Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Palazzetti TERMOPALEX BX 300 FAST Produkthandbuch

Palazzetti TERMOPALEX BX 300 FAST Produkthandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TERMOPALEX BX 300 FAST:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
PRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT
PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
TERMOPALEX BX 300 FAST
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitungen
stets aufmerksam durchlesen.
LIBRETTO PRODOTTO
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes
avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
Este
manual
es
parte
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes
de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Denne brugsvejledning er en integreret del af produktet.
Det anbefales at læse vejledningen omhyggeligt inden
installation,
vedligeholdelse
integrante
del
producto.
eller
brug
af
produktet.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Palazzetti TERMOPALEX BX 300 FAST

  • Seite 1 LIBRETTO PRODOTTO PRODUCT TECHNICAL DETAILS - MANUEL DU PRODUIT PRODUKTHANDBUCH - DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO TERMOPALEX BX 300 FAST Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima Il est conseillé...
  • Seite 3 LIBRETTO PRODOTTO DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL REGOLAZIONE VALVOLA RÉGULATION CLAPET DES REGULACIÒN DE LA DUMPER ABGAS VENTIL REGULIERUNG FUMI FUMÉES VALVULA DE HUMOS VETRO PORTINA GLASS PANEL VITRE PORTE GLASTUER VIDRIO PUERTA GANCIO DI CHIUSURA CLOSING HOOK...
  • Seite 10 LIBRETTO PRODOTTO DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" (Fig. 8)
  • Seite 11 LIBRETTO PRODOTTO (Fig. 8) • (IT) CARICO/SCARICO CIRCUITO SECONDARIO • (EN) CHARGE / DISCHARGE OF THE SECONDARY CIRCUIT • (DE) ZULAUF/ABLASS DES SEKUNDÄRKREISLAUFS • (FR) CHARGE/DÉCHARGE DU CIRCUIT SECONDAIRE • (ES) CARGA/DESCARGA DEL CIRCUITO SECUNDARIO (Fig. 8) • (IT) MANDATA G1” •...
  • Seite 14: Installation

    INSTALLATION DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL REGOLAZIONE VALVOLA RÉGULATION CLAPET DES REGULACIÒN DE LA DUMPER ABGAS VENTIL REGULIERUNG FUMI FUMÉES VALVULA DE HUMOS VETRO PORTINA GLASS PANEL VITRE PORTE GLASTUER VIDRIO PUERTA GANCIO DI CHIUSURA CLOSING HOOK CROCHET DE FERMETURE...
  • Seite 21 INSTALLATION DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" (Fig. 8)
  • Seite 22 INSTALLATION (Fig. 8) • (IT) CARICO/SCARICO CIRCUITO SECONDARIO • (EN) CHARGE / DISCHARGE OF THE SECONDARY CIRCUIT • (DE) ZULAUF/ABLASS DES SEKUNDÄRKREISLAUFS • (FR) CHARGE/DÉCHARGE DU CIRCUIT SECONDAIRE • (ES) CARGA/DESCARGA DEL CIRCUITO SECUNDARIO (Fig. 8) • (IT) MANDATA G1” •...
  • Seite 25 INSTALLATION DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL REGOLAZIONE VALVOLA RÉGULATION CLAPET DES REGULACIÒN DE LA DUMPER ABGAS VENTIL REGULIERUNG FUMI FUMÉES VALVULA DE HUMOS VETRO PORTINA GLASS PANEL VITRE PORTE GLASTUER VIDRIO PUERTA GANCIO DI CHIUSURA CLOSING HOOK CROCHET DE FERMETURE...
  • Seite 26: Anschluss Der Anlage

    INSTALLATION HYDRAULIKANLAGE Die Verbindung zur Hydraulikanlage und der unter Beachtung der im Land geltenden Gesetze und Vorschriften durchgeführt werden (in Italien Bez.. M.D. 1/12/1975 und UNI 10412-2). Der hydraulische Anschluss an die Anlage muss vor der Installation des oberen Teils der Verkleidung und der Gegenabzugshaube ausgeführt werden.
  • Seite 27: Laden Des Kessels Des Thermokamins

