabrikken og af autoriserede kontrollø- rer. Elektriske og mekaniske komponenter slides og ældes, efterhånden som de anvendes.
  • Seite 36: Funktionsfejl

    Funktionsfejl Funktionsfejl Mulig årsag Afhjælpning af fejl Side • Tænd hovedafbryderen Maskinen er slået fra. Strømstikket er ikke sat i • Slut strømstikket til stikkontakten Maskine fungerer ikke og kan ikke tændes Netkabel defekt • Udskift netkablet Motoren drejer ikke rundt •...
  • Seite 37: Tilbehør

    Tilbehør Artikel 8504380 Sugeenhed 230V 8504620 Sugeenhed 120V 8505100 Dobbelt filter papirpose dorsalino til sugeenhed ergodisc (pakke med 10 stk.) 8505110 Microfilter til sugeenhed ergodisc (pakke med 5 stk.) 8505180 HEPA-filter til sugeenhed fergodisc Forskellige rondeller (pink, rød eller særlige rondeller) Transport •...
  • Seite 38: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Nutzung des Produktes hin. Das che. Nichtbefolgen dieser Hinweise kann zu Störungen führen! Sicherheitshinweise TASKI-Maschinen entsprechen aufgrund ihrer Bauart und Konstruktion den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- Es enthält Hinweise zu den Arbeitsschritten, und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien und tra- die Sie der Reihe nach ausführen müssen.
  • Seite 39 Bedienungsanleitung Bei Auftreten einer Fehlfunktion oder ei- unter Zubehör festgelegt oder durch den nes Defekts sowie nach einer Kollision TASKI-Berater empfohlen werden. Ande- oder einem Umsturz muss die Maschine re Werkzeuge können Sicherheit und vor einer erneuten Inbetriebnahme durch Funktionen der Maschine beeinträchtigen.
  • Seite 40: Reinigungsprodukte

    Achtung: TASKI-Maschinen und -Geräte werden so konstruiert, dass nach dem derzeitigen Stand der Wissenschaft eine Gesund- heitsgefährdung durch die auftretenden Lärmemissionen oder Vibrationen ausge- schlossen werden kann. Siehe Technische Informationen auf Seite Reinigungsprodukte Hinweis: TASKI-Maschinen sind so konstruiert, dass sie mit TASKI-Reinigungsprodukten optimale Reinigungsergebnisse erzielen.
  • Seite 41: Aufbauübersicht

    Aufbauübersicht Kabelzugentlastung Steckdose max. 700W - Mit dieser Steckdose darf nur empfohlenes Zubehör verwendet werden! Netzkabel Führungsstange Kabelhaken Halterung für Zusatzgerät Transporträder Bürstenabdeckung Padhalter 10 Abweisrolle / Schwenkrolle 11 Maschinengehäuse 12 Motorlüftung 13 Verstellhebel für die Neigung der Führungsstange 14 Sicherheitsschalter 15 Schalthebel rechts (Motor EIN / AUS) 16 Führungsgriff 17 Anzeige Netzsteckdose (Stecker eingesteckt)
  • Seite 42: Vor Inbetriebnahme

    • Schrauben Sie die Befestigungs- Die richtige Dosierung wird Ihnen auf der scheibe vom Padhalter ab. Verpackung der Produkte und dem "TASKI Product information sheet" emp- fohlen. • Setzen Sie den Pad zentriert auf den Führungsteller und schrauben Sie die Befestigungsscheibe wieder auf.
  • Seite 43: Arbeitsbeginn

    Arbeitsbeginn Arbeitsende • Lassen Sie den Schalthebel los. Achtung: • Ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Beim Arbeiten mit dieser Maschine ist Achtung: stets trittsicheres Schuhwerk und ange- messene Arbeitskleidung zu tragen! Bei den folgenden Schritten zur Entlee- rung und Reinigung, muss die Maschine Achtung: immer ausgeschaltet sein (Hauptschalter) Machen Sie sich zuerst mit der Maschine...
  • Seite 44: Service, Wartung Und Pflege

    • Legen Sie den Pad für einige Stunden in eine Reinigungs- lösung und spülen ihn danach ab. Serviceintervalle TASKI Maschinen sind hochwertige Maschinen, welche im Hinweis: Werk und durch autorisierte Prüfer auf Ihre Sicherheit geprüft Der Pad kann auch in der Waschmaschine worden sind.
  • Seite 45: Störungen

    Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung der Störung Seite • Hauptschalter einschalten Maschine ausgeschaltet • Verbinden Sie den Netzstecker mit Netzstecker nicht eingesteckt Maschine ohne Funktion lässt sich der Netzsteckdose nicht einschalten Netzkabel defekt • Netzkabel ersetzen Motor dreht nicht • Service-Partner kontaktieren Defekter Sicherheitsschalter •...
  • Seite 46: Zubehör

    Zubehör Artikel 8504380 Saugaggregat 230V 8504620 Saugaggregat 120V 8505100 Doppelfilter-Papiersäcke für Saugaggregat ergodisc (Pack à 10 Stück) 8505110 Microfilter für Saugaggregat ergodisc (Pack à 5 Stück) 8505180 HEPA Filter für Saugaggregat ergodisc Verschiedene Pads (pink, rot oder spezielle Pads) Transport •...
  • Seite 47: Safety Instructions

    This sign designates important informa- Safety instructions tion. Failure to follow these instructions Due to their design and construction, TASKI machines comply may result in danger to persons and/or ex- with the relevant essential health and safety requirements of tensive damage to property! the EC directives;...
  • Seite 48: Cleaning Products

    Have it repaired by an authorized Cleaning products specialist instead! Notice: Attention: TASKI machines are designed in such a The machine must be protected against way that optimal cleaning results can be unauthorized use. Therefore, keep the achieved if TASKI cleaning products are machine in a locked room before leaving it.
  • Seite 49: Structural Layout

    Structural layout Cord support Power outlet max. 700 W – Only recommended ac- cessories may be used with this power outlet! Main cord Steel guide bar Cable hook Holder for auxiliary device Transport wheels Brush cover Pad holder 10 Deflecting roller / swiveling roller 11 Machine housing 12 Motor ventilation 13 Adjusting lever for steel guide bar inclination...
  • Seite 50: Prior To Commissioning

    Notice: The correct dose is specified on the prod- uct packaging and in the "TASKI Product • Unscrew the fixation disc from the information sheet". pad holder. • Place the pad centrally on the driving disc and screw the fixation disc on again.
  • Seite 51: Beginning Work With The Machine

    Beginning work with the machine End of operation • Release the operating lever. Attention: • Remove the plug from the mains socket. Always wear slip-resistant shoes and ap- Attention: propriate working clothes when working with this machine! The machine must now be emptied and cleaned.
  • Seite 52: Service, Maintenance And Care

    The required data are provided on the nameplate of your ma- electrical parts. chine. The address of your closest TASKI service partner is • Wipe the machine with a moist cloth. provided on the last page of these instructions of use.
  • Seite 53: Malfunctions

    Malfunctions Malfunction Possible causes Troubleshooting Page • Switch on the main switch Machine is switched off • Insert the plug into the mains sock- No power supply Machine without function Main cord defect • Replace the main cord Motor does not turn •...
  • Seite 54: Accessories

    Accessories Item 8504380 Suction unit 230 V 8504620 Suction unit 120V 8505100 Double filter paper bag for ergodisc suction unit (pack of 10) 8505110 Micro filter for ergodisc suction unit (pack of 5) 8505180 HEPA filter for ergodisc suction unit Various pads (pink, red or special pads) Transport •...
  • Seite 55: Advertencias De Seguridad

    El incumplimiento de estas indicaciones puede ocasionar averías. Advertencias de seguridad Las máquinas TASKI cumplen por su diseño y estructura los requisitos de salud y seguridad básicos de la directiva CE y Incluye indicaciones sobre los pasos de trabajo llevan por eso el símbolo CE.
  • Seite 56 Peligro: de TASKI. Otras herramientas pueden afectar negativamente a la seguridad y las Si apareciera un fallo en el funcionamien- funciones de la máquina.
  • Seite 57: Productos De Limpieza

    Atención: Las máquinas y los dispositivos TASKI es- tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones. Consulte los datos técnicos en la página...
  • Seite 58: Vista General De La Estructura

    Vista general de la estructura. Soporte del cable Enchufe máx. 700 W: con estos enchufes solo de- ben utilizarse los accesorios recomendados. Cable principal Timón de acero Gancho del cable Enganche para swingo de aparato auxiliar Ruedas de movimiento Cubierta del cepillo Soporte de almohadilla 10 Rueda de protección / rueda giratoria 11 Peso de la máquina...
  • Seite 59: Antes De La Puesta En Marcha

    Limpieza en mojado y base Atención: Limpieza por spray No utilice discos que estén desgastados o sucios. Utilice solo herramientas origina- Champumizar les de TASKI. El incumplimiento puede Champú seco producir resultados de limpieza insatisfac- torios e incluso daños en el revestimiento. Pulido Sí...
  • Seite 60: Inicio Del Trabajo

    Inicio del trabajo Fin de trabajo • Suelte la palanca de mando Atención: • Retire el conector de la tomacorriente. Durante la operación con ésta máquina, Atención: es obligatorio el uso de zapatos de seguri- dad y ropa de trabajo adecuada. Para los siguientes pasos de vaciado y limpieza, la máquina deberá...
  • Seite 61: Servicio, Mantenimiento Y Cuidado

    La almohadilla puede lavarse en la lava- Intervalos de servicio dora a una temperatura máxima de 40 ºC. Las máquinas TASKI son máquinas de alta calidad, cuya se- guridad ha sido verificada por inspectores autorizados en fá- brica. Los componentes eléctricos y mecánicos se ven •...
  • Seite 62: Averías

    Averías Avería Posible causa Solución de la avería Página • Encender interruptor principal Máquina desconectada • Conecte el conector a la tomaco- Enchufe no conectado Las máquinas sin función no pueden rriente encenderse Cable de red defectuoso • Sustituir cable de red El motor no gira •...
  • Seite 63: Accesorio

    Accesorio N.° Artículo 8504380 Unidad de aspiración 230V 8504620 Unidad de aspiración 120V 8505100 Filtro doble de bolsas de papel dorsalino para unidad de aspiración ergodisc (juego de 10 piezas) 8505110 Microfiltro para unidad de aspiración ergodisc (juego de 5 piezas) 8505180 Filtro HEPA para unidad de aspiración ergodisc Varias almohadillas (rosa, roja o especiales)
  • Seite 64: Ohutusjuhised

