Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Palazzetti TERMOPALEX BX 300 FAST Produkthandbuch
Palazzetti TERMOPALEX BX 300 FAST Produkthandbuch

Palazzetti TERMOPALEX BX 300 FAST Produkthandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TERMOPALEX BX 300 FAST:

Werbung

PRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT
PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
TERMOPALEX BX 300 FAST
TERMOPALEX BX 300 FAST
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitungen
stets aufmerksam durchlesen.
LIBRETTO PRODOTTO
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes
avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Este
manual
es
parte
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Denne brugsvejledning er en integreret del af produktet.
Det anbefales at læse vejledningen omhyggeligt inden
installation,
vedligeholdelse
ACS
integrante
del
producto.
eller
brug
af
produktet.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Palazzetti TERMOPALEX BX 300 FAST

  • Seite 1 LIBRETTO PRODOTTO PRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO TERMOPALEX BX 300 FAST TERMOPALEX BX 300 FAST Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima Il est conseillé...
  • Seite 2 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
  • Seite 3 FLUE PIPE ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS FUMEES METAL CONTOUR FOR CONTOUR EN MÉTAL POUR PROFILO COPRI MARMO FRONTRAHMEN PERFIL CUBRE MÀRMOL MARBLE MARBRE MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIJA Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 4 Collegare le due sonde del termoregolatore (S1 ed S2) nel medesimo pozzetto, predisposto sul termocamino (M). CONFIGURAZIONE DEL TERMOREGOLATORE DIGITALE (NON ACS) Impostare il termoregolatore digitale secondo lo “schema di impianto n°3”. Seguire le istruzioni nel manuale del termoregolatore Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 5 LIBRETTO PRODOTTO FIG. 6.11 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 6 Collegare le due sonde del termoregolatore (S1 ed S2) nel medesimo pozzetto, predisposto sul termocamino (M). CONFIGURAZIONE DEL TERMOREGOLATORE DIGITALE (ACS) Impostare il termoregolatore digitale secondo lo “schema di impianto n°3”. Seguire le istruzioni nel manuale del termoregolatore Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 7 LIBRETTO PRODOTTO FIG. 6.13 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 8 Assicurarsi che durante l’utilizzo del termocamino ci siano tutte le condizioni che consentono all’impianto di assorbire in tutta sicurezza il calore prodotto. - Fig. 6.12 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 9 DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES [cm] Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 10: Controllo Della Combustione

    • poi completamente, evitando così fuoriuscite di fumo in ambiente. - 8.1 - - 8.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 11: Pulizia Del Vetro

    • Effettuare la pulizia solo a macchina spenta e fredda • Non appoggiarsi sulla portina • Il vetro ceramico resiste benissimo alle alte - 9.1 - - 9.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 12 The appliance is capable of discontinuous operation - Der ofen ist ein eitbrand feuerstatt - appareil fonctionne combustion intermittente - El aparato funci na a combustion intermitente e fonctionnement du po le est combustion intermittente - a estufa funciona con combusti n intermitente Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 13 L’apparecchio funziona a The appliance is Der ofen ist ein L’appareil fonctionne à El aparato funciòna a combustion intermittente capable of discontinuous Zeitbrand feuerstatt combustion intermittente combustion intermitente operation Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 14 LIBRETTO PRODOTTO DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER (Fig. 8) Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 15 • (DE) DES SEKUNDÄREN SICHERHEITSVENTIL -SCHALTUNG G3/4“ • (FR) DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT SECONDAIREG3/4“ • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO SECUNDARIO G3/4” Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 16 LIBRETTO PRODOTTO DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER (Fig. 9) OG 1" 1/4 52,5 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 17 • (DE) DES SEKUNDÄREN SICHERHEITSVENTIL -SCHALTUNG G3/4“ • (FR) DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT SECONDAIREG3/4“ • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO SECUNDARIO G3/4” Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 19 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
  • Seite 20 FLUE PIPE ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS FUMEES METAL CONTOUR FOR CONTOUR EN MÉTAL POUR PROFILO COPRI MARMO FRONTRAHMEN PERFIL CUBRE MÀRMOL MARBLE MARBRE MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIJA Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 21 Connect the open expansion tank in accordance with the diagram (Fig. 6.12) CONNECTING THE PROBES CONFIGURATION OF DIGITAL THERMOREGULATOR (NOT ACS) Set the digital thermoregulator as per the “system diagram no.3”. Follow the instructions in the thermoregulator manual Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 22 INSTALLATION FIG. 6.11 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 23 Connect the open expansion tank in accordance with the diagram (Fig. 6.12) CONNECTING THE PROBES DIGITAL THERMOREGULATOR CONFIGURATION (ACS) Set the digital thermoregulator according to the “system diagram no. 3”. Follow the instructions in the thermoregulator manual Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 24 INSTALLATION FIG. 6.13 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 25 This allows the reducing the load if the accumulation temperature is high, and preventing the safety systems from being triggered. safely absorb the heat produced. - Fig. 6.12 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 26 DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES [cm] [cm] Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 27: Controlling Combustion

