Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Waffelautomat
Wafelijzer • Gaufrier • Máquina para gofres • Macchina per waffle • Waffle maker
WA 3492
Gofrownica • Gofrisütő • Вафельниця • Вафельница
‫ماكينة عمل كعك الوافل‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic WA 3492

  • Seite 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Waffelautomat Wafelijzer • Gaufrier • Máquina para gofres • Macchina per waffle • Waffle maker WA 3492 Gofrownica • Gofrisütő • Вафельниця • Вафельница ‫ماكينة عمل كعك الوافل‬...
  • Seite 2: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Seite 3 WARNUNG: • Achten Sie während des Backvorgangs und beim Öffnen der Back- flächen auf seitlich austretenden Dampf. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständi- ge Platte unter. •...
  • Seite 4 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. Inbetriebnahme des Gerätes 1.
  • Seite 5: Störungsbehebung

    Die Backflächen mit einem weichen Schwamm und Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, Seifenlauge abwaschen, mit klarem Wasser nachwischen dass sich das Gerät WA 3492 in Übereinstimmung mit den und mit einem weichem Tuch gründlich abtrocknen. grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie Nach dem Trocknen einen dünnen Film Speiseöl auf die...
  • Seite 6 Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls So einfach kann Service sein! im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur 1. Anmelden Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt 2. Einpacken werden. 3. Ab zur Post damit 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar- Fertig, so einfach geht es! keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
  • Seite 7: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Seite 8 WAARSCHUWING: • Let tijdens het bakken en bij het openen van de bakplaten op damp die opzij vrijkomt. Gevaar voor verbranding! LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
  • Seite 9 • Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin- deren worden verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en begeleid worden. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Ingebruikname van het apparaat 1.
  • Seite 10 Reiniging Technische gegevens WAARSCHUWING: Model: ................WA 3492 • Trekt u vóór het reinigen altijd eerst de stekker uit de Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz contactdoos en wacht u tot het apparaat is afgekoeld. Opgenomen vermogen: ..........1000 W •...
  • Seite 11: Informations Générales

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. Ne l’utilisez pas en plein air.
  • Seite 12 AVERTISSEMENT : • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur qui s’échappe latéralement. Risque de brûlure ! ATTENTION : •...
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Seite 14: Entretien

    N’immergez pas l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait créer un choc électrique ou un incendie. Données techniques ATTENTION : Modèle : ................WA 3492 • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abra- Alimentation : ........... 220-240 V~, 50/60 Hz sif.
  • Seite 15 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Seite 16: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. No lo utilice al aire libre.
  • Seite 17 AVISO: • No accione el aparato por un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. • Durante el proceso de cocción y al abrir las superficies de cocción tenga cuidado con el vapor que sale por los lados. ¡Peligro de que- maduras! ATENCIÓN: •...
  • Seite 18 • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realiza- dos por niños menores de 8 años, y en este caso con supervisión. • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Puesta en operación del equipo NOTA: •...
  • Seite 19 Datos técnicos Superficies de cocción • Retire los restos de comida todavía en estado caliente. Modelo: ................WA 3492 Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel. Suministro de tensión: ......220-240 V~, 50/60 Hz • Las superficies de cocción se limpian con una esponja Consumo de energía: .............
  • Seite 20 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Seite 21: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
  • Seite 22 AVVISO: • Non mettere in funzione l’apparecchio con un timer esterno oppure con un sistema di telecomando separato. • Durante la cottura e quando si aprono le piastre, prestare attenzio- ne alla fuoriuscita laterale del vapore. Pericolo di ustione! ATTENZIONE: •...
  • Seite 23: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Seite 24: Rimozione Guasti

    è troppo alta. stato. oppure utilizzate miscele già pronte. Pulizia Dati tecnici Modello: ................WA 3492 AVVISO: Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, staccare Consumo di energia: ............1000 W sempre la spina dalla presa di rete e attendere che Classe di protezione: ..............
  • Seite 25: General Informations

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Seite 26 WARNING: • Beware of any steam coming out of the sides of the device during the baking process and when opening the baking surfaces. Danger of burns! CAUTION: • Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the device.
  • Seite 27: Starting-Up The Unit

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children un- less they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Starting-up the unit Instructions for Use Before you prepare the first waffles for consumption…...
  • Seite 28: Technical Data