    Sellistel juhtudel kao- oleks võimalik igal ajal lugeda. tavad kõik garantiinõuded kehtivuse. Sümbolite tähendused Ohutusjuhised TASKI masinad vastavad oma ehitusviisilt ja ehituselt kohal- Oht! duvate EL-i direktiivide ohutus- ja tervisekaitsenõuetele, mis- Sümbol viitab olulisele teabele. Juhiste ei- tõttu on masinatel CE-märgis.
  • Seite 65: Puhastustooted

    Masinat ei tohi asetada, parkida ega hoida tusjuhendi leheküljel 69. kallakul. Tähelepanu! TASKI masinad ja seadmed on konstruee- Oht! ritud selliselt, et praeguste teaduslike and- Kõigi masinal tehtavate tööde ajaks tuleb mete järgi ei ole masina tekitatud müra või masin välja lülitada.
  • Seite 66: Ehitus

    Ehitus Juhtme pingeleevendi Pistikupesa max 700 W - Selle pistikupesaga tohib kasutada ainult soovitatud tarvikuid! Toitejuhe Juhtvarras Kaablikonks Lisaseadme hoidik Transpordirattad Harjakate Kettahoidik 10 Põrkeratas / pöördratas 11 Masinakorpus 12 Mootori ventilatsioon 13 Reguleerimishoob juhtvarda kallutamiseks 14 Turvalüliti 15 Lülitushoob paremal (mootor SISSE/VÄLJA) 16 Juhtkäepide 17 Võrgu pistikupesa näidik (pistik sisse pandud) 18 Tööriistahoidik (harjadele ja ketastele)
  • Seite 67: Enne Kasutuselevõttu

    • Ketas peab olema puhas ega tohi olla liiga kulunud. Märgpuhastus ja põhipuhastus Tähelepanu! Spreipuhastus Ärge kasutage kettaid, mis on kulunud või määrdunud. Kasutage üksnes TASKI ori- Märg šampoonpuhastus ginaaltööriistu. Eiramine võib kaasa tuua Kuiv šampoonpuhastus puudulikud puhastustulemused või koguni põrandakatte kahjustumise.
  • Seite 68: Töö Alustamine

    Töö alustamine Töö lõpetamine • Laske lülitushoob lahti. Tähelepanu! • Tõmmake pistik võrgu pistikupesast välja. Selle masina kasutamisel tuleb alati kanda Tähelepanu! mittelibisevaid jalatseid ja sobivat tööriie- tust! Järgmistel sammudel masina tühjendami- seks ja puhastamiseks peab masin olema Tähelepanu! alati välja lülitatud (pealüliti) ja pistik võrgu Tutvuge esmalt masinaga ja tehke esime- pistikupesast välja tõmmatud.
  • Seite 69: Teenindus, Hooldus Ja Korrashoid

    Masina puhastamine niiske lapiga ● Märkus Hooldusvälbad Ketast võib pesta ka pesumasinas max TASKI masinad on kvaliteetsed masinad, mille ohutust on te- 40 °C juures. hases katsetanud volitatud kontrollijad. Elektri- ja mehaanika- osad kuluvad ja vananevad pikaajalisel kasutamisel. • Laske kettal kuivada.
  • Seite 70: Tõrked

    Tõrked Tõrge Võimalik põhjus Tõrke kõrvaldamine • Lülitage pealüliti sisse Masin on välja lülitatud • Ühendage toitepistik võrgu pistiku- Toitepistik ei ole sisestatud Funktsioonita masinat ei saa sisse pesaga lülitada. Toitejuhe on defektne • Vahetage toitejuhe välja Mootor ei pöörle •...
  • Seite 71: Tarvikud

    Tarvikud Artikkel 8504380 Imiagregaat 230 V 8504620 Imiagregaat 120V 8505100 Imiagregaadi ergodisc topeltfiltriga paberkotid (pakis 10 tk) 8505110 Imiagregaadi ergodisc mikrofilter (pakis 5 tk) 8505180 Imiagregaadi ergodisc HEPA-filter Erinevad kettad (roosa, punane või erikettad) Transport • Lülitage masin välja. • Tõmmake pistik võrgu pistikupesast välja. Tähelepanu! Masina igasuguse tõstmisega kaasneb risk!
  • Seite 72: Turvallisuusohjeet

    Tämä symboli ilmaisee, että kyseessä on tärkeä tieto, jotta tuotetta voidaan käyttää Turvallisuusohjeet tehokkaasti. Näiden ohjeiden noudatta- TASKI-koneet on suunniteltu ja valmistettu siten, että ne täyt- matta jättäminen voi johtaa toimintahäiriöi- tävät EU-direktiivien asiaankuuluvat, voimassa olevat turvalli- hin! suus- ja terveysvaatimukset, mistä niillä on osoituksena CE- merkki.
  • Seite 73 Nope- Huomioitavaa: utta on hiljennettävä erityisesti paikoissa, Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeis- joissa näkyvyys on rajoitettu, kuten ovien sa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppa- edessä tai kulman takaa lähestyttäessä. nisi suosittelemia varusteita (harja, vetoalusta, jne.), muiden varusteiden käyt- Vaara: tö...
  • Seite 74: Puhdistusaineet

    Puhdistusaineet Huomioitavaa: TASKI-koneet on suunniteltu siten, että ne saavuttavat yhdessä TASKI-puhdistusai- neiden kanssa optimaaliset puhdistustu- lokset. Muut puhdistusaineet voivat johtaa ko- neen tai työympäristön toimintahäiriöihin ja koneen vaurioihin. Tästä syystä suosittelemme käyttämään ainoastaan TASKI-puhdistusaineita. Takuu ei kata toimintahäiriöitä, jotka ai- heutuvat väärien puhdistusaineiden käy-...
  • Seite 75: Koneen Rakennekuva

    Koneen rakennekuva Verkkojohdon vedonpoistaja Pistorasia korkeintaan 700 W – tämän pistorasian kanssa saa käyttää vain suositeltuja lisävarusteita! Verkkojohto Ohjaustanko Johtokoukku Pidike lisälaitteelle Kuljetuspyörät Harjasuojus Laikan pidike 10 Törmäyspyörä/ohjauspyörä 11 Koneen kotelointi 12 Moottorituuletin 13 Säätövipu ohjaustangon kallistusta varten 14 Turvakytkin 15 Oikeanpuoleinen kytkinvipu (moottori PÄÄLLÄ/ POIS) 16 Ohjauskahva...
  • Seite 76: Ennen Käyttöönottoa

    • Kallista konetta taaksepäin, kunnes koneen kahva on kiinni lattiassa. Huomioitavaa: Oikeat annostelusuositukset löytyvät puh- distusaineen etiketistä tai TASKI-tuoteleh- destä. • Kierrä kiinnikelevy irti laikan pidik- keestä. • Kohdista laikka vetoalustaan ja kier- rä kiinnikelevy takaisin paikoilleen.
  • Seite 77: Työskentelyn Aloittaminen

    Työskentelyn aloittaminen Työskentelyn lopettaminen • Vapauta kytkinvipu. Huomioitavaa: • Irrota pistoke pistorasiasta. Tällä koneella työskenneltäessä on aina Huomioitavaa: käytettävä työturvallisia jalkineita ja sopi- vaa työvaatetusta! Seuraavia työvaiheita suoritettaessa on kone sammutettava ja verkkojohto irrotet- Huomioitavaa: tava pistorasiasta. Tutustu ensin koneen toimintaan suoritta- •...
  • Seite 78: Palvelu, Huolto Ja Ylläpito

    Jos otat meihin yhteyttä toimintahäiriön tai tilauksen vuoksi, mainitse aina meille tyyppimerkintä ja koneen numero. • Pyyhi kone kostealla siivouspyyhkeellä. Kyseiset tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä. Tämän käyttö- ohjeen viimeiseltä sivulta löytyvät lähellä sijaitsevien TASKI- Koneen säilytys/pysäköinti (ei toiminnassa) huoltokumppaneiden osoitteet. Huomioitavaa: Koneen on oltava sammutettuna ja pistok- keen irrotettuna pistorasiasta.
  • Seite 79: Toimintahäiriöt

    Toimintahäiriöt Toimintahäiriö Mahdollinen syy Toimintahäiriön korjaus Sivu • Käynnistä kone kytkimistä Kone on sammutettu • Liitä verkkopistoke verkkopisto- Verkkopistoketta ei ole liitetty rasiaan Kone ei toimi Verkkojohto on viallinen • Vaihda verkkojohto Moottori ei pyöri • Ota yhteyttä huoltokumppaniin Viallinen turvakytkin •...
  • Seite 80: Varusteet (Varustevalikoima Saattaa Vaihdella Maittain)

    Varusteet (varustevalikoima saattaa vaihdella maittain) Tuotenume- Tuote 8504380 Imulaite 230 V 8504620 Imulaite 120V 8505100 2 kert. paperipölypussi imulaitteeseen (pakkauksessa 10 kpl) 8505110 Mikrosuodatin ergodisc imulaitteeseen (pakkauksessa 5 kpl) 8505180 HEPA-suodatin ergodisc imulaitteeseen Erilaisia laikkoja (vaaleanpunainen, punainen tai erikoislaikat) Kuljetus •...
  • Seite 81: Instructions De Sécurité

    Le non-respect de ces re- marques peut entraîner des défauts ! Instructions de sécurité Par leur conception et construction, les machines TASKI sont Comporte des remarques sur les opérations de conformes aux exigences fondamentales de sécurité et de travail que vous devez effectuer l'une après...
  • Seite 82 N'utilisez que des outils (brosses, pads ou port de personnes ou d'objets. autres) définis dans les présentes instruc- tions d'utilisation parmi les accessoires ou recommandés par le conseiller TASKI. Prudence: Les autres brosses sont susceptibles de Dans le cas d'une erreur de fonctionne- gêner la sécurité...
  • Seite 83: Produits De Nettoyage

    Nous vous recommandons ainsi de n'utili- ser que des produits de nettoyage TASKI. Les défauts résultants de l'utilisation de mauvais produits de nettoyage ne sont pas couverts par la garantie.
  • Seite 84: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Support de câble Prise max. 700W - n'utiliser que les accessoires re- commandés avec cette prise ! Cordon d'alimentation principale Tige de guidage en acier Crochet à câble Support pour appareil auxiliaire Roues de transport Couvercle de brosse Support à...
  • Seite 85: Avant La Mise En Service

    Nettoyage humide et nettoyage de Attention: base Ne pas utiliser de pads usés ou sales. Uti- Nettoyage par méthode spray lisez uniquement des brosses TASKI origi- nales. Le non respect peut entraîner des Shampooing au mouillé résultats de nettoyage médiocres, voire Shampooing à sec des dommages sur les sols.
  • Seite 86: Démarrer Les Opérations