    The door can be opened by swinging it out to clean the glass. takes place in two steps: • • then completely, thus preventing smoke form coming out into the room. - 8.1 - - 8.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 28: Maintenance And Cleaning

    • Do not lean on the door • Pyroceram resists high temperatures very well, but it is fragile, so DO NOT STRIKE IT. - 9.1 - - 9.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 29 The appliance is capable of discontinuous operation - Der ofen ist ein eitbrand feuerstatt - appareil fonctionne combustion intermittente - El aparato funci na a combustion intermitente e fonctionnement du po le est combustion intermittente - a estufa funciona con combusti n intermitente Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 30 L’apparecchio funziona a The appliance is Der ofen ist ein L’appareil fonctionne à El aparato funciòna a combustion intermittente capable of discontinuous Zeitbrand feuerstatt combustion intermittente combustion intermitente operation Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 31 INSTALLATION DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER (Fig. 8) Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 32 • (DE) DES SEKUNDÄREN SICHERHEITSVENTIL -SCHALTUNG G3/4“ • (FR) DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT SECONDAIREG3/4“ • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO SECUNDARIO G3/4” Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 33 INSTALLATION (Fig. 9) OG 1" 1/4 52,5 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 34 • (DE) DES SEKUNDÄREN SICHERHEITSVENTIL -SCHALTUNG G3/4“ • (FR) DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT SECONDAIREG3/4“ • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO SECUNDARIO G3/4” Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 36 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
  • Seite 37 FLUE PIPE ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS FUMEES METAL CONTOUR FOR CONTOUR EN MÉTAL POUR PROFILO COPRI MARMO FRONTRAHMEN PERFIL CUBRE MÀRMOL MARBLE MARBRE MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIJA Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 38: Beschreibung Der Hydraulischen Anschlüsse (-6.11-)

    Die beiden Sonden des Temperaturreglers (S1 und S2) im gleichen Fühlerschacht, der auf dem Thermokamin (M) vorgesehen ist, verbinden. KONFIGURATION DES DIGITALEN TEMPERATURREGLERS (NICHT ACS) Den digitalen Temperaturregler gemäß dem “Anlagenplan Nr.3” einstellen. Die im Handbuch des Temperaturreglers aufgeführten Anleitungen befolgen. Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 39 INSTALLATION FIG. 6.11 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 40 Die beiden Sonden des Temperaturreglers (S1 und S2) im gleichen Fühlerschacht, der auf dem Thermokamin (M) vorgesehen ist, verbinden. DIGITALE THERMOREGULATOR-KONFIGURATION (ACS) Stellen Sie den digitalen Temperaturregler gemäß “Systemdiagramm Nr. 3” ein. LADEN DES KESSELS DES THERMOKAMINS Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 41 INSTALLATION FIG. 6.13 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 42: Laden Der Rohrschlange Eines Puffers Auf Dem Sekundärkreislauf

