Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
4....-05-WA 2720
20.02.2002 18:38 Uhr
Seite 1
R
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka
A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Waffelautomat
Wafelautomaat • Gaufrier électrique
Aparato para hacer waffels • Máquina automática de wafers
Macchina automatica per cialde • Wafer making machine
Automat do wafli • Automat na výrobu waflí
ostyasütő automata • Aparat automat pentru vafe
Автоматическая вафельница
WA 2720

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic wa 2720

  • Seite 1 4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Conflinut • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Seite 3 4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 3 Darstellung der Bedienelemente Deckel Kontrollleuchten “Cool Touch“ (wärmeisolierte) Griffe Thermostatregler...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Seite 5: Benutzung Des Gerätes

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 5 Benutzung des Gerätes 1. Stecken Sie den Stecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz. Die rote und die grüne Kontrollleuchte leuchten auf. 2. Drehen Sie das Thermostat auf die gewünschte Stufe (Zum Aufheizen i.d.R. auf Stufe MAX).
  • Seite 6: Service Für Unsere Unterhaltungselektronik

    0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende E-Mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Seite 8: Bediening Van Het Apparaat

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 8 NIET HECHTENDE LAAG Vóór de eerste ingebruikname vet u de bakplaten enigszins in. Laat het apparaat ca. 10 minuten ingeschakeld met gesloten bakplaten (zie “Bediening van het appa- raat”). Daarna veegt u het schoon met een vochtige doek.
  • Seite 9: Garantie

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 9 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
  • Seite 10: Conseils Généraux De Sécurité

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Seite 11: Utilisation De L'appareil

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 11 COUCHE ANTIADHESIVE Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation. Laissez fonctionner l’appareil env. 10 minutes, en laissant les plaques de cuisson fermées (voir Utilisation de l’appareil). Essuyez ensuite avec un torchon humide.
  • Seite 12: Garantie

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 12 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
  • Seite 13: Indicaciones Generales De Seguridad

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Seite 14: Uso Del Aparato

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 14 RECUBRIMIENTO ANTI-ADHERENTE Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la primera vez. Utilice el aparato unos 10 minutos con las caras de cocción cerradas (ver instruc- ciones del equipo). Después limpiar con un paño de enjuague húmedo.
  • Seite 15: Después De La Garantía

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 15 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
  • Seite 16: Instruções Gerais De Segurança

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
  • Seite 17: Utilização Do Aparelho

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 17 REVESTIMENTO ANTIADERENTE Untar ligeiramente as superfícies de cozedura antes de se usar o aparelho pela pri- meira vez. Pôr o aparelho a funcionar, com as superfícies de tostagem fechadas, durante aprox. 10 minutos (consultar a rubrica sobre a utilização do aparelho).
  • Seite 18: Garantía

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 18 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
  • Seite 19: Norme Di Sicurezza Generali

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 19 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Seite 20: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 20 Messa in funzione dell’apparecchio Elementi di comando Coperchio Manici termoisolanti „Cool Touch“ Luminose di controllo Termostato RIVESTIMENTO ANTI-ADERENTE Ungere leggermente le piastre di cottura prima di usare l’apparecchio per la prima volta. Mettere in funzione l' apparecchio solo con le piastre di cottura chiuse per ca.
  • Seite 21: Dopo La Garanzia

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 21 Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più...
  • Seite 22: General Safety Instructions

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 22 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Seite 23: Using The Device

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 23 device"). Then wipe it down with a damp cloth. Do not eat the first waffles. Using the device 1. Insert the plug in a duly installed 230V/50Hz protective contact socket. The red and green control lamps light up.
  • Seite 24: After The Expiry Of The Guarantee

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 24 Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
  • Seite 25: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
  • Seite 26: Używanie Urządzenia

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 26 Przygotowanie do użytkowania urządzenia Schemat elementów obsługi Pokrywa Uchwyty z izolacją termiczną Lampki kontrolne Regulator termostatu POWIERZCHNIA NIEPRZYWIERAJĄCA Natłuścić lekko powierzchnie smażące przed 1. użyciem. Na około 10 minut włącz urządzenie z zamkniętymi powierzchniami zapiekającymi (patrz użytkowa- nie).
  • Seite 27: Gwarancja

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 27 Urządzenie to skontrolowano zgodnie ze wszystkimi dotyczącymi go aktualnymi wytycznymi CE, takimi jak np. odpowiedniość elektromagnetyczna i dyrektywa na temat niskiego napięcia; urządzenie wykonane zostało z uwzględnieniem wszystkich najnowszych przepisów techniki bezpieczeństwa pracy.
  • Seite 28 4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 28 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej.
  • Seite 29: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 29 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
  • Seite 30: Používání Přístroje

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 30 ANTIADHÉZNÍ VRSTVA Před prvním použitím pečící plochy lehce potřete tukem. S uzavřenými pečícími plochami smí být přístroj v provozu ca. 10 minut (viz kapitola Používání přístro- je). Poté je otřete vlhkým hadříkem. První toasty/vafle nejezte.
  • Seite 31: Záruka

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 31 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
  • Seite 32: Általános Biztonsági Rendszabályok

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 32 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Seite 33: A Készülék Használata

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 33 LETAPADÁSMENTES BEVONAT Az első használat előtt vékonyan zsírozza be a sütőfelületeket. Működtesse kb. 10 percig a készüléket zárt sütőfelületekkel. (lásd: A készülék használata). Ezután törölje le azt egy nedves törlőkendővel. Az első melegszendvicseket/gofrikat ne fogyassza el! A készülék használata...
  • Seite 34: Garancia

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 34 Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, ame- lyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
  • Seite 35 4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 35 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
  • Seite 36: Utilizarea Aparatului

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 36 STRAT ANTIADERENfiÆ Înainte de 1. utilizare aplicafli pe suprafeflele de præjire un strat subflire de ulei/græsi- me. Punefli aparatul în funcfliune pentru cca. 10 minute cu suprafeflele de præjire închise (vezi utilizarea aparatului). Apoi øtergefli cu o cârpæ umedæ.
  • Seite 37: Garanflie

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 37 Garanflie Acordæm pentru aparatul nostru o garanflie de 24 de luni începând cu data achiziflionærii (bon de casæ). Pe durata perioadei de garanflie remediem gratuit defecfliunile aparatului sau ale accesoriilor*) rezultate ca urmare a unor defecfliuni din fabricaflie, reparând sau, în funcflie de aprecierea noastræ, înlocuind aparatul.
  • Seite 38: Общие Указания По Технике Безопасности

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 38 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
  • Seite 39: Подготовка Прибора К Работе

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 39 Подготовка прибора к работе Изображение конрольных деталей Крышка "Cool Touch" 2 Контрольные лампочки (теплоизолированные) ручки Регулятор термостата НЕПОДГОРАЕМАЯ ПОВЕРХНОСТЬ При первом пользовании смажьте поверхности полуформ жиром. Включите прибор с закрытыми половинками прим. на 10 минут ("MAX") (см.
  • Seite 40: Гарантийное Обязательство

    4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 40 Рецепт бисквитных вафель Смешайте и взбейте до пены: 5 яичных желтков, 5 ст. ложек горячей воды, 100 г сахара и протёртую шкурку лимона, затем замесите тесто со 150 г муки и 1/2 чайной ложки порошка для выпечки. Хорошо взбейте 5 яичных...
  • Seite 41 4..-05-WA 2720 20.02.2002 18:38 Uhr Seite 41 После гарантии После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату, соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
  • Seite 42: Technische Daten

    CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Inhaltsverzeichnis