    Démarrer les opérations Fin des opérations • Relâchez le levier commutateur. Attention: • Débranchez le connecteur de la fiche secteur. Lorsque vous travaillez avec cette ma- Attention: chine, portez toujours des chaussures an- tidérapantes et des vêtements de travail Pour les étapes suivantes de purge et de appropriés ! nettoyage, la machine doit toujours être hors marche (interrupteur principal) et la...
  • Seite 87: Service, Maintenance Et Entretien

    Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique de votre machine. Vous trouverez l'adresse du partenaire de ser- Entreposage / stationnement de la machine (hors service) vice TASKI le plus proche de chez vous à la dernière page Remarque: des présentes instructions d'utilisation.
  • Seite 88: Défauts

    Défauts Défaut Cause possible Résolution du défaut Page • Allumer l'interrupteur principal La machine est coupée La fiche d'alimentation n'est pas • Raccordez la fiche d'alimentation branchée à la prise secteur Une machine sans fonction ne peut Cordon d'alimentation principale dé- •...
  • Seite 89: Accessoires

    Accessoires N° Article 8504380 Système d'aspiration 230V 8504620 Système d'aspiration 120V 8505100 Sacs papier Dorsalino double filtre pour système d'aspiration ergodisc (carton de 10) 8505110 Microfiltre pour système d'aspiration ergodisc (carton de 5) 8505180 Filtre HEPA pour système d'aspiration ergodisc Différents pads (rose, rouge ou tampons spéciaux) Transport •...
  • Seite 90: Οδηγίες Ασφάλειας

    τήρησης αυτών των σημειώσεων υπάρχει κίνδυνος βλαβών! Οδηγίες ασφάλειας Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των μηχανών TASKI συμμορ- Περιέχει σημειώσεις σχετικά με τα βήματα εργα- φώνονται με τις ισχύουσες θεμελιώδεις απαιτήσεις για την σίας που πρέπει να ακολουθήσετε με τη συγκε- ασφάλεια...
  • Seite 91 νται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, στην Σε περίπτωση εσφαλμένης λειτουργίας, ενότητα "Εξαρτήματα" ή προτείνονται από βλάβης ή μετά από σύγκρουση ή πτώση τους ειδικούς συμβούλους της TASKI. Η δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη μηχανή χρήση άλλων εργαλείων ενδεχομένως να προτού ελεγχθεί από εξουσιοδοτημένο...
  • Seite 92: Προϊόντα Καθαρισμού

    Υπόδειξη: Οι μηχανές και οι συσκευές TASKI έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις και, ως εκ τούτου, αποκλείουν την πιθανότητα βλάβης της υγείας λόγω θορύβων ή κραδασμών. Ανατρέξτε στις "Τεχνικές Πληροφορίες" στη σελίδα 95. Προϊόντα καθαρισμού Σημείωση: Οι μηχανές TASKI έχουν κατασκευαστεί...
  • Seite 93: Επισκόπηση Εξαρτημάτων

    Επισκόπηση εξαρτημάτων Στήριγμα καλωδίου Πρίζα 700W το μέγιστο - Επιτρέπεται η χρήση μόνο συνιστώμενων εξαρτημάτων για αυτήν την πρίζα! Κύριο καλώδιο Οδηγός ατσάλινης μπάρας Άγκιστρο καλωδίου Βραχίονας στήριξης βοηθητικού εξοπλισμού Τροχοί μεταφοράς μηχανής Κάλυμμα βούρτσας Στήριγμα τσόχας 10 Τροχοί εκτροπής / Κατευθυντήριοι τροχοί 11 Περίβλημα...
  • Seite 94: Πριν Από Τη Λειτουργία

    όχι Υπόδειξη: θαρισμός Μην χρησιμοποιείτε τσόχες που έχουν Καθαρισμός με ψεκασμό όχι φθορές ή ακαθαρσίες. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά εργαλεία TASKI. Υγρό πλύσιμο όχι Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται ο καθα- Ξηρό πλύσιμο όχι ρισμός να είναι ελλιπής ή να προκαλέσετε ζημιές στο δάπεδο.
  • Seite 95: Έναρξη Εργασιών

    Έναρξη εργασιών Τέλος λειτουργίας • Απελευθερώστε το διακόπτη ενεργοποίησης. Υπόδειξη: • Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα ρεύματος. Να φοράτε πάντοτε αντιολισθητικά παπού- Υπόδειξη: τσια και κατάλληλα ενδύματα κατά τη χρή- ση της μηχανής! Κατά την εκτέλεση των επόμενων βημάτων εκκένωσης...
  • Seite 96: Σέρβις, Συντήρηση Και Φροντίδα

    Σημείωση: Διαστήματα σέρβις Η τσόχα μπορεί να πλυθεί και στο πλυντή- Οι μηχανές TASKI είναι μηχανές υψηλής ποιότητας, η ασφά- ριο στους 40°C το μέγιστο. λεια των οποίων έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή τους από εγκεκριμένους ελεγκτές. Ύστερα από μακρόχρονη χρήση, τα...
  • Seite 97: Βλάβες

    Βλάβες Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση βλάβης Σελίδα • Ενεργοποιήστε τον κύριο διακόπτη Η μηχανή βρίσκεται εκτός λειτουργί- ας Το φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδε- • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας με δεμένο την πρίζα ρεύματος Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της Το...
  • Seite 98: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Αριθ. Προϊόν 8504380 Μονάδα αναρρόφησης 230V 8504620 Μονάδα αναρρόφησης 120V 8505100 Διπλοί φιλτρόσακοι dorsalino για τη μονάδα αναρρόφησης ergodisc (συσκευασία 10 τεμαχίων) 8505110 Μικροφίλτρο για τη μονάδα αναρρόφησης ergodisc (συσκευασία 5 τεμαχίων) 8505180 Φίλτρο HEPA για τη μονάδα αναρρόφησης ergodisc Διάφορες...
  • Seite 99: Sigurnosna Upozorenja

    Objašnjenje znakova Sigurnosna upozorenja Oprez: Strojevi TASKI na temelju svoje koncepcije i konstrukcije Ovaj simbol ukazuje na važne informacije. odgovaraju relevantnim, temeljnim sigurnosnim i Neuvažavanje ovih napomena može zdravstvenim zahtjevima smjernica EZ i stoga nose oznaku dovesti do ugrožavanja osoba i / ili...
  • Seite 100: Sredstva Za Čišćenje

    104 stranici isključiti stroj. uputa za upotrebu Pažnja: Oprez: Uređaji i strojevi iz programa TASKI Redovito provjeravajte mrežni kabel za konstruiraju se tako da se, prema mogući kvar ili znakove starenja i ne trenutnom stanju znanosti, može isključiti stavljajte stroj u upotrebu ako nije u ugrožavanje zdravlja zbog emisije buke i...
  • Seite 101: Pregled Konstrukcije

    Pregled konstrukcije Rasterećenje zatezanja kabela Utičnica maksimalne izlazne snage 700 W - Uz ovu utičnicu smije se upotrebljavati samo preporučeni pribor! Mrežni kabel Šipka za navođenje stroja Držač kabela Držač za dodatni uređaj Transportna kolica Poklopac za četke Držač jastučića 10 Amortizer / okretni kotač...
  • Seite 102: Prije Stavljanja U Pogon

    Upozorenje: Podatke o ispravnom doziranju pronaći • Odvrnite podlošku za pričvršćivanje ćete na pakiranju proizvoda i TASKI listu s s držača jastučića. informacijama o proizvodu. • Jastučić centrirano postavite na tanjur i ponovno zavrnite podlošku za pričvršćivanje.
  • Seite 103: Početak Rada

    Početak rada Završetak rada • Pustite ručicu za upravljanje. Pažnja: • Izvucite utikač iz mrežne utičnice. Za vrijeme rada s ovim strojem uvijek Pažnja: nosite obuću s protukliznim potplatom i prikladnu radnu odjeću! Pri sljedećim koracima u postupcima pražnjenja i čišćenja stroj uvijek mora biti Pažnja: isključen (glavni prekidač), a utikač...
  • Seite 104: Servis, Održavanje I Njega

    Jastučić je moguće oprati i u perilici rublja, Servisni interval na maksimalno 40 °C. Strojevi TASKI visokokvalitetni su strojevi, koje su radi Vaše sigurnosti tvornički ispitali ovlašteni kontrolori. Nakon duljeg korištenja, električni i mehanički elementi podliježu trošenju i • Pustite jastučić da se osuši.
  • Seite 105: Kvarovi

    Kvarovi Kvar Mogući uzrok Otklanjanje kvara Stranica • Uključite glavni prekidač Stroj isključen • Povežite mrežni utikač s mrežnom Mrežni utikač nije ukopčan Neispravan stroj nije moguće utičnicom uključiti Neispravan mrežni kabel • Zamijenite mrežni kabel Motor se ne okreće •...
  • Seite 106: Pribor

    Pribor Artikl 8504380 Usisni uređaj 230V 8504620 Usisni uređaj 120V 8505100 Dvostruke papirnate filtar vrećice za usisni uređaj ergodisc (Pakiranje od 10 komada) 8505110 Mikrofiltar za usisni uređaj ergodisc (pakiranje od 5 komada) 8505180 HEPA filtar za usisni uređaj ergodisc Različiti jastučići (rozi, crveni ili posebni jastučići) Transport •...
  • Seite 107: Biztonsági Utasítások

    Az utasítások be nem Biztonsági utasítások tartása üzemzavarokat okozhat! A TASKI gépek felépítésükben és szerkezetükben megfelel- nek az EK-irányelvek vonatkozó alapvető biztonsági és Olyan műveletekre vonatkozó utasításokat tar- egészségügyi követelményeinek, így CE-jelöléssel vannak el- talmaz, amelyeket egymás után kell elvégez-...
  • Seite 108 113 oldalán felsorolt kiegészítő készülé- A gépen végzett bárminemű munka során kekhez használható a gépet ki kell kapcsolni. Figyelem: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a tu- Vigyázat: domány jelenlegi állása szerint a fellépő Rendszeresen ellenőrizze, hogy a hálózati zajkibocsátás és vibráció egészségkárosí- kábelen nem látható-e valamilyen sérülés-...
  • Seite 109: Tisztítószerek

    Tisztítószerek Megjegyzés: A TASKI gépeket úgy tervezték, hogy a TASKI tisztítószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek el. Más tisztítószerek üzemzavarokat és ká- rokat okozhatnak a gépben vagy a munka- környezetben. Ezért javasoljuk, hogy kizárólag a TASKI tisztítószereit használja. A nem megfelelő tisztítószerek által oko- zott üzemzavarokra a garancia nem vo-...
  • Seite 110: Szerkezeti Áttekintés