    Belastung des Kamins zu vermindern, wenn die Temperatur des Speichers sehr hoch ist , und so den Eingriff der Sicherheitssysteme zu vermeiden. - Fig. 6.12 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 43 DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES [cm] [cm] Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 44: Kontrolle Der Verbrennung

    Rauch des Feuerraums im Abzug angesaugt wird • dann komplett so vermeidet man den Rauchaustritt in den Wohnraum. Im beiliegenden „Produkthandbuch“ kontrollieren, ob sind. - 8.1 - - 8.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 45 • Das Keramikglas widersteht ausgezeichnet auch sehr hohen Temperaturen, aber es bricht leicht, daher Schläge vermeiden. Im beiliegenden „Produkthandbuch“ kontrollieren, ob sind. - 9.1 - - 9.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 46 The appliance is capable of discontinuous operation - Der ofen ist ein eitbrand feuerstatt - appareil fonctionne combustion intermittente - El aparato funci na a combustion intermitente e fonctionnement du po le est combustion intermittente - a estufa funciona con combusti n intermitente Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 47 L’apparecchio funziona a The appliance is Der ofen ist ein L’appareil fonctionne à El aparato funciòna a combustion intermittente capable of discontinuous Zeitbrand feuerstatt combustion intermittente combustion intermitente operation Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 48 INSTALLATION DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER (Fig. 8) Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 49 • (DE) DES SEKUNDÄREN SICHERHEITSVENTIL -SCHALTUNG G3/4“ • (FR) DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT SECONDAIREG3/4“ • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO SECUNDARIO G3/4” Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 50 INSTALLATION (Fig. 9) OG 1" 1/4 52,5 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 51 • (DE) DES SEKUNDÄREN SICHERHEITSVENTIL -SCHALTUNG G3/4“ • (FR) DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT SECONDAIREG3/4“ • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO SECUNDARIO G3/4” Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 53 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
  • Seite 54 FLUE PIPE ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS FUMEES METAL CONTOUR FOR CONTOUR EN MÉTAL POUR PROFILO COPRI MARMO FRONTRAHMEN PERFIL CUBRE MÀRMOL MARBLE MARBRE MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIJA Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 55 • Raccorder le vase d’expansion ouvert en suivant le schéma (Fig. 6.12) RACCORDEMENT DES SONDES thermocheminée (M). CONFIGURATION DU THERMORÉGULATEUR NUMÉRIQUE (PAS ACS) Suivre les instructions contenues dans le manuel du thermorégulateur. Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 56 INSTALLATION FIG. 6.11 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 57 • Évacuation vanne de sécurité secondaire (K) • Évacuation chaudière thermocheminée (H) • Raccorder le vase d’expansion ouvert en suivant le schéma (Fig. 6.12) RACCORDEMENT DES SONDES thermocheminée (M). CONFIGURATION THERMOREGULATOR NUMÉRIQUE (ACS) Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 58 INSTALLATION FIG. 6.13 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 59 - S’assurer de la présence, durant l’utilisation de la thermocheminée, de toutes les conditions qui permettent à l’installation d’absorber en toute sécurité la chaleur produite. - Fig. 6.12 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 60 DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES [cm] [cm] Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 61: Contrôle De La Combustion

    • puis complètement pour éviter ainsi des sorties de fumée dans la pièce. - 8.1 - - 8.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 62: Entretien Et Nettoyage

