Seite 1
Installationsanleitung AUTOMATIC BACKUP UNIT BUUxx-US-10 SBS-ABU-xx-US-10 DEUTSCH SBS-ABU-xx-US-IA-de-13 | Version 1.3...
Seite 2
SMA Solar Technology AG Legal Provisions Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise (elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA Solar Technology AG übertragen werden.
SMA Solar Technology AG Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zu diesem Dokument..........Gültigkeitsbereich....................... Zielgruppe ........................Warnhinweisstufen..................... Symbole im Dokument ....................Auszeichnungen im Dokument .................. Benennungen im Dokument..................Sicherheit................... Bestimmungsgemäße Verwendung................Wichtige Sicherheitshinweise ..................Lieferumfang................Produktübersicht ..............Produktbeschreibung ....................Symbole am Produkt ....................
1 Hinweise zu diesem Dokument SMA Solar Technology AG Hinweise zu diesem Dokument Gültigkeitsbereich Dieses Dokument gilt für: • SBS-ABU-50-US-10 / BUUS1-US-10 • SBS-ABU-100-US-10 / BUUM2-US-10 • SBS-ABU-200-US-10 / BUUM3-US-10 Zielgruppe Die in diesem Dokument beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur Fachkräfte durchführen. Fachkräfte müssen über folgende Qualifikation verfügen:...
• Schaltfläche oder Taste, die Sie [Schaltfläche] • [Enter] wählen. wählen oder drücken sollen [Taste] Benennungen im Dokument Vollständige Benennung Benennung in diesem Dokument Automatic Backup Unit Umschalteinrichtung, Produkt SMA Solar Technology America LLC SMA Solar Technology Canada Inc. Installationsanleitung SBS-ABU-xx-US-IA-de-13...
Das Produkt ist für den US-amerikanischen und kanadischen Markt zugelassen. Das Produkt darf nur mit einem von SMA Solar Technology AG freigegebenen Energiezähler betrieben werden. Folgende Energiezähler sind für den Betrieb mit diesem Produkt freigegeben: Setzen Sie SMA Produkte ausschließlich nach den Angaben der beigefügten Dokumentationen und gemäß...
SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit Das Typenschild muss dauerhaft am Produkt angebracht sein. Wichtige Sicherheitshinweise Anleitung aufbewahren Dieses Kapitel beinhaltet Sicherheitshinweise, die bei allen Arbeiten an und mit dem Produkt immer beachtet werden müssen. Das Produkt wurde gemäß internationaler Sicherheitsanforderungen entworfen und getestet. Trotz sorgfältiger Konstruktion bestehen, wie bei allen elektrischen oder elektronischen Geräten,...
3 Lieferumfang SMA Solar Technology AG Lieferumfang Abbildung 1: Bestandteile des Lieferumfangs Position Anzahl Bezeichnung Automatic Backup Unit Wandhalter mit Befestigungsmaterial Schaltschrankschlüssel Installationsanleitung SBS-ABU-xx-US-IA-de-13 Installationsanleitung...
SMA Solar Technology AG 4 Produktübersicht Produktübersicht Produktbeschreibung Abbildung 2: Aufbau des Produkts Position Bezeichnung Gehäusetür Anschlussplatte Typenschild Das Typenschild identifiziert das Produkt eindeutig. Das Typenschild muss dauerhaft am Produkt angebracht sein. Auf dem Typenschild finden Sie folgende Informationen: • Herstellerinformation •...
4 Produktübersicht SMA Solar Technology AG Symbol Erklärung Dokumentationen beachten Beachten Sie alle Dokumentationen, die mit dem Produkt geliefert werden. UL 1741 und CSA C22.2 No. 107.1 sind die Normen, die von Underwriters Laboratories auf das Produkt angewendet werden, um zu zertifizieren, dass ®...
SMA Solar Technology AG 5 Systemaufbau Systemaufbau Das System aus Batterie-Wechselrichter, PV-Wechselrichtern und Umschalteinrichtung muss entsprechend folgendem Systembild aufgebaut sein. Dabei müssen die lokalen Vorschriften und Normen eingehalten werden. Installationsanleitung SBS-ABU-xx-US-IA-de-13...
Seite 12
5 Systemaufbau SMA Solar Technology AG PV-GENERATOR Kabel DC+ Kabel DC– Außenleiter Neutralleiter Schutzleiter PV-WECHSELRICHTER SUNNY PORTAL ROUTER RS485 Speedwire/Ethernet max. 9,6 kW Datenkabel Power SCHUTZEINRICHTUNG max. 50 A AUTOMATIC BACKUP UNIT N PE PV-Wechselrichter BACKUP UNIT CONTROLLER Autoformer U Grid...
SMA Solar Technology AG 5 Systemaufbau Überlaststrombereitstellung • Während des Anlaufs: Überlaststrombereitstellung für maximal 1 Minute. Danach schaltet sich der Wechselrichter ab. • Im laufenden Betrieb: Überlaststrombereitstellung für maximal 500 Millisekunden. Danach schaltet sich der Wechselrichter ab. • Automatischer Wiederanlauf nach Abschaltung: maximal 3 Wiederzuschaltversuche •...
6 Montage SMA Solar Technology AG Montage Voraussetzungen für die Montage WARNUNG Lebensgefahr durch Feuer oder Explosion Trotz sorgfältiger Konstruktion kann bei elektrischen Geräten ein Brand entstehen. • Das Produkt nicht in Bereichen montieren, in denen sich leicht entflammbare Stoffe oder brennbare Gase befinden.