    Szerkezeti áttekintés Kábelfeszülés-mentesítő Max. 700 W-os aljzat – Ehhez az aljzathoz csak az ajánlott tartozékok használhatóak! Hálózati kábel Vezetőrúd Kábelkampó Kiegészítő készülék tartója Szállítókerekek Kefe fedél Párnatartó 10 Terelőgörgő/elforduló görgő 11 Gépház 12 Motorszellőztető 13 Állítókar a vezetőrúd dőlésének állításához 14 Biztonsági kapcsoló...
  • Seite 111: Üzembe Helyezés Előtt

    • a párnát elhasználódás és tisztaság szempontjából. Nedves tisztítás és alaptisztítás Figyelem: Szórófejes tisztítás Ne használjon elhasználódott vagy szen- nyezett párnákat. Kizárólag eredeti TASKI Nedves samponozás szerszámokat használjon. Ennek be nem Száraz samponozás tartása nem megfelelő tisztítási eredmé- nyekhez és a padlózat károsodásaihoz ve- Fényezés...
  • Seite 112: Munka Megkezdése

    Munka megkezdése A munka befejezése • Engedje el a kapcsolókart. Figyelem: • Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. Ha ezzel a géppel dolgozik, akkor mindig Figyelem: lépésbiztos cipőt és megfelelő munkaru- hát kell viselni! A leürítés és a tisztítás következő lépései során a gépnek végig (a főkapcsolóval) ki- Figyelem: kapcsolt állapotban kell lennie, a dugaszt...
  • Seite 113: Szerviz, Karbantartás És Ápolás

    ● A lehúzót mosógépben is ki lehet mosni, 40 °C-on. Szervizintervallumok A TASKI gépek olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek biztonságát a gyárban ellenőr ellenőrizte. Az elektromos és • Hagyja a lehúzót megszáradni. mechanikus alkatrészek hosszabb használati idő után kopás- Figyelem: nak és elöregedésnek vannak kitéve.
  • Seite 114: Üzemzavarok

    Üzemzavarok Üzemzavar Lehetséges ok Üzemzavar megszüntetése Oldal • Kapcsolja be a főkapcsolót A gép ki van kapcsolva A hálózati dugasz nincs csatlakoz- • Csatlakoztassa a hálózati dugaszt tatva a hálózati aljzatba A gép nem működik, nem lehet be- A hálózati kábel hibás •...
  • Seite 115: Tartozékok

    Tartozékok Cikk 8504380 Szívóegység 230 V 8504620 Szívóegység 120 V 8505100 Dupla szűrős papír porzsákok az ergodisc szívóegységhez (10 darabos csomag) 8505110 Mikroszűrő az ergodisc szívóegységhez (5 darabos csomag) 8505180 HEPA szűrő az ergodisc szívóegységhez Különböző párnák (rózsaszín, piros vagy speciális párnák) Szállítás •...
  • Seite 116: Istruzioni Di Sicurezza

    Il mancato rispetto di queste note può por- tare a malfunzionamenti! Istruzioni di sicurezza Le macchine TASKI sono conformi, per progettazione e co- Contiene le note relative ai passaggi che devo- struzione, ai requisiti rilevanti essenziali di sicurezza e di sa- no essere eseguiti in sequenza.
  • Seite 117 (spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti istruzioni d'uso come "Accessori" o consi- Attenzione: gliati da un consulente TASKI. Altri acces- Non è consentito trasportare altre persone sori possono pregiudicare la sicurezza e le e oggetti con questa macchina.
  • Seite 118: Prodotti Per La Pulizia

    Nota: Le macchine TASKI sono progettate in modo da ottenere i migliori risultati di puli- zia con i prodotti per la pulizia TASKI. Altri prodotti per la pulizia possono causa- re un malfunzionamento o danni alla mac- china o all'ambiente di lavoro.
  • Seite 119: Struttura

    Struttura Supporto cavo Presa di corrente massimo 700 W - Con questa pre- sa possono essere utilizzati solo gli accessori con- sigliati! Cavo alimentazione principale Barra in acciaio di guida Avvolgicavo Supporto per accessorio aggiuntivo Ruote di trasporto Copertura spazzola Supporto pad 10 Ruota paracolpi/Ruota orientabile 11 Copertura macchina...
  • Seite 120: Prima Della Messa In Servizio

    Nota: La dose giusta viene consigliata sulla con- • Svitare la rondella di fissaggio dal fezione dei prodotti e nel "TASKI Product supporto pad. information sheet". • Posizionare il pad centrato sul piatto trattenitore e riavvitare la rondella di fissaggio.
  • Seite 121: Inizio Lavoro

    Inizio lavoro Fine lavoro • Lasciar andare la leva dell'interruttore. Attenzione: • Estrarre la spina dalla presa di corrente di rete. Durante i lavori con questa macchina, è Attenzione: sempre necessario indossare scarpe e in- dumenti di lavoro adeguati! Nei passaggi seguenti per lo svuotamento e la pulizia, la macchina deve sempre es- Attenzione: sere spenta (interruttore principale) e la...
  • Seite 122: Assistenza, Cura E Manutenzione

    Il pad abrasivo può essere lavata anche Intervalli di assistenza nella lavatrice a massimo 40 °C. Le macchine TASKI sono di alta qualità, sono state testate in fabbrica e dal revisore autorizzato per la vostra sicurezza. I • Lasciar asciugare il pad abrasivo.
  • Seite 123: Guasti

    Guasti Guasto Possibile causa Rimuovere il guasto Pagina • Attivare la macchina Macchina spenta • Collegare la spina alla presa di Spina d'alimentazione non collegata corrente di rete. La macchina non si accende Cavo di rete difettoso • Sostituire il cavo di rete Il motore non gira •...
  • Seite 124: Accessori

    Accessori articolo 8504380 Gruppo succhiatore 230 V 8504620 Gruppo succhiatore 120 V 8505100 Sacchetti di carta a doppio filtro per gruppo succhiatore per ergodisc (pacchetto da 10 pezzi) 8505110 Micro filtro per gruppo succhiatore per ergodisc (pacchetto da 5 pezzi) 8505180 Filtro HEPA per gruppo succhiatore per ergodisc Pad differenti (rosa, rossi o pad speciali)
  • Seite 125: Saugumo Nurodymai

    Ženklų paaiškinimas Saugumo nurodymai Pagal sandarą ir konstrukciją TASKI mašinos atitinka taiko- Pavojus! mus pagrindinius EB direktyvų saugos bei sveikatos reikalavi- Šiuo ženklu žymima svarbi informacija. mus ir yra pažymėtos CE ženklu.
  • Seite 126: Valymo Produktai

    130 puslapyje. Dėmesio! Pavojus! TASKI mašinos ir prietaisai yra sukons- Prieš atliekant bet kokius darbus su pačia truoti taip, kad, atsižvelgiant į dabartinę mašina, ją reikia išjungti. būseną, atmetama sveikatos pažeidimų...
  • Seite 127: Konstrukcijos Apžvalga

    Konstrukcijos apžvalga Kabelio tempimo apkrova Kištukinis lizdas, maks. 700 W. Su šiuo kištukiniu lizdu galima naudoti tik rekomenduojamus priedus! Tinklo kabelis Kreipiamasis strypas Kabelio kablys Papildomo prietaiso laikiklis Transportavimo ratukai Šepečio dangtis Padėkliuko laikiklis 10 Kreiptuvas / vairavimo ritinėlis 11 Mašinos korpusas 12 Variklio ventiliacija 13 Kreipiamojo strypo nuolydžiui skirta reguliavimo svirtis...
  • Seite 128: Prieš Pradedant Naudoti

    Pastaba. • Atsukite padėkliuko laikiklio tvirtinimo Tinkamas dozavimas nurodomas ant pro- diską. duktų pakuotės ir „TASKI Product informa- tion sheet“. • Padėkliuką uždėkite plovimo disko centre ir prisukite tvirtinimo diską. Visada pilnai priveržkite tvirtinimo varžtą, nes priešingu atveju, atsiki šęs tvirtinimo diskas gali apgadinti...
  • Seite 129: Darbo Pradžia

    Darbo pradžia Darbo pabaiga • Atleiskite jungimo svirtį. Dėmesio! • Iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Dirbdami šia mašina, visada avėkite ne- Dėmesio! slystančią avalynę ir nešiokite tinkamus darbinius drabužius! Atliekant kitus – ištuštinimo ir valymo – žingsniuos mašina privalo būti išjungta Dėmesio! (pagrindinis jungiklis), o kištukas turi būti Visų...
  • Seite 130: Techninė Ir Kita Priežiūra

    Padėkliukas gali būti skalbiamas ir skalby- klėje ne didesnėje kaip 40 °C. Techninės priežiūros intervalas TASKI mašinos yra vertingos mašinos; jų saugą tikrina gamy- klos darbuotojai ir įgaliotieji vertintojai. Ilgiau naudojami elek- • Palikite padėkliuką išdžiūti. triniai ir mechaniniai komponentai dėvisi ir sensta.
  • Seite 131: Triktys

    Triktys Triktis Galima priežastis Trikties šalinimas Puslapis • Įjunkite mašiną Mašina yra išjungta. Tinklo kištukas neįkištas • Įkiškite kištuką į kištukinį lizdą Nepavyksta įjungti mašinos be funk- Tinklo kabelio defektas • Pakeiskite tinklo kabelį cijos. • Susisiekite su techninės priežiūros Variklis nesisuka partneriu.
  • Seite 132: Priedai

    Priedai Prekė 8504380 Siurbimo agregatas, 230 V 8504620 Siurbimo agregatas, 120V 8505100 Dvigubo filtro popieriniai maišai, skirti siurbimo agregatui „ergodisc“ (Paketas po 10 vnt.) 8505110 Mikrofiltras, skirtas siurbimo agregatui „ergodisc“ (paketas po 5 vnt.) 8505180 HEPA filtras, skirtas siurbimo agregatui „ergodisc“ Įvairūs padėkliukai (rožiniai, raudoni arba specialūs padėkliukai) Vežimas •...
  • Seite 133: Drošības Norādes

    Apzīmējumu skaidrojums Drošības norādes Brīdinājums! "TASKI" mašīnu koncepcija un uzbūve atbilst attiecīgo EK di- Šis simbols ir norāde uz svarīgu informāci- rektīvu par darba drošību un veselības aizsardzību pamatpra- ju. Šo norāžu neievērošana var izraisīt ap- sībām, un tādēļ...
  • Seite 134: Tīrīšanas Līdzekļi