    • Ne pas s’appuyer contre la porte • La vitre en vitrocéramique résiste tès bien aux hautes températures, mais elle est fragile: ÉVITER LES CHOCS. - 9.1 - - 9.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 63 The appliance is capable of discontinuous operation - Der ofen ist ein eitbrand feuerstatt - appareil fonctionne combustion intermittente - El aparato funci na a combustion intermitente e fonctionnement du po le est combustion intermittente - a estufa funciona con combusti n intermitente Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 64 L’apparecchio funziona a The appliance is Der ofen ist ein L’appareil fonctionne à El aparato funciòna a combustion intermittente capable of discontinuous Zeitbrand feuerstatt combustion intermittente combustion intermitente operation Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 65 INSTALLATION DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER (Fig. 8) Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 66 • (FR) DÉSCHARGE CHAUDIÈRE • (ES) DESCHARGA DE CALDERA • • • • • • • • • • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO SECUNDARIO Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 67 INSTALLATION (Fig. 9) OG 1" 1/4 52,5 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 68 • (EN) OF THE SECONDARY CIRCUIT SAFETY VALVE • (DE) DES SEKUNDÄREN SICHERHEITSVENTIL • (FR) DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 70 Gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarLa per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con Lei per la scelta. Per consentirLe di utilizzare al meglio la Sua nuova stufa, la invitiamo a seguire attentamente quanto descritto nel presente manuale. Dear Customer, We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice.
  • Seite 71 FLUE PIPE ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS FUMEES METAL CONTOUR FOR CONTOUR EN MÉTAL POUR PROFILO COPRI MARMO FRONTRAHMEN PERFIL CUBRE MÀRMOL MARBLE MARBRE MANIGLIA HANDLE POIGNEE HANDGRIFF MANIJA Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 72 Conectar las dos sondas del termorregulador (S1 y S2) en la misma cavidad, predispuesta en la termochimenea (M). CONFIGURACIÓN DEL TERMORREGULADOR DIGITAL (NO ACS) Siga las instrucciones que se muestran en el manual del termorregulador. Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 73 INSTALLATION FIG. 6.11 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 74 Conectar las dos sondas del termorregulador (S1 y S2) en la misma cavidad, predispuesta en la termochimenea (M). CONFIGURACIÓN DE TERMORREGULADOR DIGITAL (ACS) Siga las instrucciones que se muestran en el manual del termorregulador. Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 75 INSTALLATION FIG. 6.13 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 76 - Asegúrese que durante el uso de la termochimenea existan todas las condiciones que permiten a la instalación absorber con total seguridad el calor producido. - Fig. 6.12 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 77 DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES [cm] [cm] Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 78: Control De La Combustión

    • luego totalmente evitando de esta manera la emisión de humo en el cuarto. Controlar en el “Manual del producto” adjunto, las - 8.1 - - 8.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 79: Mantenimiento Y Limpieza

    • El vidrio cerámico resiste muy bien las altas temperaturas, sin embargo es frágil, por tanto NO DARLE GOLPES. Controlar en el “Manual del producto” adjunto, las - 9.1 - - 9.2 - Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 80 The appliance is capable of discontinuous operation - Der ofen ist ein eitbrand feuerstatt - appareil fonctionne combustion intermittente - El aparato funci na a combustion intermitente e fonctionnement du po le est combustion intermittente - a estufa funciona con combusti n intermitente Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 81 L’apparecchio funziona a The appliance is Der ofen ist ein L’appareil fonctionne à El aparato funciòna a combustion intermittente capable of discontinuous Zeitbrand feuerstatt combustion intermittente combustion intermitente operation Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 82 INSTALLATION DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER (Fig. 8) Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 83 • (FR) DÉSCHARGE CHAUDIÈRE • (ES) DESCHARGA DE CALDERA • • • • • • • • • • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO SECUNDARIO Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 84 INSTALLATION (Fig. 9) OG 1" 1/4 52,5 Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 85 • (EN) OF THE SECONDARY CIRCUIT SAFETY VALVE • (DE) DES SEKUNDÄREN SICHERHEITSVENTIL • (FR) DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ DU CIRCUIT • (ES) DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CIRCUITO Cod. 00 477 5551 - 06/2018 - Palazzetti - PN - Italy...
  • Seite 88 Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.

Diese Anleitung auch für:

Termopalex bx 300 fast acs

Inhaltsverzeichnis