    Technical Data You can find further recipes in our recipe books or else you can use a ready-made baking mix. Model: ................WA 3492 Power supply: .......... 220-240 V~, 50/60 Hz Cleaning Power consumption: ............1000 W Protection class: ................Ι...
  • Seite 29: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych kra- wędzi.
  • Seite 30 OSTRZEŻENIE: • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania. • W trakcie pieczenia i podczas otwierania płyt grzejnych uważaj na wydostającą się z boku parę. Niebezpieczeństwo oparzenia! UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę...
  • Seite 31 • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Przygotowanie do użytkowania urządzenia WSKAZÓWKA: •...
  • Seite 32 Inne recepty znajdziecie Państwo w książkach kucharskich lub używajcie gotowych mieszanek. Dane techniczne Czyszczenie Model: ................WA 3492 Napięcie zasilające: ......... 220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy: ..............1000 W OSTRZEŻENIE: Stopień ochrony:................Ι •...
  • Seite 33 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzeda- ży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“...
  • Seite 34: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csu- pán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű haszná- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- latra készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
  • Seite 35 FIGYELMEZTETÉS: • Sütés közben és a sütőfelületek felnyitásakor ügyeljen a kilépő gőzre. Megégetheti magát! VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő...
  • Seite 36 • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. A készülék üzembevétele Felhasználási tudnivalók Az első gofri elkészítése előtt… • Ha van csomagolóanyag, távolítsa el. Tekerje le teljesen a hálózati kábelt. Minimum Maximum • Nedves kendővel tisztítsa meg a burkolatot és a sütőfelüle- teket.
  • Seite 37: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok További recepteket receptkönyvekben találhat, vagy használjon sütésre kész keverékeket. Modell:................WA 3492 Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz Tisztítás Teljesítményfelvétel: ............1000 W Védelmi osztály: ................Ι FIGYELMEZTETÉS: Nettó súly: ..............kb. 1,4 kg • Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó du- A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos ter-...
  • Seite 38: Спеціальні Інструкції З Безпечної Праці Для Цього Приладу

    Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- для промислового використання. дете задоволені його можливостями. Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Seite 39 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Не використовуйте для живлення приладу зовнішній таймер чи окрему віддалену систему керування. • Остерігайтеся пари, яка може виходити з боків пристрою під час випікання та під час відкриття поверхонь для випікання. Небезпека опіків! УВАГА. • Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива...
  • Seite 40 • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. • Тримайте пристрій та його кабель живлення поза зоною досяж- ності дітей, молодших 8 років. Початок...
  • Seite 41 Перед чищенням завжди витягуйте вилку з розетки живлення та чекайте, поки прилад остигне. Технічні параметри • Не занурюте прилад у воду! Це може призвести до Модель: ................WA 3492 ураження електричним струмом чи пожежі. Подання живлення: ........220-240 В~, 50/60 Гц Споживана потужність: ..........1000 Вт УВАГА.
  • Seite 42 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по- ского использования. нравится. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре- дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
  • Seite 43 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выклю- чателем с часовым механизмом или отдельной телемехани- ческой системой. • Во время процесса выпекания и при открывании пекущих по- верхностей берегитесь выхлопов пара с обеих сторон прибо- ра. Опасность ожога! ВНИМАНИЕ: •...
  • Seite 44: Эксплуатация / Порядок Работы

    • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь- ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен- ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные...
  • Seite 45 Чистка ПРИМЕЧАНИЯ: • Для выпечения вафель одинакового размера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: распределите тесто равномерно по полуформе. • Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки и Налейте на нижнюю полуформу ровно столько ждите пока прибор остынет. теста, чтобы она была полностью покрыта. • Не...
  • Seite 46: Технические Данные

    Уменьшите темпе- чаются сильно ком высока. ратуру. темными. Технические данные Модель: ................WA 3492 Электропитание: ........220-240 В~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: ......... 1000 ватт Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ............примерно. 1,4 кг Сохранено право на технические и конструкционные изме- нения в рамках продолжающейся разработки продукта.
  • Seite 47 .‫داكن ج د ً ا‬ .‫التحكم‬ ‫المضبوطة مرتفعة‬ .‫ج د ً ا‬ ‫المعلومات التقنية‬ WA 3492 �������������������������������������������������������‫الموديل‬ ‫الطاقة الكهربية: ������������������� 022-042 فولت~، 05/06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة: ���������������������������������������������� 0001 وات‬ Ι..............‫درجة الحماية‬ ‫الوزن الصافى����������������������������������.������� 4�1 كجم تقريب‬ ‫نحتفظ بالحق في إجراء تغييرات فنية وتصميمية في سياق التطوير‬...
  • Seite 48 ‫2. أدخل القابس في مقبس مثبت ومحمي جي د ً ا. يضيء مصباح‬ ‫وصفات تحضير كعك الوافل‬ .‫التحكم األحمر‬ ‫5 صفار بيض، و5 مالعق ماء ساخن، و001 جرام سكر وقشرة‬ ‫ليمون مبشورة، يجب خلط هذه المكونات م ع ًا حتى يصير قوامها مزب د ً ا‬ ‫استخدام...
  • Seite 49 :‫تنبيه‬ ‫• ضع الجهاز على سطح مستو ورطب ومقاوم للحرارة. في حالة األسطح‬ .‫الحساسة ي ُرجى وضع لوح مقاوم للحرارة تحت المقالة‬ ‫• لمنع تراكم الحرارة، ال تضع الوحدة مباشرة تحت الخزانة. تأكد من وجود‬ !‫مساحة كافية حول الجهاز من كل الجهات‬ .‫•...
  • Seite 50 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ ‫الحرارة...
  • Seite 52 • гарантійнийформуляр • Гарантийный талон • ‫نامض ةقاطب‬ ProdUKtbezeicHnUng WA 3492 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Inhaltsverzeichnis