    Veicot jebkurus darbus saistībā ar iekārtu, šīs lietošanas instrukcijas 138. lapā. tā ir jāizslēdz. Uzmanību! TASKI iekārtas un ierīces ir izstrādātas tā, Brīdinājums! lai saskaņā ar esošajām zinātniskajām no- Regulāri pārbaudiet, vai barošanas kabe- stādnēm to radītā trokšņa un vibrāciju dēļ...
  • Seite 135: Uzbūves Pārskats

    Uzbūves pārskats Kabeļa amortizators Kontaktrozete ar maksimālo slodzi 700 W ― ar šo kontaktrozeti drīkst izmantot tikai ieteiktos piederu- mus! Tīkla kabelis Vadības stienis Kabeļa āķis Papildierīces turētājs Pārvietošanas riteņi Suku nosegs Sūkļa turētājs 10 Novirzīšanas rullis/pagriežamais rullis 11 Mašīnas korpuss 12 Motora ventilācija 13 Vadības stieņa slīpuma iestatīšanas svira 14 Drošības slēdzis...
  • Seite 136: Pirms Palaides

    Norāde! Pareizas izmantojamo līdzekļu devas ir • Noskrūvējiet sūkļa turētāja stiprinā- norādītas uz to iepakojuma un TASKI iz- šanas diska skrūves. strādājumu informācijas lapā ("TASKI Product information sheet"). • Novietojiet sūkli pa vidu uz vadības šķīvja, un pieskrūvējiet atpakaļ...
  • Seite 137: Darba Uzsākšana

    Darba uzsākšana Darbu beigšana • Atlaidiet slēgšanas sviru. Uzmanību! • Atvienojiet kontaktdakšu no tīkla rozetes. Strādājot ar šo iekārtu, pastāvīgi jāvalkā Uzmanību! drošības apavi un pielāgots darba ap- ģērbs! Veicot turpmāk minētos iztukšošanas un tīrīšanas darbus, mašīnai vienmēr ir jābūt Uzmanību! izslēgtai (galvenais slēdzis) un kontakt- Vispirms pierodiet pie iekārtas, pirmo reizi...
  • Seite 138: Serviss, Apkope Un Kopšana

    ● • Novietojiet sūkli izžūšanai. Apkopes intervāli Uzmanību! TASKI iekārtas ir kvalitatīvas iekārtas, kuru drošību rūpnīcā ir Sūkli nedrīkst žāvēt veļas žāvētājā! pārbaudījuši pilnvaroti testētāji. Elektriskās un mehāniskās daļas ilgstošas izmantošanas laikā izdilst un noveco. • Lai nodrošinātu darba drošību un darba gatavību, iekārtai ir jāveic servisa procedūras pēc 250 darba stundām vai vis-...
  • Seite 139: Traucējumi

    Traucējumi Lappu- Traucējums Iespējamais cēlonis Traucējuma novēršana ses Nr. • Ieslēdziet galveno slēdzi Mašīna ir izslēgta • Savienojiet kontaktdakšu ar tīkla Tīkla kontaktdakša nav pievienota Mašīna nedarbojas un to nevar rozeti ieslēgt Bojāts tīkla kabelis • Nomainiet tīkla kabeli Motors nedarbojas •...
  • Seite 140: Piederumi

    Piederumi Preces numurs 8504380 Sūcējs, 230 V 8504620 Sūcējs, 120 V 8505100 Dubultā filtra papīra maisi sūcējam ergodisc (iepakojumā 10 gab.) 8505110 Mikrofiltri sūcējam ergodisc (iepakojumā 5 gab.) 8505180 HEPA filtri sūcējam ergodisc Dažādi sūkļi (rozā, sarkans vai īpašie sūkļi) Transportēšana •...
  • Seite 141: Veiligheidsvoorschriften

    Niet naleven van deze aanwijzingen kan tot storingen leiden! Veiligheidsvoorschriften TASKI-machines voldoen door hun ontwerp en bouw aan de Geeft stappen aan die achtereenvolgens moe- relevante, fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen ten worden uitgevoerd. van de EG-richtlijnen en zijn daarom voorzien van het CE-la- bel.
  • Seite 142 TASKI-consulent zijn aangeraden. Andere borstels kunnen de veiligheid en Gevaar: de functies van de machine beïnvloeden. In geval van een storing of defect en na...
  • Seite 143: Reinigingsproducten

    Reinigingsproducten TASKI machines zijn zo ontworpen dat ze met TASKI reinigingsproducten het beste resultaat geven. Andere reinigingsmiddelen kunnen leiden tot storingen of schade aan de machine of de werkomgeving. Daarom adviseren wij uitsluitend TASKI reinigingsmiddelen te gebruiken. Storingen die ontstaan door verkeerde schoonmaakmiddelen vallen niet onder de garantie.
  • Seite 144: Constructie

    Constructie Kabeltrekontlasting Contactdoos max. 700 W – met deze contactdoos mag alleen aanbevolen toebehoren gebruikt wor- den! Netsnoer Geleidingsstang Kabelhaak Houder voor bijkomend apparaat Transportwielen Borstelafdekking Padhouder 10 Afstootrol / draairol 11 Machinebehuizing 12 Motorventilatie 13 Verstelhendel voor de helling van de geleidings- stang 14 Veiligheidsschakelaar 15 Schakelaarhendel rechts (motor AAN / UIT)
  • Seite 145: Voor De Inbedrijfstelling

    • de pad op slijtage en reinheid. Natte reiniging & basisreiniging neen Let op: Sprayreiniging neen Gebruik geen pads die versleten of vies zijn. Gebruik uitsluitend originele TASKI Nat shampooën neen onderdelen. Het niet naleven kan resulte- Droog shampooën neen ren in slechte reinigingsresultaten, maar ook in schade aan de vloer.
  • Seite 146: Start Van De Werkzaamheden

    Start van de werkzaamheden Einde van het werk • Laat de schakelhendel los. Let op: • Trek de stekker uit het stopcontact. Tijdens het werken met deze machine al- Let op: tijd schoenen met antislipzool en geschik- te werkkleding dragen! Bij de volgende stappen voor lediging en reiniging moet de machine altijd uitge- Let op:...
  • Seite 147: Service, Onderhoud En Verzorging

    De pad kan ook in de wasmachine op max. Service-intervallen 40 °C gewassen worden. TASKI machines zijn machines van hoge kwaliteit die in de fa- briek en door bevoegde testers op veiligheid zijn getest. Elek- trische en mechanische onderdelen zijn na langdurig gebruik •...
  • Seite 148: Storingen

    Storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina • Hoofdschakelaar inschakelen Machine is uitgeschakeld • Steek de netstekker in het stop- Stekker zit niet in het stopcontact contact. Niet functionerende machine kan Netsnoer defect • Netsnoer vervangen niet ingeschakeld worden • Neem contact op met uw service- Motor draait niet partner •...
  • Seite 149: Accessoires

    Accessoires Artikel 8504380 Zuigaggregaat 230 V 8504620 Zuigaggregaat 120V 8505100 Papierzakken met dubbele filter voor zuigaggregaat ergodisc (verpakking met 10 stuks) 8505110 Microfilter voor zuigaggregaat ergodisc (verpakking met 5 stuks) 8505180 HEPA-filter voor zuigaggregaat ergodisc Verschillende pads (roze, rood of speciale pads) Vervoer •...
  • Seite 150: Sikkerhetsinstrukser

    Tegnforklaring Sikkerhetsinstrukser Fare: På grunn av sin utførelse og konstruksjon overholder TASKI- Dette symbolet angir viktig informasjon. maskinene de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i Manglende overholdelse av denne EU-direktiver og er derfor påført CE-merket.
  • Seite 151: Rengjøringsprodukter

    Merk: stand. La den bli reparert av en autorisert TASKI-maskinene er konstruert slik at de fagperson! oppnår det beste rengjøringsresultatet med TASKI rengjøringsprodukter. Advarsel: Andre rengjøringsprodukter kan føre til...
  • Seite 152: Oppbygning - Oversikt

    Oppbygning - oversikt Strekkavlaster for kabel Stikkontakt maks. 700W - Denne kontakten kan bare brukes med anbefalt tilbehør! Hovedkabel Stålstang Kabelkrok Verktøyholder for tilbehør Transporthjul Børstedeksel Pad-holder 10 Deflektor / svinghjul 11 Maskinhus 12 Motorvifte 13 Justeringsspake for vipping av stålstangen 14 Sikkerhetsbryter 15 Bryterspake på...
  • Seite 153: Før Bruk

    • Vipp maskin bakover til maskin- skade på maskinen. håndtaket ligger på gulvet. Merk: Riktig dosering vises på emballasjen til produktet og på informasjonsarket "TASKI • Skru av holderstykket til pad-holde- Product Information sheet". ren. • Sett paden midt på føringsskiven og skru på...
  • Seite 154: Starte Arbeidet

    Starte arbeidet Avslutte arbeidet • Slipp koblingsspaken. Advarsel: • Trekk støpselet ut av stikkontakten. Når du arbeider med denne maskinen må Advarsel: du alltid ha på sklisikkert fottøy og hen- siktsmessige arbeidsklær! Ved de følgende trinnene for tømming og rengjøring må maskinen alltid være avslått Advarsel: (hovedbryter) og støpselet være trukket ut Gjør deg først kjent med maskinen ved å...
  • Seite 155: Service, Vedlikehold Og Pleie

    Rengjør maskinen med en fuktig klut ● den etterpå. Serviceintervaller Merk: TASKI-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker- Paden kan også vaskes i vaskemaskin på hetstestet på fabrikk og av autoriserte testorganer. Elektriske maks. 40° C. og mekaniske komponenter er utsatt for slitasje etter lengre tids bruk og aldring.
  • Seite 156: Feil

    Feil Feil Mulig årsak Utbedring av feil Side • Slå på hovedbryter Maskinen er slått av Støpselet er ikke satt i • Koble støpselet til stikkontakten. Maskin uten funksjon lar seg ikke slås på Defekt strømledning • Skift ut strømledning Motoren går ikke •...
  • Seite 157: Tilbehør

