Inhaltszusammenfassung für Clatronic wa 3169 profi cook
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití Használati utasítás • Руководство по эксплуатации AFFELAUTOMAT AFFELAUTOMAT Wafelautomaat • Gaufrier électrique • Aparato para hacer waffels • Máquina automática de wafers Wafelautomaat •...
DEUTSCH NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementene ......Side Bedienungsanleitung ..........Seite Bruksanvisning ............. Side 22 Technische Daten ............Seite Tekniske data ............... Side 23 Garantie ............... Seite Garanti ................Side 23 NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ....
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi Přehled ovládacích prvků...
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Verletzungsrisiken auf. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte ACHTUNG: weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
9. Die Backflächen sollten in den Backpausen immer ge- Konformitätserklärung schlossen sein. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Betrieb beenden das Gerät WA 3169 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Möchten Sie den Betrieb unter- bzw. abbrechen, ziehen Sie den Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti-...
Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für Garantieleistungen. leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunst- stoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, Clatronic International GmbH wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Industriering Ost 40 Gerät vornehmen. D-47906 Kempen/Germany 5.
Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het mogelijk letselrisico’s. garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Niet hechtende laag Na het gebruik • Vóór de eerste ingebruikname vet u de bakplaten enigszins Wanneer u het bedrijf onderbreken resp. beëindigen wilt, trekt u de steker uit de contactdoos. De controlelampjes doven. • Laat het apparaat ca. 10 minuten ingeschakeld met gesloten bakplaten (zie “Bediening van het apparaat”).
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Conseils généraux de sécurité DANGER: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi de blessure. ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
Recette des gaufres REMARQUE: Mélangez 5 jaunes d’oeuf, 5 cuil. à soupe d’eau chaude, 100 g L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors norma- de sucre et 1 zeste de citron jusqu’à ce que le mélange devi- le. Veillez à une aération suffisante. ennent mousseux.
Seite 12
Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la evitar accidentes y daños en el aparato: garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
Puesta en operación del equipo 7. Abra la tapa y saque el barquillo preparado con un tenedor de madera, etc. No utilizar para ello objetos puntiagudos o Por favor lea las intrucciones de uso cuidadosamente y guarde cortantes a fin de no dañar la superficie del molde. Coloque el estas en un lugar seguro.
Datos técnicos Modelo:................WA 3169 Suministro de tensión:..........230 V, 50 Hz Consumo de energía: ............1400 W Clase de protección: ..............Ι Peso neto: ................1,9 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
Instruções gerais de segurança Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
Seite 17
Primeira utilização do aparelho 7. Abra a tampa e retire a waffle, usando uma espátula de madeira, ou outro objecto semelhante. Não utilize objectos Leia por favor estas instruções com toda a atenção e guarde- aguçados nem cortantes, para não se danificar o revesti- as num sítio seguro.
Características técnicas Modelo:................WA 3169 Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energia: ............1400 W Categoria de protecção: ............... Ι Peso líquido: ................1,9 kg Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- per evitare incidenti e danni all’...
Messa in funzione dell’apparecchio 7. Sollevare il coperchio e prelevare la cialda pronta con una forchetta di legno o qualcosa di simile. Non usare oggetti Per cortesia leggere attentamente queste istruzioni per l’uso e taglienti al fine di non danneggiare il rivestimento delle conservarle in un luogo sicuro.
Dati tecnici Modello: ................WA 3169 Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz Consumo di energia: ............1400 W Classe di protezione: ..............Ι Peso netto: ................1,9 kg Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
Generelle sikkerhetsanvisninger Spesielle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. ADVARSEL: Fare for forbrenning! Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen Når apparatet er i bruk, kan overflatene få svært høy tempe- og helst også esken med innvendig emballasje. Gis apparatet ratur.
Bruk av apparatet Rengjøring og vedlikehold 1. Vikle ledningen helt ut. • Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. 2. Stikk støpselet inn i en forskriftsmessig installert jordet • Fjern smuler eller rester fra steikeflatene og kantene med en kontakt, 230 V, 50 Hz. Den grønne indikatorlampen lyser. pensel.
General Safety Instructions Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is Read the operating instructions carefully before putting the essential to comply with these instructions in order to avoid ac- appliance into operation and keep the instructions including the cidents and prevent damage to the machine: warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
Starting-up the unit Switching Off If you would like to interrupt operation or switch the device off, Please read these operating instructions carefully and keep remove the plug from the socket. The control lamps go off. them in a safe place. If you sell or give this article to other people please also pass on these instructions.
Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
Przegląd elementów obsługi 6 Zgaśnięcie lampki kontrolnej oznacza zakończenie piecze- nia (może być różne w zależności od grubości i struktury 1 Pokrywa wafli). Czas pieczenia można dostosować do indywidual- 2 Uchwyt z izolacją cieplną nych upodobań. Typowe przyrumienienie jest osiągane po 3 Zielona lampka kontrolna sieci ponownym zgaśnięciu lampki kontrolnej.
Dane techniczne Model: ................WA 3169 Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Pobór mocy: ..............1400 W Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Stopień ochrony: ................Ι należy do śmieci domowych. Masa netto:................1,9 kg Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę...
Všeobecné bezpečnostní pokyny Symboly v tomto návodu k obsluze Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost jsou speciálně ozna- Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně pře- čena. Bezpodmínečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo čtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, k nehodám a škodám na přístroji.
Uvedení přístroje do provozu 8. Podle potřeby po každém procesu pečení lehce potřete pečící plochy tukem. Prosíme, pozorně si přečtěte tento návod a uložte jej na 9. V přestávkách mezi pečením by pečící plochy měly být vždy bezpečném místě. Při předávání výrobku přiložte prosím také zavřeny.
Technické údaje Model: ................WA 3169 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Příkon: ................1400 W Třída ochrany: ................Ι Čistá hmotnost: ..............1,9 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
Általános biztonsági rendszabályok A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
Seite 34
A készülék üzembevétele 7. Nyissa fel a fedelet, és favillával vagy más hasonló eszkö- zzel vegye ki a kész gofrit! Ne használjon éles tárgyakat, Kérem, gondosan olvassa végig ezt a használati utasítást, és hogy meg ne sérüljenek a sütőfelületek. Tegye a kész gofrit őrizze meg biztonságos helyen! A készülék továbbadásakor tálra vagy tányérra, és hintse meg kevéske porcukorral! kérjük adja tovább ezt a leírást is.
Műszaki adatok Modell: ................WA 3169 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............1400 W Védelmi osztály: ................Ι Nettó súly: ................1,9 kg Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült.
Общие указания по технике безопасности Символы применяемые в данном руководстве пользо- вателя Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасно- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- сти обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, рекомендациям, чтобы...
Подготовка прибора к работе 5. Плавно закройте крышку и держите полуформы некоторое время сжатыми. Берегитесь выступающего Пожалуйста, внимательно прочитайте прилагаемую пара, опасность ожогов. инструкцию по эксплуатации и отложьте ее на хранение 6 Если погасла красная контрольная лампочка, это в надежное место. Даете кому-либо попользоваться значит, что...
Устранение неисправностей Неполадка Возможная причина Помощь Прибор не Прибор не включен Проверьте розетку функционирует. в сеть. сети, вставив в нее какой-либо другой электроприбор, и/или правильно вставьте вилку в розетку сети. Не светится Нет электропитания. Вставьте вилку в зелёная розетку сети. лампочка...
Seite 39
05-wa3169.indd 39 07.10.2009 15:55:23 Uhr...