SMA Solar Technology AG 6 Montage Maße für Montage: Abbildung 5: Abmessungen des Produkts (Maßangaben in mm (in)) Installationsanleitung SBS-ABU-xx-US-IA-de-13...
6 Montage SMA Solar Technology AG Produkt montieren VORSICHT Verletzungsgefahr durch das Gewicht des Produkts Durch falsches Heben und durch Herunterfallen des Produkts beim Transport oder Auf- und Abhängen können Verletzungen entstehen. • Das Produkt vorsichtig transportieren und heben. Dabei das Gewicht des Produkts beachten.
SMA Solar Technology AG 7 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Übersicht des Anschlussbereichs B C D E F G H Abbildung 6: Anschlussbereiche im Inneren des Produkts Position Bezeichnung Klemmleisten -X200 für den Anschluss des öffentlichen Stromnetzes Equipment Grounding Terminal für den Equipment Grounding Conductor des öf- fentlichen Stromnetzes Klemmleisten -X206 für den Anschluss der Hausverteilung...
Klemmleisten für den Anschluss des Kommunikationskabels des Energiezähler Backup Unit Controller Buchse für den Anschluss des Kommunikationskabels des Batterie-Wechselrichters Drehschalter S2100 auf der SMA Backup Unit Controller Drehschalter S2101 auf der SMA Backup Unit Controller Kabel einführen Führen Sie Kabel immer nach folgendem Vorgehen in das Produkt ein.
Seite 19
SMA Solar Technology AG 7 Elektrischer Anschluss Anforderungen an Kommunikationskabel: ☐ Paarweise verdrillte Leitungen (Twisted Pair) ☐ Kabelkategorie: Mindestens Cat5e ☐ Schirmung: Ja ☐ Leiterquerschnitt: 0,25 mm² bis 0,34 mm² (24 AWG bis 16 AWG) ☐ Empfohlene Anzahl der Aderpaare: 4 ☐ Außendurchmesser: 6 mm bis 8,5 mm (0,24 in bis 0,33 in) ☐...
Seite 20
Kommunikationskabels von der Seite auflegen. 10. Sicherstellen, dass der Drehschalter S2101 des S 2 1 0 SMA Backup Unit Controllers auf der Position 0 steht und der Drehschalter S2100 des SMA Backup Unit Controllers auf der Position 8 steht. S 2 1 0...
SMA Solar Technology AG 7 Elektrischer Anschluss Öffentliches Stromnetz und Hausverteilung anschließen Voraussetzungen: ☐ Alle elektrischen Installationen müssen gemäß den vor Ort geltenden elektrischen Normen und ® ® dem National Electrical Code ANSI/NFPA 70 oder dem Canadian Electrical Code C22.1. durchgeführt werden.
7 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG • Sicherstellen, dass jeder Equipment Grounding Conductor fest im Equipment Grounding Terminal sitzt. 3. Die Leiter L1, L2 und N abisolieren (siehe Kapitel 10 "Technische Daten", Seite 27). 4. Die Leiter L1, L2 und N des öffentlichen Stromnetzes entsprechend der Beschriftung an die Klemmleisten ‑X200 anschließen.
SMA Solar Technology AG 7 Elektrischer Anschluss 3. Den Leiter N und den Equipment Grounding Conductor des Batterie-Wechselrichters entsprechend der Farbcodierung an die Klemmleisten rechts neben dem Leitungsschutzschalter ‑F201 anschließen. Dazu jeden Leiter bis zum Anschlag in die dazugehörige Klemmstelle (runde Öffnung) führen.
Seite 24
7 Elektrischer Anschluss SMA Solar Technology AG Belegung der Klemmleiste: Stecker Position Belegung Data+ (D+) Data- (D-) Masse (GND) A− B+ Nicht belegt Vorgehen: 1. Das Kommunikationskabel einführen (siehe Kapitel 7.2, Seite 18). 2. Das Kommunikationskabel 130 mm (5,12 in) abmanteln. 3. Den Kabelschirm auf 20 mm (0,79 in) kürzen und auf den Kabelmantel umschlagen.
SMA Solar Technology AG 8 Ersatzstromsystem in Betrieb nehmen Ersatzstromsystem in Betrieb nehmen 1. Sicherstellen, dass das Produkt korrekt montiert und angeschlossen ist. 2. Die Berührungsschutzabdeckung einsetzen und die 7 Schrauben mit einem Schlitz- Schraubendreher festdrehen (Drehmoment: 0,5 Nm (4,4 lb-in)).
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
10 Technische Daten SMA Solar Technology AG SBS-ABU-50-US-10 SBS-ABU-100-US-10 SBS-ABU-200-US-10 (BUUS1-US-10) (BUUM2-US-10) (BUUM3-US-10) Abisolierlänge N/PE 18 mm (0,7 in) 18 mm (0,7 in) 18 mm (0,7 in) Klemmbereich der 1 mm² bis 25 mm² 1 mm² bis 25 mm² 1 mm² bis 25 mm² Klemmen L1/L2 (18 AWG bis 4 AWG) (18 AWG bis 4 AWG) (18 AWG bis 4 AWG)
SMA Solar Technology AG 11 Kontakt 11 Kontakt Bei technischen Problemen mit unseren Produkten wenden Sie sich an die SMA Service Line. Folgende Daten werden benötigt, um Ihnen gezielt helfen zu können: • Gerätetyp • Seriennummer United States SMA Solar Technology...