    Tilbehør Artikkel 8504380 Sugeenhet 230V 8504620 Sugeenhet 120V 8505100 Doble filterposer i papir for ergodisc sugeenhet (Pakker à 10 stykk) 8505110 Mikrofilter for ergodisc sugeenhet (pakker à 5 stykk) 8505180 HEPA-filter for ergodisc sugeenhet Diverse pader (rosa, rød eller spesielle pader) Transport •...
  • Seite 158: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ze względu na swoją budowę oraz zastosowaną konstrukcję urządzenia TASKI spełniają stosowne wymagania najważ- Są to informacje o czynnościach, które należy niejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony wykonywać w określonej kolejności.
  • Seite 159 Niebezpieczeństwo: firmy TASKI. Stosowanie innych narzędzi W przypadku wystąpienia wadliwego dzia- może mieć negatywny wpływ na funkcjo- łania, usterki lub po kolizji czy upadku nowanie urządzenia i bezpieczeństwo.
  • Seite 160: Środki Czyszczące

    TASKI. Usterki spowodowane na skutek używania nieodpowiednich środków czyszczących nie są objęte gwarancją. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji należy się zwrócić do serwisu TASKI. Pozostała dokumentacja Wskazówka: Schemat elektryczny urządzenia udostęp- niono w liście części zamiennych. W celu uzyskania szczegółowych informa- cji prosimy o kontakt z działem obsługi...
  • Seite 161: Schemat Budowy

    Schemat budowy Kablowy uchwyt odciążający Gniazdo maks. 700 W – do gniazda można podłą- czać wyłącznie zalecane akcesoria! Kabel zasilania sieciowego Ramię prowadzące Hak na kabel Uchwyt na urządzenie dodatkowe Koła Osłona szczotki Uchwyt na pad 10 Rolka ochronna/obrotowa 11 Obudowa urządzenia 12 Wentylator silnika 13 Dźwignia regulacji nachylenia ramienia prowadzą- cego...
  • Seite 162: Przed Przystąpieniem Do Eksploatacji

    • Odkręcić podkładkę mocującą od uchwytu na pad. Wskazówka: Zalecenia w zakresie właściwego dozowa- nia znajdują się na opakowaniu poszcze- gólnych środków oraz w „TASKI Product • Zamocować pad centralnie na tarczy information sheet”. prowadzącej i ponownie przykręcić podkładkę mocującą.
  • Seite 163: Rozpoczęcie Pracy

    Rozpoczęcie pracy Zakończenie pracy • Zwolnić dźwignię przełączania. Uwaga: • Odłączyć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego. Podczas wykonywania prac należy uży- Uwaga: wać stabilnego obuwia oraz odpowiedniej odzieży roboczej! Przed rozpoczęciem wykonywania po- szczególnych czynności związanych z Uwaga: opróżnianiem i czyszczeniem urządzenia Należy najpierw zapoznać...
  • Seite 164: Serwis, Konserwacja I Czyszczenie

    • Pozostawić pad do wyschnięcia. Uwaga: Przeglądy okresowe Nie wolno suszyć pada w suszarce do Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete- ubrań! stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty- tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły elektryczne i mechaniczne ulegają procesowi zużycia i starze- Czyszczenie urządzenia...
  • Seite 165: Usterki

    Usterki Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Strona • Włączyć wyłącznik główny Urządzenie jest wyłączone Wtyczka zasilania sieciowego nie • Podłączyć wtyczkę do gniazda za- jest włożona do gniazda silania sieciowego Nie da się włączyć urządzenia bez Uszkodzony kabel zasilania siecio- •...
  • Seite 166: Wyposażenie

    Wyposażenie Artykuł 8504380 Agregat ssący 230 V 8504620 Agregat ssący 120V 8505100 Worki papierowe z podwójnym filtrem do agregatu ssącego ergodisc (10 sztuk w opakowaniu) 8505110 Mikrofiltry do agregatu ssącego ergodisc (5 sztuk w opakowaniu) 8505180 Filtr HEPA do agregatu ssącego ergodisc Różne pady (różowe, czerwone lub specjalne) Transport •...
  • Seite 167: Instruções De Segurança

    à utilização eficiente Instruções de segurança do produto. A não observância destas in- As máquinas TASKI foram projetadas e construídas de acor- dicações pode provocar avarias! do com os requisitos legais básicos de segurança e proteção da saúde pelas diretivas CE e, por isso, exibem marcação CE.
  • Seite 168 Perigo: Verifique regularmente o cabo principal Cuidado: quanto a possíveis danos e desgaste e As máquinas e aparelhos TASKI foram não coloque a máquina em funcionamento construídos com tecnologia de ponta que se não se encontrar em perfeito estado; permite anular os efeitos nocivos para a nesse caso, solicite a reparação por um...
  • Seite 169: Produtos De Limpeza

    Produtos de limpeza Nota: As máquinas da TASKI são concebidas para poder alcançar os melhores resulta- dos de limpeza com os produtos de limpe- za TASKI. Os outros produtos de limpeza podem provocar avarias e danos na máquina ou no ambiente de trabalho.
  • Seite 170: Vista Da Estrutura

    Vista da estrutura Suporte do cabo Tomada máx. 700W - Com esta tomada apenas po- dem ser utilizados os acessórios recomendados! Cabo principal Barra guia de aço Encaixe do cabo Correia de ferramenta para swingo para aparelho adicional Rodas de transporte Proteção das escovas Suporte do bloco 10 Rodas de desvio / rodízios giratórios...
  • Seite 171: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Cuidado: peza Não utilizar discos que estejam gastos ou Limpeza spray não sujos. Utilizar exclusivamente ferramentas originais da TASKI. A não observância Champonização molhada não pode causar resultados insatisfatórios de Champonização a seco não limpeza até dano no pavimento.
  • Seite 172: Início De Trabalho

    Início de trabalho Fim da operação • Solte a alavanca de comando. Cuidado: • Retire a ficha da tomada de alimentação. Durante os trabalhos com esta máquina Cuidado: deve ser usado calçado antiderrapante e roupa de trabalho apropriada! Durante os seguintes passos para esva- ziamento e limpeza, a máquina deve estar Cuidado: sempre desligada (interruptor principal) e...
  • Seite 173: Assistência Técnica, Manutenção E Cuidado

    Intervalos da assistência técnica ma de 40 °C. As máquinas TASKI são máquina de elevada qualidade, com • Deixe o disco secar. segurança comprovada de fábrica por auditores autorizados. Os componentes elétricos e mecânicos estão sujeitos após Cuidado: um período de utilização prolongado ao desgaste e envelhe-...
  • Seite 174: Avarias

    Avarias Avaria Causa possível Resolução da avaria Página • Ligar o interruptor principal Máquina desligada • Ligue a ficha à tomada de alimen- Ficha de alimentação não inserida tação Não é possível ligar a máquina sem Cabo de alimentação com defeito •...
  • Seite 175: Acessórios

    Acessórios Artigo 8504380 Unidade de sucção 230V 8504620 Unidade de sucção 120V 8505100 Saco de papel filtro de parede dupla dorsalino para unidade de sucção ergodisc (embalagem de 10 unidades) 8505110 Microfiltro para unidade de sucção ergodisc (embalagem de 5 unidades) 8505180 Filtro HEPA para unidade de sucção ergodisc Diversos blocos (rosa, vermelho ou blocos especiais)
  • Seite 176: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind siguranţa Conţine indicaţii la paşii de lucru, care trebuie urmaţi succesiv. Maşinile TASKI datorită tipului de construcţie şi modului de fa- bricaţie, sunt în conformitate cu directivele UE esenţiale refe- ritoare la siguranţă şi sănătate şi, de aceea, poartă marcajul Cuprins Instrucţiuni privind siguranţa .
  • Seite 177 Avertizare: care au fost recomandate de către consili- erul TASKI. Alte scule pot afecta siguranţa La apariţia unei erori în funcţionare, a unei şi funcţiile maşinii. defecţiuni precum şi după o coliziune sau o răsturnare, maşina trebuie verificată...
  • Seite 178: Produse De Curăţare

    Produse de curăţare Indicaţie: Maşinile TASKI sunt construite în aşa fel încât să obţină rezultate optime de curăţa- re cu produsele de curăţare TASKI. Alte produse de curăţare pot duce la de- fecţiuni în funcţionare, la defectarea maşi- nii sau la afectarea mediului de lucru.
  • Seite 179: Prezentare Construcţie

    Prezentare construcţie Piesă de detensionare cablu Priză (max. 700 W) - Cu această priză pot fi utilizate numai accesoriile recomandate! Cablu de reţea Bară de ghidare Cârlig cablu Suport pentru aparat suplimentar Roţi pentru transport Capac perie Suport disc 10 Rolă deflectoare / rolă oscilantă 11 Carcasă...
  • Seite 180: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Curăţare umedă şi curăţare de în- Atenţie: treţinere Nu folosiţi discuri care sunt uzate sau mur- Curăţare prin pulverizare dare. Folosiţi numai scule originale TASKI. Nerespectarea acestor indicaţii poate de- ?amponare umedă termina rezultate de curăţare nesatifăcă- ?amponare uscată toare până la deteriorarea covoarelor de pardoseală.
  • Seite 181: Începerea Lucrului

    Începerea lucrului Terminarea lucrului • Eliberaţi maneta de comandă. Atenţie: • Scoateţi ştecherul din priza de alimentare. Când se lucrează cu această maşină, se Atenţie: va purta întotdeauna încălţăminte antide- rapantă şi îmbrăcăminte de lucru adecva- La următorii paşi pentru golire şi curăţare, tă! maşina trebuie să...
  • Seite 182: Service, Întreţinere ?I Îngrijire

    Discul poate fi spălat şi în maşina de spă- Intervale pentru service lat la max. 40 °C. Maşinile TASKI sunt maşini de foarte bună calitate, care au fost verificate în privinţa siguranţei atât în cadrul fabricii cât şi de către inspectori autorizaţi. După o perioadă mai lungă de •...
  • Seite 183: Defecţiuni

    Defecţiuni Defecţiune Cauze posibile Remedierea defecţiunii Pagina • Pornire comutator principal Maşina este oprită • Introduceţi ştecherul în priza de Ştecherul nu este în priză alimentare. Maşina nu poate fi pornită Cablul de alimentare este defect • Înlocuiţi cablul de alimentare •...
  • Seite 184: Accesorii

    Accesorii Articol 8504380 Unitate de aspirare 230 V 8504620 Unitate de aspirare 120 V 8505100 Saci de hârtie cu filtru dublu pentru unitatea de aspirare ergodisc (Pachet cu 10 bucăţi) 8505110 Microfiltru pentru unitate de aspirare ergodisc (pachet cu 5 bucăţi) 8505180 Filtru HEPA pentru unitatea de aspirare ergodisc Diverse discuri (roz, roşii sau discuri speciale)
  • Seite 185: Bezpečnostné Pokyny