    INSTALLATION • Ablass Sicherheitsventil Primärkreislauf (E) (Fig. 6.11) • Ablass Sicherheitsventil Sekundärkreislauf (K) (Fig. 6.11) • Ablass Kessel Thermokamin (H) (Fig. 6.11) • Das offene Ausdehnungsgefäß unter Befolgung des Schemas verbinden (Fig. 6.12) LADEN DES KESSELS DES THERMOKAMINS Nach dem Anschluss der Wasserleitung an das Ausdehnungsgefäß...
  • Seite 28 INSTALLATION DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS - DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN - DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES [cm] [cm]...
  • Seite 29: Kontrolle Der Verbrennung

    INSTALLATION 1.1 KONTROLLE DER VERBRENNUNG 1.2 HANDHABUNG DER TÜR Die PRIMÄRVERBRENNUNG erfolgt, indem über Die Öffnung erfolgt mit dem Griff und durch die Schlitze Luft in den Brenntopf eingelassen wird, hochdrücken (Fig. 8.2). die mit dem Regler unten rechts vom Feuerraum Während des Kaminofenbetriebes sollte die Tür entweder hanz geschlossen.
  • Seite 30: Instandhaltung Und Reinigung

    INSTALLATION INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG REINIGUNG DER FEUERSTELLE UND DER ASCHENLADE VORBEUGENDE Die Aschenlade hat ein grosses Fassungsvermögen SICHERHEITSMASSNAHMEN und ist leicht auszuziehen. Vor jedem Wartungseingriff unbedingt folgende Sie sollte häufig ausgeleert werden, um den Eintritt von Verbrennungsluft in den Feuerraum zu A) Sicherstellen, dass alle Kaminofenteile kalt sind.
  • Seite 32 INSTALLATION DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" (Fig. 8)
  • Seite 33 INSTALLATION (Fig. 8) • (IT) CARICO/SCARICO CIRCUITO SECONDARIO • (EN) CHARGE / DISCHARGE OF THE SECONDARY CIRCUIT • (DE) ZULAUF/ABLASS DES SEKUNDÄRKREISLAUFS • (FR) CHARGE/DÉCHARGE DU CIRCUIT SECONDAIRE • (ES) CARGA/DESCARGA DEL CIRCUITO SECUNDARIO (Fig. 8) • (IT) MANDATA G1” •...
  • Seite 36 INSTALLATION DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL REGOLAZIONE VALVOLA RÉGULATION CLAPET DES REGULACIÒN DE LA DUMPER ABGAS VENTIL REGULIERUNG FUMI FUMÉES VALVULA DE HUMOS VETRO PORTINA GLASS PANEL VITRE PORTE GLASTUER VIDRIO PUERTA GANCIO DI CHIUSURA CLOSING HOOK CROCHET DE FERMETURE...
  • Seite 43 INSTALLATION DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" (Fig. 8)
  • Seite 44 INSTALLATION (Fig. 8) • (IT) CARICO/SCARICO CIRCUITO SECONDARIO • (EN) CHARGE / DISCHARGE OF THE SECONDARY CIRCUIT • (DE) ZULAUF/ABLASS DES SEKUNDÄRKREISLAUFS • (FR) CHARGE/DÉCHARGE DU CIRCUIT SECONDAIRE • (ES) CARGA/DESCARGA DEL CIRCUITO SECUNDARIO (Fig. 8) • (IT) MANDATA G1” •...
  • Seite 47 INSTALLATION DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL REGOLAZIONE VALVOLA RÉGULATION CLAPET DES REGULACIÒN DE LA DUMPER ABGAS VENTIL REGULIERUNG FUMI FUMÉES VALVULA DE HUMOS VETRO PORTINA GLASS PANEL VITRE PORTE GLASTUER VIDRIO PUERTA GANCIO DI CHIUSURA CLOSING HOOK CROCHET DE FERMETURE...
  • Seite 54 INSTALLATION DIMENSIONI - DIMENSIONS - DIMENSIONS - (mm) ABMESSUNGEN - DIMENSIONES - DIMENSIONER Ø ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4 ØG 1” 1/4" (Fig. 8)
  • Seite 55 INSTALLATION (Fig. 8) • (IT) CARICO/SCARICO CIRCUITO SECONDARIO • (EN) CHARGE / DISCHARGE OF THE SECONDARY CIRCUIT • (DE) ZULAUF/ABLASS DES SEKUNDÄRKREISLAUFS • (FR) CHARGE/DÉCHARGE DU CIRCUIT SECONDAIRE • (ES) CARGA/DESCARGA DEL CIRCUITO SECUNDARIO (Fig. 8) • (IT) MANDATA G1” •...
  • Seite 60 Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.

Inhaltsverzeichnis