    Vysvetlenie symbolov Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo: Stroje TASKI svojou koncepciou a konštrukciou zodpovedajú Tento symbol upozorňuje na dôležité infor- príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požia- mácie. Označuje dôležité pokyny, ktorých davkám smerníc ES, a preto sú označené symbolom CE.
  • Seite 186: Čistiace Prostriedky

    190 Nebezpečenstvo: Upozornenie: Sieťovú šnúru pravidelne kontrolujte Stroje a zariadenia TASKI sú konštruova- z hľadiska možného poškodenia alebo prí- né tak, aby podľa súčasného stavu vývoja znakov starnutia a stroj nepoužívajte, ak bolo možné vylúčiť ohrozenie zdravia emi- nie je v bezchybnom stave, ale nechajte siami hluku alebo vibráciami.
  • Seite 187: Prehľad Konštrukcie Stroja

    Prehľad konštrukcie stroja Záves na odľahčenie ťahu sieťovej šnúry Zásuvka, max. 700 W; do tejto zásuvky sa smie pri- pájať len odporúčané príslušenstvo! Hlavný prívodný kábel Vodiaca tyč Háčik na kábel Držiak pre prídavné zariadenie Prepravné kolesá Kryt kefy Držiak kotúča 10 Obchádzacia kladka / výkyvná...
  • Seite 188: Pred Používaním

    Poznámka: • Upevňovací kotúč odskrutkujte z dr- Odporúčané správne dávkovanie nájdete žiaka kotúčov. na obale produktov a v „TASKI Product in- formation sheet“ (informačnom liste výrob- kov TASKI).. • Kotúč vystredene nasaďte na hnací kotúč a upevňovací kotúč opäť na- skrutkujte naspäť.
  • Seite 189: Začatie Práce

    Začatie práce Ukončenie obsluhy • Prepínaciu páčku pustite. Upozornenie: • Zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite zo zásuvky. Pri práci s týmto strojom sa musí vždy po- Upozornenie: užívať nekĺzavá obuv a vhodné pracovné oblečenie! Pri nasledujúcich krokoch pri vypúšťaní a čistení musí byť stroj vždy vypnutý (hlav- Upozornenie: ným spínačom) a zástrčka sieťovej šnúry Najprv sa oboznámte so strojom tak, že si...
  • Seite 190: Servis, Údržba A Ošetrovanie

    Poznámka: Servisné intervaly Kotúč môžete vyprať aj v práčke pri max. Stroje TASKI sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu 40 °C. výroby skontrolované autorizovanými skúšobňami z hľadiska bezpečnosti. Elektrické a mechanické diely podliehajú po dlh- šom čase používania opotrebovaniu a starnutiu.
  • Seite 191: Poruchy

    Poruchy Porucha Možná príčina Odstránenie Strana • Zapnite hlavný spínač Stroj je vypnutý. Zástrčka sieťovej šnúry nie je zasu- • Zástrčku sieťovej šnúry pripojte do nutá do zásuvky zásuvky Stroj nefunguje, nedá sa zapnúť Poškodený hlavný prívodný kábel • Hlavný prívodný kábel vymeňte Motor sa neotáča •...
  • Seite 192: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Č. Výrobok 8504380 Sacia jednotka 230 V 8504620 Sacia jednotka 120 V 8505100 Dvojvrstvové papierové filtračné vrecká pre saciu jednotku ergodisc (balenie po 10 kusov) 8505110 Mikrofilter pre saciu jednotku ergodisc (balenie po 5 kusov) 8505180 Filter HEPA pre saciu jednotku ergodisc Rôzne kotúče (ružový, červený...
  • Seite 193: Varnostna Navodila

    Razlaga oznak Varnostna navodila Stroji TASKI zaradi svoje izvedbe in konstrukcije izpolnjujejo Nevarnost: zadevne temeljne zahteve glede varnosti in zdravja, oprede- Ta simbol opozarja na pomembne infor- ljene v direktivah ES, zato so opremljeni z oznako CE.
  • Seite 194: Izdelki Za Čiščenje

    198 Nevarnost: Pozor: Redno preverjajte omrežni kabel za more- Stroji in naprave TASKI so zasnovani tako, bitne napake ali spremembe in stroja ne da je mogoče skladno s trenutnim stanjem zaganjajte, če ni v brezhibnem stanju, tehnike izključiti nevarnost za zdravje za-...
  • Seite 195: Pregled Zgradbe

    Pregled zgradbe Podpora za kabel Vtičnica največ 700 W – s to vtičnico se lahko upo- rabljajo le priporočeni pripomočki. Omrežni kabel Vodilni drog Kavelj za kabel Držalo za dodatno napravo Transportna kolesa Pokrov krtač Nosilec vodilnega kolesa 10 Odbojna kolesca/vrtljiva kolesa 11 Ohišje stroja 12 Zračenje motorja 13 Nastavitvena ročka za nagib vodilnega droga...
  • Seite 196: Pred Zagonom

    • da je vodilno kolo neobrabljeno in čisto. Mokro čiščenje in osnovno čišče- Pozor: Ne uporabljajte obrabljenih ali zamazanih Čiščenje s pršenjem vodilnih koles. Uporabljajte izključno origi- nalna orodja TASKI. Neupoštevanje lahko Mokro šamponiranje povzroči pomanjkljivo čiščenje in celo po- Suho šamponiranje škodbe talne obloge. Poliranje •...
  • Seite 197: Začetek Dela

    Začetek dela Zaključek dela • Izpustite prestavno ročico. Pozor: • Izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice. Med delom s tem strojem vedno nosite Pozor: obutev z zanesljivim oprijemom in primer- na delovna oblačila. Pri naslednjih korakih za praznjenje in či- ščenje mora biti stroj vedno izklopljen Pozor: (glavno stikalo), vtikač...
  • Seite 198: Servisiranje, Vzdrževanje In Nega

    Vodilni valj lahko perete v pralnem stroju pri maks. 40 °C. Servisni intervali Stroji TASKI so visokokakovostni stroji, katerih varnost je pre- • Osušite ga. verjena v proizvodnem obratu in s strani pooblaščenih kontro- lorjev. Električni in mehanski deli so ob daljši uporabi Pozor: izpostavljeni obrabi in staranju.
  • Seite 199: Motnje

    Motnje Motnja Možen vzrok Odpravljanje motenj Stran • Vklopite glavno stikalo Stroj je izklopljen Vtikač ni vtaknjen • Vtaknite vtikač v omrežno vtičnico Stroja brez funkcije ni mogoče vklo- piti Omrežni kabel je poškodovan • Zamenjajte omrežni kabel Motor se ne vrti •...
  • Seite 200: Pribor

    Pribor Št. izdelka 8504380 Sesalni agregat 230 V 8504620 Sesalni agregat 120V 8505100 Papirnate vrečke za dvojni filter sesalnega agregata ergodisc (komplet 10 kosov) 8505110 Mikrofilter sesalnega agregata ergodisc (komplet 5 kosov) 8505180 Filter HEPA sesalnega agregata ergodisc Različni vodilni valji (roza, rdeči ali posebni vodilni valji) Transport •...
  • Seite 201: Säkerhetsinstruktioner

    Teckenförklaring la garantianspråk att gälla. Säkerhetsinstruktioner Denna symbol hänvisar till viktig informa- TASKI-maskinerna motsvarar på grund av byggnadsstilen tion. Nonchalering av denna anvisning kan och konstruktionen tillämpliga och grundläggande säkerhets- utsätta personer för fara och/eller medföra och hälsokraven i enlighet med EG-direktiv och är försedda omfattande skador på...
  • Seite 202: Rengöringsprodukter

    Efter användning av maski- nen, förvara den i ett avstängt rum innan du går. TASKI-maskiner är konstruerade på ett sådant sätt, att de med TASKI-rengörings- produkter erbjuder ett optimalt rengörings- Denna maskin får endast användas och resultat. förvaras i torra miljöer med temperaturer Andra rengöringsprodukter kan resultera i...
  • Seite 203: Konstruktionsöversikt

    Konstruktionsöversikt Sladdhållare Eluttag max 700W - Med denna typ av eluttag mås- te rekommenderade tillbehör användas! Nätkabel Stålskena Kabelhållare Hållare för tillbehör Transporthjul Borstkåpa Rondellhållare 10 Avvisarrulle/svängrulle 11 Maskinhus 12 Motorventilation 13 Justering av lutningsläge av stålskenan. 14 Säkerhetsbrytare 15 Höger manöverspak (Motor PÅ / AV) 16 Maskinhandtag 17 Visning av eluttag ( med kabel insatt) 18 Verktygshållare (för borstar och rondeller)
  • Seite 204: Före Start Av Maskinen

    Våtrengöring och normal rengö- ren. ring Rengöring med spray Använd inga rondeller som är utnötta eller nedsmutsade. Använd endast original Schampo våt TASKI-redskap. Underlåtenhet att följa Schampo torrt denna uppmaning kan leda till försämrat rengöringsresultat och golvskador. Polish • Stå bakom maskinen. Spraypolering...
  • Seite 205: Start Av Maskinen

    Start av maskinen Arbetspassets slut • Släpp växelspaken. • Dra ut sladden ur eluttaget. Vid arbeten med denna maskin ska alltid halksäkra skor och lämpliga arbetskläder användas. För de följande stegen för tömning och rengöring måste maskinen alltid vara helt avstängd (huvudbrytare) och elkabeln Bekanta dig först med maskinen genom vara utdragen från eluttaget.
  • Seite 206: Service, Underhåll Och Skötsel

    Rengör maskinen med ett fuktad trasa. ● Serviceintervaller Dynan kan även ltvättas i tvättmaskin, på TASKI-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerats högst 40 °C. både på fabrik och av auktoriserade kontrollanter vad gäller säkerhet. Elektriska och mekaniska komponenter utsätts efter en längre tids användning för slitage och föråldring.
  • Seite 207: Tekniska Fel

    Tekniska fel Tekniska fel Möjliga orsakar Problemlösning Sida • Slå på huvudbrytaren Maskinen avstängd Eluttag inte inkopplad • Sätt i elkabeln i eluttaget. Maskin startas inte/Maskin utan funktion Defekt elkabel • Ersätt elkabeln Motorn är roterar inte • Kontakta en servicepartner Defekt säkerhetsbrytare •...
  • Seite 208: Tillbehör

    Tillbehör Artikelnum- Artikelnamn 8504380 Sugenhet 230V 8504620 Sugenhet 120V 8505100 Dammpåse 10st/frp till sugaggregat (Pack à 10 styck) 8505110 Microfilter 5st/frp till sugaggregat 8505180 HELPA filter för sugenhet ergodisc Olika rondeller (rosa, röd eller speciella dynor) Transport • Stäng av maskinen. •...
  • Seite 209: Güvenlik Talimatları

    İşaret açıklaması Güvenlik talimatları Tehlike: TASKI makineleri, dizayn ve tasarımlarından ötürü AT yöner- Bu simge önemli bilgilere işaret eder. Bu gelerinin belirli temel emniyet ve sağlık gerekliliklerine uygun bilgilere uyulmaması durumunda, insanla- olup bu nedenle CE işaretini taşırlar.
  • Seite 210: Temizlik Ürünleri

    Yanlış temizlik ürünlerinin neden olduğu fından uygulanmalıdır. arızalar, garanti kapsamına dahil değildir. Dikkat: Daha fazla bilgi için lütfen TASKI servis Sadece bu kullanım talimatlarında aksesu- bayinize danışın. ar olarak tanımlanan veya TASKI danış- manı tarafından tavsiye edilen takımlar Ek dokümanlar...
  • Seite 211: Yapı Görünümü

    Yapı görünümü Kordon desteği Priz maks. 700W - Bu prizle sadece önerilen akse- suar kullanılmalıdır! Ana kordon Çelik kılavuz çubuğu Kablo kancası Ek cihaz için tutucu Nakliye tekerlekleri Fırça muhafazası Ped tutucusu 10 Tampon makarası / çevirme makarası 11 Makine gövdesi 12 Motor havalandırması...
  • Seite 212: İşletime Almadan Önce

    • Pedi aşınma ve temizlik bakımından kontrol edin. Sulu temizlik & taban temizliği hayır Dikkat: Spreyli temizlik hayır Aşınmış veya kirlenmiş olan pedleri kullan- mayın. Sadece orijinal TASKI takımları Islak şampuanlama hayır kullanın. Buna uyulmadığı takdirde, kusur- Kuru şampuanlama hayır lu temizlik sonuçları ve zemin hasarları...
  • Seite 213: İşe Başlama

    İşe başlama Çalışma sonu • Kontrol levyesini bırakın. Dikkat: • Fişi şebeke prizinden çekin. Bu makine ile çalışırken daima sağlam ta- Dikkat: banlı ayakkabılar ve uygun iş kıyafeti giyil- mesi gerekir! Boşaltma ve temizlik için aşağıda belirtilen adımlarda, makine her zaman kapatılmış Dikkat: olmalı...
  • Seite 214: Servis, Bakım Ve Koruma

    • Makineyi nemli bir bezle silin. Bu bilgileri makinenizin tip levhasında görebilirsiniz. Bu kulla- nım kılavuzunun son sayfasında size en yakın TASKI servis Makinenin depolanması / park edilmesi (işletim dışında) bayisinin adresini bulabilirsiniz.
  • Seite 215: Arızalar

    Arızalar Arıza Olası neden Arızanın giderilmesi Sayfa • Ana şalteri açın Makine kapatıldı Fiş takılı değil • Fişi şebeke prizine bağlayın Makine işlevsiz açılmıyor Ana kordon bozuk • Ana kordonu değiştirin Motor dönmüyor • Servis bayisine başvurun Arızalı emniyet şalteri •...
  • Seite 216: Aksesuar

    Aksesuar Ürün 8504380 Emiş ünitesi 230V 8504620 Emiş ünitesi 120V 8505100 Emiş ünitesi ergodisc için çift filtreli kağıt torbalar (her pakette 10 adet) 8505110 Emiş ünitesi ergodisc için mikrofiltre (her pakette 5 adet) 8505180 Emiş ünitesi ergodisc için HEPA filtresi Değişik pedler (pembe, kırmızı...
  • Seite 217: 安全技巧

    小心: 小心: 未经 Diversey (泰华施)授权,自行对设 该符号表示具有重要信息。违反操作说明 备更改将视为解除安全标志及 CE 认证协 会导致人员损伤与 / 或财产损失! 议。违反常规规定操纵该设备可能会导致 人员,设备以及工作环境的损害与破坏。 一旦发生上述情况将丧失所有保证及保修 注意: 索赔权利。 该符号表示具有重要信息。违反操作说明 会导致人员损伤与 / 或财产损失! 安全技巧 TASKI 设备的设计与结构型式符合欧盟相关基础安全与健康 规定,并配有 CE 标识。 提示: 小心: 该符号表示具有与有效使用产品相关的重 操作该设备的工作人员应当接受充分的培 要信息。违反操作说明会导致设备故障! 训,具有或已经证明具有相关能力及授 权。 操作说明中介绍了工作流程所必需遵循的操作 小心: 顺序。 该设备不得由身体、 感官或心理能力缺失 或缺乏经验和知识的人员操作,例如儿...
  • Seite 218: 清洁产品

    因此,我们推荐采用 TASKI 生产的清洁产 注意: 品。 该设备不得用于非常规用途。使用结束后 由于采用错误清洁产品所造成的设备故障 确保设备锁在封闭空间内。 不在厂家保修的范围内。 更多信息请咨询 TASKI 服务合作方。 注意: 该设备仅在干燥无尘的环境下运转和置 其他扩展文档 放,温度范围在 +10 至 +35 摄氏度。 提示: 该设备的电气计划详见备件清单。 注意: 请与售后服务联系获取更多信息。 该设备的机械或电子零件仅能由熟悉相关 安全规定的授权专业人员来进行维修。 注意: 该设备仅能使用操作说明书中确认为合规 配件或是经 TASKI 顾问推荐的工具 (刷 子、 垫或类似用具) 。其他工具可能会损 害设备的安全与功能。 注意: 在操作该设备过程必须始终注重人员保 护,事故防范以及有关清洁剂使用的制造 商规定。 注意: 禁止用湿手插拔电源插头。...
  • Seite 219: 结构概述

    结构概述 电缆馈线减荷 插座最大功率 700W—— 插座仅限配合推荐配件使 用! 电源线 导向杆 电缆挂钩 额外设备支架 运输轮 刷子护板 平板支架 10 倒退轮 / 转向轮 11 机壳 12 发动机风扇 13 用于导向杆倾斜的调整杆 14 自动保险断路器 15 变速杆向右 (发动机 启动 / 关闭) 16 控制把手 17 插座显示屏 (插入插头) 18 附件挂钩 (刷子与板子) 19 电子喷射的压力按钮 20 变速杆向左...
  • Seite 220: 调试前

    调试前 使用技巧 更换板材 设备 ergodisc 1200 安装前检查下列事项: • 使用前注意衬垫的耗损与清洁情况。 湿洗与地板清洗 否 注意: 喷嘴清洗 否 当衬垫磨损或弄脏后不得再继续使用衬 垫。仅使用 TASKI 原厂刷地装置。不遵守 清洁剂湿洗 否 规定事项可能会导致不理想的清洗效果, 清洁剂干洗 否 甚至是损坏饰面薄膜。 抛光 是 • 站在设备后面。 喷射抛光 是 磨光 否 结晶 否 • 拉动调节杆并缓慢抬起导向杆直至垂 直。 剂量 注意: 处理化学物质时佩戴好手套,护目镜以及...
  • Seite 221: 启动工作

    启动工作 工作结束 • 松开控制杆。 注意: • 拔掉插座上的设备插头。 操纵该设备时应始终穿戴防滑工作鞋与适 注意: 宜的工作服! 按下列步骤操作清空与清洗设备时,必须 始终保证设备关闭 (主开关)并拔掉插座 注意: 上的设备插头。 首先熟悉设备,然后将设备放置在空旷场 • 站在设备后面。 地上执行试运行! 启动清洁工作 • 连接插座上的设备插头。 • 拉动调节杆并缓慢抬起导向杆直至垂 指示灯点亮。 直。 • 手握电源线。 注意不要将电源线与附件接触。 • 导向杆咬合后松开调整杆。 • 双手握住设备。 • 按下自动保险断路器并同时操作控制 杆。 从而启动附件。 提示: 将设备向后倾斜前取出产品贮藏器。 • 离开该区域并驶入相互交叉的轨道。 •...
  • Seite 222: 售后服务、维护与保养

    售后服务、维护与保养 • 使用湿抹布擦洗电源线,松弛的卷起 电源线至控制把手与电缆挂钩。 定期维护设备是保证设备功能正常与较长使用寿命的重要前 提。 注意: 任何设备维护工作前注意拔掉插头! 注意: 使用 TASKI 原厂配件,否则所有保修与责 任义务将会失效。 清空洗涤剂 提示: 污水与清洁溶剂的处理必须遵守国家相关 标示解释: ◊ = 每次清洗工作结束 , ◊◊ = 每周 , 的规定。 ◊◊◊ = 每月 , ⊗ = 服务指示灯 经营活动 提示: 在清空污水箱前注意清洁溶剂生产商所规 必要情况下检查发动机风扇灰尘积累情 ● 定的工作人员保护措施条款。 况...
  • Seite 223: 技术资料

    故障 故障 潜在原因 解除故障 页面 • 启动主开关 设备电源切断 插头未插入 • 连接插座上的设备插头 设备损坏后请勿接通电源。 电源线损坏 • 更换电源线 发动机不转 • 联络售后服务合作伙伴 自动保险断路器损坏 • 联络售后服务合作伙伴 • 传动皮带松动或断裂 马达旋转,附件却无法工作 附件不转 • 联络售后服务合作伙伴 电子元件损坏 • 联络售后服务合作伙伴 • 静置,重新尝试 (过载断路器自 设备不工作,控制灯闪光 设备超负荷运转,触发过载断路器 动归位) 设备过载 • 检查工作技术 • 移除电源延长线 设备处于非额定转速,电流过载...
  • Seite 224 配件 编号 物品 8504380 抽吸器总成 230V 8504620 抽吸器总成 120V 8505100 ergodisc 抽吸器总成双层滤袋 (每包 10 袋) 8505110 ergodisc 抽吸器迷你滤袋 (每包 5 袋) 8505180 ergodisc 抽吸器高效空气过滤器滤袋 各类板 (粉色、红色或特殊类型板) 运输 • 关闭设备。 • 拔掉插座上的设备插头。 注意: 抬举设备有危险! 操作过失可导致人员或设备损伤。 • 移除附件 (详见 218 页) 。 •...
  • Seite 225 AT Diversey BE Diversey Belgium BVBA CH Diversey CZ Diversey Europe B.V., Utrecht Austria Trading GmbH Haachtsesteenweg 672 Ceska republika, s.r.o Zweigniederlassung Guglgasse 7-9 1910 Kampenhout K Hájum 1233/2 Münchwilen 1030 Wien Tel (32) 16 61 77 06 155 00 Praha 5 Eschlikonerstrasse Tel (43) 1 605 57 0 Tel (420) 296 357 460...